Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESL 4300RA
................................................ .............................................
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
DE GESCHIRRSPÜLER
ES LAVAVAJILLAS
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
16
32
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESL 4300RA

  • Seite 1 ..................... ESL 4300RA EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNICAL INFORMATION ..........15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 3: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.
  • Seite 4 • Do not drink and play with the water in 1.3 Use the appliance. • This appliance is intended to be used in • Do not remove the dishes from the ap- household and similar applications such pliance until the programme is comple- ted.
  • Seite 5: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm • When the programme starts to operate, the red light comes on and stays on for Lower spray arm all the duration of the programme. Filters • When the programme is completed, the Rating plate green light comes on.
  • Seite 6: Programmes

    On/off button Delay button Programme buttons Indicators Indicators Description 3 hours indicator. 6 hours indicator. Multitab indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. End indicator.
  • Seite 7: Options

    ENGLISH 5) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time. 6) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance. Do not use detergent with this programme.
  • Seite 8: Before First Use

    How to deactivate again the acoustic • The end indicator comes on. signal for the end of programme Press . The end indicator goes 1. Refer to “How to activate the acoustic off. The acoustic signal for the end of signal for the end of programme”...
  • Seite 9: Manual Adjustment

    ENGLISH Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. • Intermittent acoustic signals and in- 6.2 Electronic adjustment termittent flashing of the end indica- 1. Press the on/off button to activate the tor refer to the current set level. appliance.
  • Seite 10: Setting And Starting A Programme

    10 www.electrolux.com 3. Load the baskets. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of 4. Add the detergent. soil. • If you use the combi detergent tab- lets, activate the Multitab option.
  • Seite 11: Hints And Tips

    ENGLISH Make sure that there is detergent Important in the detergent dispenser before • Let the dishes become cold before you you start a new programme. remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged. At the end of the programme •...
  • Seite 12: Care And Cleaning

    12 www.electrolux.com • Make sure that the spray arms can • The position of the items in the baskets move freely before you start a pro- is correct. gramme. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil.
  • Seite 13: Cleaning The Spray Arms

    ENGLISH Only use neutral detergents. Do not use 9.2 Cleaning the spray arms abrasive products, abrasive cleaning pads Do not remove the spray arms. or solvents. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
  • Seite 14: How To Activate The Rinse Aid Dispenser

    14 www.electrolux.com Problem Possible solution Make sure that the pressure of the water sup- ply is not too low. For this information, con- tact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
  • Seite 15: Technical Information

    ENGLISH 8. Fill the rinse aid dispenser. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min.
  • Seite 16: Service Après-Vente

    11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 17: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Seite 18: Mise Au Rebut

    18 www.electrolux.com couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. • Ne laissez pas la porte de l'appareil ou- verte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ;...
  • Seite 19: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme démarre, le fais- ceau rouge s'allume et reste allumé Bras d'aspersion inférieur pendant toute la durée du programme. Filtres • Lorsque le programme est terminé, le Plaque signalétique faisceau devient vert.
  • Seite 20: Bandeau De Commande

    20 www.electrolux.com 3. BANDEAU DE COMMANDE Auto Off Reset Touche Marche/Arrêt Touche Delay Touches de programme Voyants Voyants Description Voyant 3 heures. Voyant 6 heures. Voyant « Tout en 1 ». Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 21: Options

    FRANÇAIS Program- Degré de Phases du Durée Consom- salissure programme (min) mation Type de électri- charge (kWh) Vaisselle fraî- Lavage à 60 °C chement sa- Rinçage Vaisselle et couverts Tous Prélavage 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Seite 22: Signaux Sonores

    22 www.electrolux.com commencer à utiliser à la fois du que les voyants produit de lavage, du liquide de se mettent à clignoter. rinçage et du sel régénérant, effectuez ces étapes : Appuyez sur la touche 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau •...
  • Seite 23: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°tH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63...
  • Seite 24: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    24 www.electrolux.com 5 signaux sonores et 5 clignote- que vous appuyez sur la touche ments = niveau 5. 5. Appuyez sur la touche à plu- 6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sieurs reprises pour modifier le régla- pour éteindre l'appareil et confirmer le ge.
  • Seite 25: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quan- tité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil.
  • Seite 26: Conseils

    26 www.electrolux.com Assurez-vous que le distributeur Important de produit de lavage n'est pas vi- • Attendez que la vaisselle refroidisse de avant de démarrer un nouveau avant de la retirer du lave-vaisselle. La programme de lavage. vaisselle encore chaude est sensible aux chocs.
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Pour retirer facilement les résidus d'ali- • Les filtres sont propres et correctement ments brûlés, faites tremper les plats et installés. les casseroles dans l'eau avant de les • Les bras d'aspersion ne sont pas obs- placer dans l'appareil. trués.
  • Seite 28: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    28 www.electrolux.com Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correctement placé sous les deux guides (C). Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B).
  • Seite 29 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de pro- céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tation est bien insérée dans la prise de cou- rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas.
  • Seite 30: Caracteristiques Techniques

    30 www.electrolux.com • Le distributeur de liquide de rinçage est 3. Appuyez simultanément sur les tou- vide. ches jusqu'à ce que • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. les voyants se mettent à clignoter.
  • Seite 31: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
  • Seite 32 11. TECHNISCHE DATEN ........... . 46 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Seite 34: Entsorgung

    34 www.electrolux.com • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung.
  • Seite 35: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuch- tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Unterer Sprüharm während der gesamten Programmdau- Filter er eingeschaltet. Typenschild • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Salzbehälter • Bei einer Störung des Geräts blinkt der Wasserhärtestufen-Wähler rote Lichtstrahl.
  • Seite 36: Bedienfeld

    36 www.electrolux.com 3. BEDIENFELD Auto Off Reset Taste „Ein/Aus“ Taste Delay Programmwahltasten Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „3 Stunden“ Kontrolllampe „6 Stunden“ Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“.
  • Seite 37: Optionen

    DEUTSCH Pro- Verschmut- Programm- Dauer Energie- Wasser zungsgrad phasen (Min.) ver- gramm Beladung brauch (kWh) Vor kurzem Hauptspülgang benutztes 60 °C Geschirr Spülgang Geschirr und Besteck Alle Vorspülen 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 38: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    38 www.electrolux.com Klarspülmittel oder ein anderes • Die Kontrolllampen Geschirrspülsalz verwenden: erlöschen. 1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf • die höchste Stufe ein. Die Kontrolllampe blinkt weiter. 2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl- • Die Programmende-Kontrolllampe ter und der Klarspülmittel-Dosierer ge- erlischt.
  • Seite 39: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- grade grade härtegra- nisch (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42...
  • Seite 40: Täglicher Gebrauch

    40 www.electrolux.com – z.B. 5 Signaltöne und 5 Blinkzei- Mit jedem Tastendruck von „ “ chen + Pause + 5 Signaltöne und erhöht sich die Härtestufe. 5 Blinkzeichen = Stufe 5. 6. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 5. Drücken Sie die Taste „...
  • Seite 41: Verwendung Des Reinigungsmittels

    DEUTSCH 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür.
  • Seite 42: Tipps Und Hinweise

    42 www.electrolux.com Bevor Sie ein neues Programm Wichtig starten, stellen Sie sicher, dass • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be- der Reinigungsmittelbehälter ge- vor Sie es aus dem Gerät nehmen. Hei- füllt ist. ßes Geschirr ist stoßempfindlich. • Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus...
  • Seite 43: Vor Dem Starten Eines

    DEUTSCH Sie das Kochgeschirr in das Gerät stel- • Die Filter sind sauber und ordnungsge- len. mäß eingesetzt. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach • Die Geschirrteile sind richtig in den Kör- unten ein.
  • Seite 44: Reinigen Der Sprüharme

    44 www.electrolux.com Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Setzen Sie den Filter (B) wieder in die ursprüngliche Position ein. Vergewis- sern Sie sich, dass er korrekt unter den beiden Führungen (C) sitzt.
  • Seite 45 DEUTSCH Alarmcode Problem • Die Kontrolllampe des eingestellten Das Aqua-Control-System ist einge- Programms blinkt kontinuierlich. schaltet. • Die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt dreimal. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vorneh- men. Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die schalten.
  • Seite 46: Technische Daten

    46 www.electrolux.com • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Wasserflecken und andere Flecken 2. Führen Sie die Reset-Funktion aus. auf Gläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge Halten Sie gleich- ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier- zeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen...
  • Seite 47 DEUTSCH 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Seite 48: Índice De Materias

    11. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........61 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Seite 49: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea • Asegúrese de que las especificaciones atentamente las instrucciones facilitadas. eléctricas de la placa coinciden con las El fabricante no se hace responsable de del suministro eléctrico de su hogar. En los daños y lesiones causados por una caso contrario, póngase en contacto instalación y uso incorrectos.
  • Seite 50 50 www.electrolux.com • Los cuchillos y otros objetos con pun- tas afiladas deben colocarse en el ces- to para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas sobre él.
  • Seite 51: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio • Cuando empieza el programa, la luz ro- ja se enciende y permanece encendida Brazo aspersor inferior toda la duración del programa. Filtros • Cuando termina el programa, la luz ver- Placa de características de se enciende.
  • Seite 52: Programas

    52 www.electrolux.com Tecla de encendido/apagado Tecla Delay Teclas de programa Indicadores Indicadores Descripción Indicador de 3 horas. Indicador de 6 horas. Indicador Multitab. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa es- tá en funcionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el pro- grama está...
  • Seite 53: Opciones

    ESPAÑOL 3) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa. 4) Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados más higiénicos.
  • Seite 54: Antes Del Primer Uso

    54 www.electrolux.com • Los indicadores Pulse se apagan. • Los indicadores • El indicador continúa parpa- se apagan. deando. • El indicador continúa parpa- • Se apaga el indicador de fin. deando. Pulse . Se enciende el indicador • Se enciende el indicador de fin de de fin de programa.Se activa la señal...
  • Seite 55: Ajuste Manual

    ESPAÑOL Ajuste del descal- Dureza agua cificador de agua Grados Grados mmol/l Grados Manual Elec- alemanes franceses Clarke tróni- (°dH) (°fH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <...
  • Seite 56: Uso Diario

    56 www.electrolux.com 6.3 Llenado del distribuidor de abrillantador Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). Llene el dosificador de abrillantador (A) hasta la marca "max" como máxi- Limpie las salpicaduras de abrillanta- dor con un paño absorbente para evi- tar que se forme demasiada espuma.
  • Seite 57: Función Reset

    ESPAÑOL • El programa de lavado se pone en mar- 7.2 Ajuste e inicio de un cha cuando termina la cuenta atrás. programa Apertura de la puerta mientras La función Auto Off está funcionando el aparato Para reducir el consumo de energía, esta Si abre la puerta, se detiene el aparato.
  • Seite 58: Consejos

    58 www.electrolux.com 8. CONSEJOS 8.1 descalcificador de agua 8.3 Carga de los cestos El agua dura contiene gran cantidad de Consulte el folleto suministrado minerales que pueden dañar el aparato y con ejemplos de carga de los provocar resultados de lavado no satis- cestos.
  • Seite 59: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • Hay abrillantador y sal para lavavajillas • La tapa del depósito de sal está apreta- (a menos que utilice pastillas de deter- gente combinado). 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Los filtros sucios y los brazos as- Antes de proceder con el mante- persores obstruidos reducen la nimiento, apague el aparato y calidad del lavado.
  • Seite 60: Solución De Problemas

    60 www.electrolux.com 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se Con algunos problemas, diferentes detiene durante el funcionamiento. indicadores parpadean de forma con- Antes de ponerse en contacto con el ser- tinua o intermitente a la vez para vicio técnico, consulte la información si-...
  • Seite 61: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Posible solución Asegúrese de que el tubo de desagüe no es- té doblado ni retorcido. El dispositivo anti inundación se Cierre el grifo y póngase en contacto con el ha puesto en marcha. servicio técnico. Una vez finalizada la revisión, encienda el ve el dosificador del abrillantador y utili- aparato.
  • Seite 62: Aspectos Medioambientales

    62 www.electrolux.com Voltaje 220-240 V Frecuencia 50 Hz Presión del suministro Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) de agua máx. 60 °C Suministro de agua Agua fría o caliente Capacidad Cubiertos...
  • Seite 63 ESPAÑOL...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis