Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESL4300LO
ESL4300LA
EN
DISHWASHER
FR
LAVE-VAISSELLE
DE
GESCHIRRSPÜLER
IT
LAVASTOVIGLIE
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
18
37
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESL4300LO

  • Seite 1 ESL4300LO DISHWASHER USER MANUAL ESL4300LA LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNICAL INFORMATION................17 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety This appliance is intended to be used in household and •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. •...
  • Seite 5: Product Description

    ENGLISH 2.5 Service damaged, the water in the hose becomes dark. • Contact the Authorised Service Centre • If the water inlet hose is damaged, to repair the appliance. We immediately disconnect the mains plug recommend only the use of original from the mains socket.
  • Seite 6: Control Panel

    Salt container Cutlery basket Air vent Lower basket Rinse aid dispenser Upper basket Detergent dispenser 4. CONTROL PANEL On/off button Indicators Programme buttons Delay button 4.1 Indicators Indicator Description End indicator. Multitab indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates.
  • Seite 7: Consumption Values

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme pha- Options Type of load • Fresh soil • Wash 60 °C or 65 • Multitab • Crockery and °C cutlery • Rinses • All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
  • Seite 8 6.2 The water softener These settings will be saved until you change them again. The water softener removes minerals from the water supply, which would have a How to set the programme detrimental effect on the washing results selection mode and on the appliance.
  • Seite 9: Acoustic Signals

    ENGLISH • The end indicator indicates the • The indicator starts to flash. current setting: End indicator on = The number of flashes indicates rinse aid dispenser activated. the level. 3. Press – E.g. 5 flashes + pause + 5 to change the flashes = level 5.
  • Seite 10: Options

    7. OPTIONS detergent functions. They can also contain Desired options must be other cleaning or rinsing agents. activated every time before you This option deactivates the release of salt. start a programme. It is not The salt indicator does not come on.
  • Seite 11: Daily Use

    ENGLISH 5. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To CAUTION! prevent it, after you fill the salt Only use rinse aid specifically container, start a programme.
  • Seite 12: Setting And Starting A Programme

    Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press again and again until the indicator related to the number of hours want to set comes on (3 or 6). The delay indicator comes on. 3. Close the appliance door to start the countdown.
  • Seite 13: Hints And Tips

    ENGLISH 1. To deactivate the appliance press the End of the programme on/off button or wait for the Auto Off function to automatically deactivate When the programme is completed the the appliance. indicator comes on. If you do not 2. Close the water tap. deactivate the appliance within 5 minutes all indicators goes off.
  • Seite 14: Care And Cleaning

    • Do not put in the appliance items that • The cap of the salt container is tight. can absorb water (sponges, household • The spray arms are not clogged. cloths). • There is dishwasher salt and rinse aid •...
  • Seite 15: Cleaning The Spray Arms

    ENGLISH 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4.
  • Seite 16: Troubleshooting

    • If you regularly use short duration recommend to run long duration programmes, these can leave deposits programmes at least 2 times per of grease and limescale inside the month. appliance. To prevent this, we 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops...
  • Seite 17: Technical Information

    ENGLISH 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid selector to a lower position. dishes.
  • Seite 18: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............35 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de • 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 21: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Les produits de lavage pour lave- vaisselle sont dangereux. Suivez les d'eau consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Veillez à ne pas endommager les • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne tuyaux de circulation d'eau.
  • Seite 22: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 4.
  • Seite 23: Programmes

    FRANÇAIS Voyant Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle...
  • Seite 24: Valeurs De Consommation

    5.1 Valeurs de consommation Électricité Durée Programme (KWh) (min) 0.889 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempéra- ture de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Seite 25 FRANÇAIS Plus la teneur en minéraux est élevée, plus vous indiquer la dureté de l'eau dans votre l'eau est dure. La dureté de l'eau est région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de L'adoucisseur doit être réglé...
  • Seite 26: Signaux Sonores

    6.3 Distributeur de liquide de 3. Appuyez sur pour modifier rinçage le réglage. Voyant Fin éteint = Distributeur de liquide de rinçage Le liquide de rinçage permet de sécher la désactivé. vaisselle sans laisser de traînées ni de Le voyant de contrôle du liquide de taches.
  • Seite 27: Options

    FRANÇAIS 7. OPTIONS produit de lavage. Elles peuvent Vous devez activer les options également contenir d'autres agents de souhaitées à chaque fois avant lavage ou de rinçage. de lancer un programme. Vous Cette option désactive la libération du sel ne pouvez pas activer ni régénérant.
  • Seite 28: Utilisation Quotidienne

    4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C).
  • Seite 29: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt quantité de produit de lavage dans le pour allumer l'appareil. compartiment (D). Assurez-vous que l'appareil est en mode 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous Utilisateur. que le bouton d'ouverture se verrouille • Si le voyant du réservoir de sel correctement.
  • Seite 30: Annulation Du Programme

    Ouverture de la porte au cours mode de sélection du programme. du fonctionnement de l'appareil Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de Si vous ouvrez la porte lorsqu'un démarrer un nouveau programme de...
  • Seite 31: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 4. Lorsque le programme de lavage est D'autres produits peuvent endommager l'appareil. terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en • Les pastilles tout en 1 sont fonction de la dureté de l'eau dans généralement adaptées aux régions où votre région. la dureté de l'eau est inférieure à 5.
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    • Le programme est adapté au type de vaisselle encore chaude est sensible vaisselle et au degré de salissure. aux chocs. • Vous utilisez la bonne quantité de 2. Déchargez d'abord le panier inférieur, produit de lavage. puis le panier supérieur.
  • Seite 33: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
  • Seite 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en Dans certains cas, le voyant de fin clignote cours de fonctionnement, avant de pour indiquer un dysfonctionnement. contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à...
  • Seite 35: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de et la vaisselle.
  • Seite 36: En Matière De Protection De L'environnement

    14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas...
  • Seite 37: Reparatur- Und Kundendienst

    13. TECHNISCHE DATEN..................54 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 38: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 39: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden...
  • Seite 40: Wasseranschluss

    Netzstecker nach der Montage noch des Wasserzulaufschlauchs an den zugänglich ist. autorisierten Kundendienst. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn 2.4 Gebrauch Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Seite 41: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Lüftungsschlitze 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Kontrolllampen Programmwahltasten Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe Multitab.
  • Seite 42: Programme

    Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbe- triebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen • Multitab mutzt • Hauptspülgang • Geschirr und 50 °C...
  • Seite 43: Einstellungen

    DEUTSCH 5.1 Verbrauchswerte Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 0.889 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die aus- gewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 44: Einstellen Des Wasserenthärters

    Der Enthärter muss entsprechend der unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie garantieren. über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss Wasserhärte Deutsche Französische...
  • Seite 45: Ausschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    DEUTSCH 6.4 Signaltöne Klarspülmittel-Dosierer jedoch ausschalten. In diesem Fall sind die Bei einer Störung des Geräts ertönen Trockenergebnisse möglicherweise nicht akustische Signale. Es ist nicht möglich, zufriedenstellend. diese Signaltöne auszuschalten. Ist der Klarspülmittel-Dosierer Es ertönt auch ein Signalton, wenn das ausgeschaltet, leuchtet die entsprechende Programm beendet ist.
  • Seite 46: Einschalten Von Multitab

    7.1 Multitab Verwendung von Multi- Reinigungstabletten zu verbessern. Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie Multitab bleibt nicht permanent Multi-Reinigungstabletten verwenden, die eingeschaltet, sondern muss mit jedem Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel Programm erneut ausgewählt werden. enthalten. Sie enthalten zum Teil auch andere Reinigungs- und Spülmittel.
  • Seite 47: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- ACHTUNG! Dosierers Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 48: Einstellen Und Starten Eines

    4. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie wiederholt, bis die Kontrolllampe der gewünschten Startzeitverzögerung leuchtet (3 oder Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet auf.
  • Seite 49: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Gerät nicht ausschalten, erlöschen alle Beenden des Programms Kontrolllampen nach 5 Minuten. Diese Funktion hilft bei der Senkung des Halten Sie gleichzeitig Energieverbrauchs. gedrückt, bis sich das Gerät im 1. Drücken Sie zum Ausschalten des Programmwahlmodus befindet. Geräts die Taste Ein/Aus oder warten Bevor Sie ein neues Programm starten, Sie, bis das Gerät über die Funktion stellen Sie sicher, dass der...
  • Seite 50: Beladen Der Körbe

    • Verwenden Sie nicht mehr als die • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und angegebene Reinigungsmittelmenge. Besteck nicht aneinander haften. Siehe hierzu die Angaben auf der Mischen Sie Löffel mit anderem Reinigungsmittelverpackung. Besteck. • Achten Sie darauf, dass Gläser 10.3 Was tun, wenn Sie keine...
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Seite 52: Reinigen Der Sprüharme

    11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 53: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür ges- chlossen ist. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. • Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasserenthärters.
  • Seite 54: Technische Daten

    Problem Mögliche Abhilfe Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Flecken auf Gläsern und Ge- Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel höher schirr. ein. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass.
  • Seite 55 13. DATI TECNICI....................71 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 56: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 57: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
  • Seite 58: Collegamento Dell'acqua

    2.3 Collegamento dell’acqua • Non bere o giocare con l’acqua all’interno dell’apparecchiatura. • Accertarsi di non danneggiare i tubi di • Non rimuovere i piatti carico e scarico dell'acqua. dall'apparecchiatura fino al • Prima di collegare l’apparecchiatura a completamento del programma.
  • Seite 59: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Spie Tasti programmi Tasto Delay 4.1 Spie Spia...
  • Seite 60: Programmi

    Spia Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma. 5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del program- Opzioni Tipo di carico • Sporco normale •...
  • Seite 61: Impostazioni

    ITALIANO Programma Acqua Energia Durata (kWh) (min) 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle var- iazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie. 5.2 Informazioni per gli istituti di info.test@dishwasher-production.com prova...
  • Seite 62 Durezza dell'acqua Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Livello del decal- (°dH) (°fH) Clarke cificatore dell’ac- 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Seite 63: Segnali Acustici

    ITALIANO C'è inoltre un segnale acustico che viene Come disattivare il contenitore emesso al termine del programma. Per del brillantante impostazione predefinita, questo segnale acustico è disattivato ma è possibile L'apparecchiatura deve essere in modalità attivarlo. di selezione programma. 1. Per accedere alla modalità utente, Come attivare il segnale acustico tenere premuti contemporaneamente che indica il termine del...
  • Seite 64: Preparazione Al Primo Utilizzo

    Come attivare Multitab Tenere premuti contemporaneamente finché la spia non si accende. 8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua.
  • Seite 65: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 8.2 Come riempire il contenitore AVVERTENZA! del brillantante Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Premere il tasto di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). 2. Versare il brillantante nel contenitore (A) finché il liquido raggiunge il livello di max.
  • Seite 66: Annullamento Del Programma

    Avvio del programma con partenza ritardata 1. Impostare un programma. 2. Premere ripetutamente finché non si accende la spia relativa al numero di ore che si desidera impostare.(3 o 6). Si accende la spia Partenza ritardata. 3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il conto alla rovescia.
  • Seite 67: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 1. Per disattivare l'apparecchiatura Termine del programma premere il tasto On/Off o attendere che la funzione Auto Off spenga Una volta terminato il programma, la spia automaticamente l'apparecchiatura. si accende. Se l'apparecchiatura non 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. viene disattivata entro 5 minuti, tutte le spie si spengono.
  • Seite 68: Caricare I Cestelli

    10.5 Prima di avviare il 4. Una volta completato il programma, regolare il decalcificatore dell'acqua in programma base alla durezza dell'acqua locale. 5. Regolare la quantità di brillantante Verificare che: rilasciata. • I filtri siano puliti e installati correttamente.
  • Seite 69: Pulizia Esterna

    ITALIANO 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario e rimuoverlo. 7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3.
  • Seite 70: Risoluzione Dei Problemi

    Per evitarlo, si un panno morbido umido. consiglia di avviare programmi lunghi • Se si usano regolarmente programmi di almeno 2 volte al mese. breve durata, è possibile riscontrare depositi di grasso e calcare all'interno 12.
  • Seite 71: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema e codice allarme Possibile soluzione Il dispositivo antiallagamento è attivo. • Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il • La spia di fine programma lamp- Centro di Assistenza. eggia tre volte in modo intermit- tente. • Viene emesso un segnale acusti- co tre volte in modo intermittente.
  • Seite 72: Considerazioni Sull'ambiente

    Pressione dell’acqua di ali- Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) mentazione Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda Capacità Coperti Consumo di energia Modalità Acceso (W) 0.99 Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.10 1) Per altri valori, fare riferimento alla traghetta dei dati.
  • Seite 73 ITALIANO...
  • Seite 74 www.electrolux.com...
  • Seite 75 ITALIANO...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Esl4300la

Inhaltsverzeichnis