Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESL 67010 Benutzerinformation
Electrolux ESL 67010 Benutzerinformation

Electrolux ESL 67010 Benutzerinformation

Vollintegrierbarer geschirrspüler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
benutzerinformation
Afwasmachine
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
ESL 67010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESL 67010

  • Seite 1 Afwasmachine Lave-vaisselle Geschirrspüler ESL 67010...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie Een wasprogramma selecteren en starten Beschrijving van het product Bedieningspaneel De vaatwasser uitruimen Het eerste gebruik Wasprogramma's De waterontharder instellen Onderhoud en reiniging Gebruik van zout voor de vaatwasser...
  • Seite 3 3 • Afwasmiddelen kunnen chemische brand- uw leverancier als de machine beschadigd wonden veroorzaken aan de ogen, de mond en de keel. Deze kunnen levensbe- • Alle verpakkingsmaterialen moeten verwij- dreigend zijn! Houd u aan de veiligheids- derd worden voordat u het apparaat in ge- instructies van de afwasmiddelfabrikant.
  • Seite 4: Beschrijving Van Het Product

    4 electrolux Beschrijving van het product Bovenrek Optisch signaal Aanpassen van de instelling van de wa- Als het afwasprogramma is gestart, schijnt er terhardheid een puntvormig optisch signaal op de vloer, onder de deur van het apparaat. Zoutreservoir Als het apparaat hoger is ingebouwd en...
  • Seite 5: Bedieningspaneel

    5 Bedieningspaneel Aan-/uit-toets Digitaal display Toets uitgestelde start Programmakeuzetoetsen Toets Energie besparen Multitab toets (Multitab) Toets annuleren (Cancel) Controlelampjes Functietoetsen Controlelampjes Gaat branden als het glansmiddel op is. Gaat branden als het speciale zout op is. Gaat branden als het afwasprogramma is afgelo- pen.
  • Seite 6: Het Eerste Gebruik

    6 electrolux Toets Energie besparen • geluidssignalen inschakelen/uitschakelen. Met deze functie wordt de temperatuur in de Instelmodus droogfase verhoogd. De energiebesparing Druk op de Aan-/uittoets. Als de lampjes van ligt tussen de 10% en 25%. de programmakeuzetoetsen aan gaan en het...
  • Seite 7: De Waterontharder Instellen

    7 De waterontharder instellen De afwasmachine is uitgerust met een wa- De ontharder moet worden ingesteld in over- terontharder die is ontworpen om mineralen eenstemming met de hardheid van het water en zouten uit het leidingwater te verwijderen in uw omgeving. Uw waterleidingbedrijf kan...
  • Seite 8: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    8 electrolux 4. Druk op functietoets A om het niveau te te drukken, niveau 6 geselecteerd. als het wijzigen. Elke keer dat deze toets wordt huidige niveau 10 is, wordt door toets A ingedrukt, wordt het niveau gewijzigd. één keer in te drukken, niveau 1 geselec- (Zie de tabel voor de selectie van het nieu- teerd.
  • Seite 9: Gebruik Van Glansspoelmiddel

    9 Gebruik van glansspoelmiddel Het doseerbakje bevat ongeveer 110 ml Waarschuwing! Gebruik alleen merkglansmiddelen voor glansmiddel, voldoende voor tussen de afwasmachines. 16 en 40 afwascycli, afhankelijk van de ingestelde dosering. Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit met andere middelen (bijv. afwasmachi- 3.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    10 electrolux Dagelijks gebruik • Controleer of het nodig is regenereerzout – Plaats holle voorwerpen zoals kopjes, of glansmiddel bij te vullen. glazen, pannen, enz. met de opening • Plaats bestek en serviesgoed in de afwas- naar beneden zodat ze niet vol water lo- machine.
  • Seite 11 11 den en messen met de handgrepen naar bo- ven gericht. Als de handgrepen onder de bestekmand uitsteken en de onderste sproeiarm in zijn beweging belemmeren, dient het bestek met de handgrepen omhoog te worden ge- plaatst. Meng lepels met ander bestek om te voor- komen dat zij aan elkaar kleven.
  • Seite 12 12 electrolux Glazen met een lange voet kunnen onder- steboven in de kopjesrekken worden ge- plaatst. De bestekmand bestaat uit twee delen die Voor hogere voorwerpen kunnen de kopjes- kunnen worden gescheiden voor meer flexi- rekken worden opgeklapt. biliteit bij het laden van het serviesgoed.
  • Seite 13 13 De afmetingen van het bestek hangen af van de plaats van het bovenrek. Raadpleeg de volgende tabel. Afmetingen bestek voor het mini bestek- mandje Bovenrek in hoge maximaal 15 cm stand Bovenrek in lage stand maximaal 20 cm...
  • Seite 14: Gebruik Van Vaatwasmiddelen

    14 electrolux 2. Til beide kanten voorzichtig op totdat het Ga als volgt te werk om het rek in zijn mechanisme vastklikt en het rek stabiel oorspronkelijke stand te laten zakken: 1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten.
  • Seite 15: De Multitabfunctie

    15 4. Sluit het deksel en druk totdat het op zijn plaats klikt. Afwasmiddeltabletten van verschillende fabrikanten lossen niet allemaal even snel op. Daarom bereiken bepaalde af- wasmiddeltabletten tijdens korte pro- gramma's niet hun volledige reinigings- werking. Kies daarom bij het gebruik van...
  • Seite 16: Een Wasprogramma Selecteren En Starten

    16 electrolux 1. De Multitab-functie uitschakelen. Glansmiddeldosering gedeacti- 2. het zoutreservoir en het glansmid- veerd deldoseerbakje opnieuw te vullen. Glansmiddeldosering geactiveerd 3. Stel de waterhardheid in op de hoog- 4. Druk nogmaals op toets B om de instel- ste stand en laat 1 normaal afwas-...
  • Seite 17: De Vaatwasser Uitruimen

    17 – Op het digitale display verschijnt een Stand-bymodus nul. Als u het apparaat na afloop van het afwas- – Het controlelampje Einde gaat bran- programma niet uitschakelt, wordt het appa- den. raat automatisch in de stand-bymodus ge- 2. Schakel het apparaat uit.
  • Seite 18 18 electrolux Programma Mate van Soort servies- Beschrijving programma Energie be- vervuiling goed sparen Normaal ver- Serviesgoed en Voorwas Selecteerbaar, vuild bestek Hoofdwas tot 50°C invloed op het 1 tussentijdse spoelgang afwasprogram- 50°C Laatste spoelgang Drogen Licht vervuild Serviesgoed en Hoofdwas tot 55 °C...
  • Seite 19: Onderhoud En Reiniging

    19 Onderhoud en reiniging 6. Verwijder het platte filter (C) uit de bodem De filters reinigen van het wascompartiment en maak beide De filters moeten van tijd tot tijd worden ge- kanten grondig schoon. controleerd en gereinigd. Vuile filters beïn- vloeden het afwasresultaat negatief.
  • Seite 20: Problemen Oplossen

    20 electrolux De binnenkant van de machine reinigen Voorzorgsmaatregelen bij vorst Zorg ervoor dat de afdichtingsrubbers rond- Zet de machine niet op een plaats waar de om de deur en het afwasmiddelbakje en temperatuur lager is dan 0 °C. Als het toch...
  • Seite 21 21 Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma begint niet • De deur van de afwasmachine is niet goed ge- sloten. Sluit de deur. • De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact • De zekering in de meterkast is doorgebrand.
  • Seite 22: Technische Gegevens

    22 electrolux Technische gegevens Afmetingen Breedte cm 59,6 Hoogte cm 81,8 - 89,8 Diepte cm Elektrische aansluiting - Voltage Informatie over de elektrische aansluiting is te vinden op het type- - Totale vermogen - Zekering plaatje aan de binnenrand van de deur van de afwasmachine.
  • Seite 23 23 De waterdruk moet zich binnen de grenzen bevinden zoals vermeld in de "Technische specificaties". Uw waterleidingbedrijf kan u informeren over de gemiddelde leidingwater- druk in uw omgeving. De watertoevoerslang mag tijdens het aan- sluiten niet zijn geknikt, worden platgedrukt of in de knoop zitten.
  • Seite 24: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    24 electrolux De totale lengte van de afvoerslang, inclusief Onze apparaten worden geleverd met een eventueel verlengstuk, mag niet langer een veiligheidsvoorziening die ervoor zijn dan 4 meter. De binnendiameter van het zorgt dat vuil water niet terug kan lopen verlengstuk mag niet kleiner zijn dan de dia- in de machine.
  • Seite 25 25 van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriende- lijk en kunnen worden gerecycled. De kunst- stofonderdelen zijn gemarkeerd, bijv. >PE<, >PS <, enz.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    26 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité Déchargement du lave-vaisselle Description de l'appareil Programmes de lavage Bandeau de commande Entretien et nettoyage Première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Réglage de l'adoucisseur d'eau Utilisation du sel régénérant...
  • Seite 27 27 Consignes de sécurité Installation • Les personnes (y compris les enfants) • Vérifiez que le lave-vaisselle n'a subi aucun souffrant de capacités physiques, senso- dommage au cours du transport. Ne bran- rielles ou mentales réduites ou qui ne con- chez jamais un appareil endommagé.
  • Seite 28: Description De L'appareil

    28 electrolux Description de l'appareil Panier supérieur Signal optique Sélecteur de dureté de l'eau Dès que le programme de lavage démarre, un signal optique en forme de point est pro- Réservoir à sel jeté sur le sol sous la porte de l'appareil.
  • Seite 29: Bandeau De Commande

    29 Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Affichage numérique Touche Départ différé Touches de sélection des programmes Touche Économie Touche "Tout en 1" (Multitab) Touche Annulation (Cancel) Voyants Touches de fonction Voyants Il s'allume quand le distributeur de liquide de rin- çage est vide.
  • Seite 30: Première Utilisation

    30 electrolux Touche économie d'énergie Mode programmation Cette fonction diminue la température pen- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L'ap- dant la phase de séchage. L'économie pareil est en mode programmation lorsque d'énergie est de 10 à 25 %. les voyants des touches de sélection des programmes sont allumés et deux barres ho-...
  • Seite 31: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    31 Réglage de l'adoucisseur d'eau Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur Renseignez-vous auprès de la Compagnie d'eau conçu pour éliminer les minéraux et les locale de distribution des eaux pour connaî- sels de l'eau d'alimentation susceptibles de tre le degré de dureté de l'eau de votre zone nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
  • Seite 32: Utilisation Du Sel Régénérant

    32 electrolux Exemples : si le niveau est 5, une simple affiché, série de 5 signaux sonores, pression sur la touche A amènera le ni- pause, etc. = niveau 5 veau à 6. Si le niveau est 10, une simple affiché, série de 10 signaux sonores,...
  • Seite 33: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    33 Utilisation du liquide de rinçage Avertissement Utilisez exclusivement des liquides de rinçage de marque, spéciaux pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. un agent de nettoyage pour la- ve-vaisselle, un produit de lavage liqui- de).
  • Seite 34: Utilisation Quotidienne

    34 electrolux Utilisation quotidienne • Contrôlez le niveau du réservoir à sel et du – Chargez les articles creux, tels que tas- distributeur de liquide de rinçage. ses, verres, casseroles, etc. en les re- • Rangez les couverts et la vaisselle dans le tournant, de manière à...
  • Seite 35: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    35 Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants ne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée : • Couverts à manche en bois, en corne, en por- • Lavez au lave-vaisselle uniquement de la vais- celaine ou en nacre.
  • Seite 36 36 electrolux Si les manches dépassent du fond du panier Le panier à couverts est constitué de deux à couverts et entravent la rotation du bras parties amovibles, qu'il vous est possible de d'aspersion, disposez les couverts avec le séparer pour obtenir une plus grande surface manche tourné...
  • Seite 37 37 Les verres à long pied peuvent être suspen- dus aux porte-tasses en les retournant. La taille des couverts que vous pouvez y ran- Pour les articles de plus grande dimension, il ger dépend de la position du panier supéri- vous est possible de rabattre les supports eur.
  • Seite 38: Utilisation Du Produit De Lavage

    38 electrolux Hauteur maximale de la vaisselle dans le panier inférieur Avec le panier supéri- 27 cm eur abaissé Pour régler le panier dans sa position la plus haute, procédez comme suit : 1. Tirez le panier jusqu'à la butée.
  • Seite 39: Fonction "Tout En 1

    39 En utilisant la quantité de produit de la- 3. Tous les programmes avec prélavage né- vage strictement nécessaire, vous con- cessitent une dose supplémentaire de tribuerez à la protection de l'environne- produit de lavage (5 à 10 g) à placer dans ment.
  • Seite 40: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    40 electrolux Dès que cette fonction est sélectionnée, elle sible uniquement si la fonction "Tout restera également activée pour les program- en 1" est activée. mes de lavage suivants. Activation/désactivation du distributeur Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'ali- de liquide de rinçage mentation en liquide de rinçage et en sel à...
  • Seite 41 41 mé la porte. Vous pouvez effectuer tou- gramme reprendra là où il a été interrom- tes les modifications souhaitées jusqu'à ce moment-là. Annulation d'un départ différé ou d'un programme en cours 1. Vérifiez que les paniers ont été chargés correctement et que les bras d'aspersion •...
  • Seite 42: Déchargement Du Lave-Vaisselle

    42 electrolux Déchargement du lave-vaisselle • Les plats encore chauds sont sensibles • Il se peut que de l'eau soit présente sur les aux chocs. C'est pourquoi il est préférable parois externes et sur la porte du lave- de laisser refroidir la vaisselle avant de la vaisselle, car l'acier inoxydable est en dé-...
  • Seite 43: Valeurs De Consommation

    43 Programme Degré de Type de vais- Description du programme Économie salissure selle Tous Charge partielle 1 rinçage à froid (pour éviter Sélectionnable, (à compléter que les restes d'aliments ne n'a aucune inci- dans la journée). collent). dence sur le...
  • Seite 44 44 electrolux 7. Réinstallez le filtre plat (C) dans le fond de la cuve en veillant à ce qu'il soit bien in- stallé. 8. Introduisez le filtre grossier (A) dans le mi- crofiltre (B) et appuyez sur les deux filtres à...
  • Seite 45: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    45 Précautions contre le gel 1. Retirez la fiche de la prise secteur. 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Évitez d'installer l'appareil dans un endroit où 3. Retirez les tuyaux d'arrivée d'eau et de la température ambiante est inférieure à 0°C.
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    46 electrolux Après avoir effectué ces contrôles, fermez la Vous trouverez ces informations sur la pla- porte de l'appareil et mettez l'appareil en que signalétique située sur le côté du lave- marche. vaisselle. Le programme reprendra là où il a été inter- Afin de pouvoir disposer à...
  • Seite 47: Installation

    47 Capacité Couverts Installation Avertissement Les branchements Avant toute intervention sur le lave-vaisselle, électriques et les raccordements il est nécessaire de débrancher l'appareil. hydrauliques nécessaires à Au moment d'introduire le lave-vaisselle l'installation de l'appareil doivent dans le meuble d'encastrement, veillez à ce être réalisés par un électricien...
  • Seite 48 48 electrolux Cet appareil est doté de fonctions de Le raccordement de vidange doit être situé à sécurité destinées à empêcher que l'eau une hauteur de 60 cm par rapport à la base utilisée dans l'appareil ne soit réintrodui- du lave-vaisselle.
  • Seite 49: Branchement Électrique

    49 eaux usées vers l'appareil. Si le robinet de votre évier est doté d'un clapet de retenue incorporé, cela pourrait entraver la vidange correcte de votre lave-vais- selle. C'est pourquoi nous vous recom- mandons de le retirer. Pour éviter toute fuite d'eau après l'ins- tallation, assurez-vous que les raccords des tuyauteries d'eau sont bien serrés.
  • Seite 50 50 electrolux Avertissement Si vous n'utilisez plus votre appareil : • Retirez la fiche de la prise secteur. • Coupez le câble et la fiche et jetez-les. • Éliminez le loquet de la porte, cela évi- tera aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    51 Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Auswählen und Starten eines Gerätebeschreibung Spülprogramms Bedienblende Entladen des Geschirrspülers Erste Inbetriebnahme Spülprogramme Einstellen des Wasserenthärters Reinigung und Pflege Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Was tun, wenn …...
  • Seite 52 52 electrolux • Spülmittel für Geschirrspüler können Ver- haftes Gerät in Betrieb. Verständigen Sie ätzungen an Augen, Mund und Kehle ver- Ihren Händler, wenn Ihr Geschirrspüler be- ursachen. Lebensgefahr! Halten Sie sich schädigt ist. immer an die Sicherheitsanweisungen der • Entfernen Sie vor dem Gebrauch das ge- Spülmittelhersteller.
  • Seite 53: Gerätebeschreibung

    53 Gerätebeschreibung Oberkorb Optisches Signal (Programmlaufanzeige) Einstellung der Wasserhärtestufe Nach dem Starten des Spülprogramms Salzbehälter leuchtet am unteren Rand des Geschirrspü- Behälter für Reinigungsmittel lers unter der Gerätetür das optische Signal Dosiergerät für Klarspülmittel (Programmlaufanzeige). Typenschild Wenn der Geschirrspüler höher mit einer bündig angebrachten Schranktür installiert...
  • Seite 54: Bedienblende

    54 electrolux Bedienblende Ein/Aus-Taste Digital-Display Zeitvorwahl-Taste Programmwahltasten Energiesparen-Taste Multitab-Taste (Multitab) Löschtaste (Cancel) Kontrolllampen Funktionstasten Kontrolllampen Leuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefüllt werden muss. Leuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt wer- den muss. Leuchtet nach dem Ende eines Spülprogramms auf. 1) Die Salz- und Klarspülmittel-Kontrolllampen leuchten nie während eines Spülprogramms auf, auch dann nicht, wenn Salz oder Klarspülmittel nachgefüllt werden müssen.
  • Seite 55: Erste Inbetriebnahme

    55 Energiesparen-Taste • Ein-/Abschalten der Töne. Diese Funktion senkt die Temperatur in der Einstellmodus Trockenphase. Die Energieeinsparung liegt Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Das Gerät zwischen 10 und 25 %. befindet sich im Einstellmodus, wenn die Programmwahl-Kontrolllampen aufleuchten Das Geschirr kann am Ende des Pro- und zwei horizontale Linien im Digital-Display gramms noch feucht sein.
  • Seite 56: Einstellen Des Wasserenthärters

    56 electrolux Einstellen des Wasserenthärters Der Geschirrspüler ist mit einem Wasserent- Liter - internationale Einheit der Wasserhär- härter ausgestattet, der die im Wasser ent- te). haltenen Minerale und Salze zurückhält, die Der Enthärter muss entsprechend der Was- den Gerätebetrieb negativ und nachhaltig serhärte Ihres Gebietes eingestellt werden.
  • Seite 57: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    57 Beispiele: Ist die aktuelle Stufe 5, wird 5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den Geschirrspüler aus, um die ausgewählten durch einmaliges Drücken von Funkti- onstaste A Stufe 6 ausgewählt. Ist die Optionen zu speichern. aktuelle Stufe 10, wird durch einmaliges Drücken von Funktionstaste A Stufe 1...
  • Seite 58: Täglicher Gebrauch

    58 electrolux Klarspülmittel sind eine Garantie für ein Das Dosiergerät fasst ca. 110 ml Klar- perfektes Spülergebnis und flecken- spülmittel; die Menge reicht je nach der und streifenfreies Trocknen. Dosiereinstellung für 16 bis 40 Spülzyk- Das Klarspülmittel wird automatisch len.
  • Seite 59: Laden Von Besteck Und Geschirr

    59 • Beachten Sie beim Laden des Geschirrs – Kleine Gegenstände in den Besteck- und Bestecks folgendes: korb legen. – Geschirr und Besteck dürfen nicht die • Kunststoffgeschirr und Töpfe mit Antihaft- Drehung der Sprüharme behindern. beschichtung neigen dazu, Wassertropfen –...
  • Seite 60 60 electrolux Besteckkorb Messer mit langer Klinge in aufrechter Stellung stellen eine potentielle Gefahr Für ein optimales Spülergebnis empfehlen dar. Langes und/oder scharfes Besteck wir Ihnen die Verwendung des Besteckgit- wie Tranchiermesser müssen ters. waagerecht in den Oberkorb gelegt Wenn die Besteckabmessungen die Ver- werden.
  • Seite 61 61 Mini-Besteckkorb Der Oberkorb wird mit einem Mini-Besteck- korb geliefert. Zum Zusammensetzen auf die entgegenge- Vorsicht! BITTE LEGEN SIE NIEMALS setzte Weise vorgehen. MESSER IN DEN MINI- Oberkorb BESTECKKORB. DAS GERÄT WÜRDE DADURCH BESCHÄDIGT. Der Oberkorb ist zur Aufnahme von Unter- tassen, Salatschüsseln, Tassen, Gläsern,...
  • Seite 62 62 electrolux Weiche Stachelreihen Weiche Stachelreihen verhindern, dass sich Gläser während des Spülprogramms oder bei Herausnahme des Oberkorbs bewegen. Vorsicht! VERGEWISSERN SIE SICH VOR DEM SCHLIEßEN DER TÜR, DASS SICH DIE SPRÜHARME FREI DREHEN KÖNNEN. Näheres zur korrekten Positionierung der weichen Stachelreihen entnehmen Sie bitte Höhenverstellung des Oberkorbs...
  • Seite 63: Gebrauch Von Spülmittel

    63 Gehen Sie wie folgt vor, um den Korb Die Tassen können beim Korb in der oberen Position nicht auf die Tassenab- wieder in die ursprüngliche Position zu bringen: lage gestellt werden. 1. Den Korb bis zum Anschlag herauszie- Schließen Sie nach dem Beladen...
  • Seite 64: Funktion "Multitab

    64 electrolux Reinigertabletten der verschiedenen Spülprogrammen. Benutzen Sie daher Hersteller lösen sich mit unterschiedli- bei Verwendung von Reinigungstablet- cher Schnelligkeit auf. Einige Reiniger- ten längere Spülprogramme, um sicher tabletten erreichen aus diesem Grund zu sein, dass alle Reinigungsmittelreste nicht ihre volle Waschkraft bei kurzen beseitigt werden.
  • Seite 65: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    65 Wenn Sie sich dafür entscheiden, len Spülgang ohne Geschirr auszu- führen. wieder normale Reinigungsmittel zu verwenden, vergessen Sie bitte 4. Die Wasserhärte entsprechend der nicht: Wasserhärte Ihres Gebietes einzu- 1. Die Funktion Multitab auszuschalten. stellen. 2. Den Klarspüler- und Salzbehälter 5.
  • Seite 66: Entladen Des Geschirrspülers

    66 electrolux – Die Kontrolllampe Programmende Standby-Modus leuchtet auf. Wird das Gerät am Ende des Spülpro- 2. Schalten Sie den Geschirrspüler aus. gramms nicht ausgeschaltet, geht es auto- 3. Lassen Sie die Tür des Gerätes einige Mi- matisch in den Standby-Modus. Im Standby- nuten einen Spaltbreit offen und warten Modus verbraucht das Gerät weniger Strom.
  • Seite 67 67 Programm Grad der Spülgut Programmbeschreibung Energiesparen Ver- schmut- zung Normal ver- Geschirr und Be- Vorspülgang Wählbar, mit schmutzt steck Hauptspülgang bis zu 50 °C Auswirkung auf 1 Zwischenspülgang das Spülpro- 50°C Klarspülgang gramm. Trockengang Leicht ver- Geschirr und Be- Hauptspülgang bis zu 55°C...
  • Seite 68: Reinigung Und Pflege

    68 electrolux Die Verbrauchswerte sind als Richtwerte Schwankungen der Stromversorgung angegeben, die von dem Druck und der und der Geschirrmenge abhängen. Temperatur des Wassers, den Reinigung und Pflege Filterreinigung 5. Reinigen Sie alle Filter sorgfältig unter fließendem Wasser. Die Filter müssen regelmäßig kontrolliert und 6.
  • Seite 69: Was Tun, Wenn

    69 ne Scheuermittel, Metallschwämmchen oder 3. Reinigen Sie das Geräteinnere. Lösungsmittel (Azeton, Trichloräthylen usw.). Frostschutzmaßnahmen Reinigung des Geräteinneren Stellen Sie den Geschirrspüler nicht in einem Reinigen Sie die Gummidichtungen der Tü- Raum auf, in dem die Temperatur unter 0°C ren und des Reinigungsmittel- und Klarspü-...
  • Seite 70 70 electrolux Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Programm startet nicht • Tür des Geschirrspülers nicht richtig geschlos- sen. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers. • Netzstecker nicht eingesteckt. Netzstecker einstecken • Die Sicherung der Hausinstallation ist durchge- brannt. Sicherung ersetzen.
  • Seite 71: Technische Daten

    71 Technische Daten Abmessungen Breite in cm 59,6 Höhe in cm 81,8 - 89,8 Tiefe in cm Elektrischer Anschluss - An- Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Ty- schlussspannung - Gesamtleis- penschild am Innenrand der Geschirrspülertür.
  • Seite 72 72 electrolux Der Wasserdruck muss innerhalb des in den "Technischen Daten" aufgeführten Bereichs liegen. Ihr Wasserwerk kann Sie über die durchschnittlichen Druckwerte in Ihrem Ge- biet informieren. Der Wasserzulaufschlauch darf beim An- schluss nicht geknickt, gequetscht oder ver- dreht werden.
  • Seite 73: Elektrischer Anschluss

    73 darf nicht mehr als 4 Meter betragen. Ebenso Unsere Geräte verfügen über eine Si- darf der Innendurchmesser der Verbindun- cherheitseinrichtung, die den Rückfluss gen für den Anschluss an den Ablauf nicht von Schmutzwasser in die Maschine kleiner sein als der Durchmesser des einge- verhindert.
  • Seite 74 74 electrolux Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verpackungsmaterial Das Verpackungsmaterial ist umweltfreund- lich und recycelbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z.
  • Seite 75 75...
  • Seite 76 U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.electrolux.nl...

Inhaltsverzeichnis