Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

User's Guide
User's Guide
Anwenderhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie die Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon iR2018

  • Seite 1 User’s Guide User’s Guide Anwenderhandbuch Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. Nachdem Sie die Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 2 Anwenderhandbuch...
  • Seite 3: Aufbau Der Handbücher Zum System

    Aufbau der Handbücher zum System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Die Handbücher, in denen Elemente der Zusatzausstattung erläutert werden, sind in der folgenden Liste aufgeführt. Je nach der Konfiguration Ihres Systems und seiner Zusammenstellung können einige Handbücher für Sie nicht von Interesse sein.
  • Seite 4: Handbuch Zum Ufr Ii-Druckertreiber

    Funktionen des PCL/UFRII LT-Druckers PCL/UFR II CD-ROM Druckerhandbuch Funktionen des UFRII LT-Druckers UFR II Druckerhandbuch CD-ROM Anleitungen zum Arbeiten mit dem Bar Code Bar Code Druckerhandbuch Drucker CD-ROM Installation und Anweisungen zum Handbuch zum PCL-Druckertreiber CD-ROM PCL-Druckertreiber Installation und Anweisungen zum UFRII Handbuch zum LT-Druckertreiber CD-ROM...
  • Seite 5: Aufbau Dieses Handbuchs

    Kapitel 3 Störungsbeseitigung Kapitel 4 Anhang Bei der Erstellung dieser Handbücher und Anleitungen wurden größte Anstrengungen unternommen, um Ungenauigkeiten und Auslassungen zu vermeiden. Außerdem kann es aufgrund von Produktverbesserungen zu Abweichungen kommen. Bitte kontaktieren Sie Canon, falls Sie genaue Spezifikationen benötigen.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vorwort ............viii Aufbau der Anleitungen .
  • Seite 7 Kapitel 1 Vor dem Start Aufstellung und Handhabung........1-2 Vorsichtsmaßnahmen für die Aufstellung .
  • Seite 8 Kapitel 2 Regelmäßige Wartung Ergänzen des Papiervorrats ........2-2 Austauschen der Tonerpatrone .
  • Seite 9: Vorwort

    Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Canon iR2022/iR2018 entschieden haben. Bevor Sie mit dem System arbeiten, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig. So informieren Sie sich über den optimalen Einsatz der Funktionen für Ihre speziellen Anforderungen. Bewahren Sie das Handbuch dann immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Systems auf.
  • Seite 10: Tastendarstellung In Dieser Bedienungsanleitung

    Tastendarstellung in dieser Bedienungsanleitung In diesem Handbuch werden folgende Symbole und Namen für Tasten verwendet: Bedienfeldtasten: <Tastenicon> + [Tastenname] Beispiele: [Start] [Stopp] Illustrationen in diesem Handbuch Die Abbildungen in diesem Handbuch zeigen das Modell iR2022 mit den folgenden Zusatzausstattungen: Fax-Bedienfeld B1 (mit Super G3 Faxkarte), Einzug (D-ADF P2), Finisher U2, Finisherfach C1 und Kassetteneinheit Q1.
  • Seite 11: Rechtliche Hinweise

    Übereinstimmung mit den technischen Anforderungen der EMC Direktive zu gewährleisten. Wenn Sie innerhalb der EU in ein anderes Land umziehen und Störungen im System auftreten, rufen Sie bitte die Canon Hotline (Nur für Europa) Canon Inc./Canon Europa N. V. Hinweise zur Sicherheit des Lasers Dieses System ist ein Lasersystem der Klasse unter IEC60825-1:1993+A1:1997+ A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002+A2:2001.
  • Seite 12: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Wenn das System gewartet oder justiert werden muss, legen Sie bitte auf keinen Fall Schraubenzieher oder andere spiegelnde Objekte in den Pfad des Laserstrahls. Auch Ringe und Uhren sollten Sie ablegen, bevor Sie mit Arbeiten im Inneren des Systems beginnen. Der reflektierte Strahl, ob sichtbar oder unsichtbar, kann Ihre Augen dauerhaft schädigen.
  • Seite 13: Internationales Energy Star-Programm

    Internationales Energy Star-Programm Als E -Partner hat Canon Inc. ermittelt, dass dieses NERGY Produkt das E -Programm für die NERGY Ernergieeinsparung erfüllt. Das internationale E -Programm für Bürogeräte ist NERGY ein internationales Programm zur Förderung eines energiebewussten Einsatzes von Computern und anderen Bürogeräten.
  • Seite 14: Weee-Richtlinie

    Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein) IPv6 Ready Logo Dieses System ist mit dem IPv6 Ready Logo Phase-1 nach den Richtlinien des IPv6 Forum ausgezeichnet.
  • Seite 15: Abkürzungen In Diesem Handbuch

    Betriebssystem: Windows Warenzeichen Canon, das Canon Logo und iR sind Warenzeichen von Canon Inc. Adobe und Adobe Acrobat sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated. Macintosh und Mac OS sind Warenzeichen von Apple Inc., registriert in den Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen Ländern.
  • Seite 16: Copyright

    Weitere Hinweise Alle Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung verändert werden. CANON INC. GIBT KEINERLEI GARANTIE IN BEZUG AUF DIESES MATERIAL, WEDER EINGESCHLOSSEN NOCH AUSGESPROCHEN, AUSSER DEN HIER GEGEBENEN. ES GIBT AUCH KEINE UNBEGRENZTEN GARANTIEN FÜR DIE VERMARKTBARKEIT DES MATERIALS, DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER DEN AUSSCHLUSS VON VERLETZUNGEN ANDERER PATENTE.
  • Seite 17: Rechtliche Beschränkungen Zur Verwendung Des Systems Und Der Damit

    Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung des Systems und der damit produzierten Bilder Die Verwendung Ihres Systems zum Einscannen bestimmter Dokumente sowie das Ausdrucken und die Verwendung dieser Reproduktionen können rechtlich unzulässig sein und strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite finden Sie eine Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt.
  • Seite 18: Wichtige Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    Feuer oder elektrischem Schlag führen. Wenn folgende Gegenstände oder Flüssigkeiten in das System geraten, schalten Sie es bitte sofort aus und ziehen den Netzstecker. Wenden Sie sich dann an Ihren Canon Servicepartner. - Halsketten oder andere Metallgegenstände - Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter...
  • Seite 19 ACHTUNG Stellen Sie das System unbedingt auf einen ebenen, stabilen Untergrund. Ein geneigter Boden oder eine instabile Stellfläche, auf der das System Erschütterungen ausgesetzt ist, kann ein Umkippen mit daraus resultierender Verletzung zur Folge haben. Bitte stellen Sie das System so auf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine Wand oder andere Objekte verdeckt sind.
  • Seite 20: Die Stromzufuhr

    Die Stromzufuhr WARNUNG Schützen Sie das Netzkabel vor Schäden und verändern Sie es keinesfalls. Belasten Sie das Kabel nicht mit hohem Gewicht, setzen es starkem Zug aus oder biegen Sie es, da sonst die Leiter im Kabel beschädigt werden oder Feuer und elektrischer Schlag verursacht werden können.
  • Seite 21: Handhabung

    Ein Kontakt solcher Materialien mit den Hochspannungsbereichen im System kann zu Feuer oder elektrischem Schlag führen. Sollten solche Materialien/ Substanzen in das System geraten sein, schalten Sie es bitte sofort aus und ziehen den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf.
  • Seite 22 ACHTUNG Bitte legen Sie keine schweren Gegenstände auf das System (2 kg oder mehr), da sie umkippen oder herunterfallen könnten und Sie sich so verletzen können. Schließen Sie den Einzug/die Originalabdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen; es besteht Verletzungsgefahr. Beim Kopieren von Büchern auf dem Vorlagenglas die Originalabdeckung/den Einzug nicht zu fest hinunterdrücken.
  • Seite 23 Wenn Sie längere Zeit nicht am System arbeiten (z. B. über Nacht), schalten Sie es bitte aus Sicherheitsgründen mit dem Schalter für das Bedienfeld aus. Für längere Betriebspausen, wie z. B. Ferien, ziehen Sie bitte zusätzlich den Netzstecker. Der Laserstrahl ist schädlich für den menschlichen Körper. Da die Strahlung im System vollständig durch Schutzgehäuse und Abdeckungen abgeschirmt ist, kann sie während der normalen Bedienung durch den Anwender in keiner Phase nach außen gelangen.
  • Seite 24: Wartung Und Inspektion

    Wartung und Inspektion WARNUNG Wenn Sie die Einheit reinigen wollen, schalten Sie sie bitte zuerst am Hauptschalter aus und ziehen den Netzstecker. Wenn diese Maßnahmen nicht getroffen werden, besteht die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen. Bitte ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entfernen den Staub aus dem Bereich um die Metallpins herum und innerhalb der Netzsteckdose mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 25 ACHTUNG Die Fixiereinheit, die Duplex-Einheit und die jeweilige Umgebung im Inneren des Systems werden während des Betriebs u. U. sehr heiß. Wenn Sie Papierstaus entfernen oder andere Arbeiten im Systeminneren durchführen, berühren Sie auf keinen Fall die Fixiereinheit, die Duplex-Einheit oder ihre Umgebung; Sie könnten sich ansonsten Verbrennungen zuziehen.
  • Seite 26: Verbrauchsmaterialien

    Verbrauchsmaterialien WARNUNG Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in den Flaschen befindliche Resttoner entzünden und Verbrennungen oder einen Brand verursachen kann. Bitte lagern Sie Tonerpatronen und Kopierpapier nie in der Nähe von offenem Feuer. Der Toner in der Flasche oder das Papier kann sich entzünden und so Brände verursachen.
  • Seite 27 Machinenlärminformations-Verordnung-3. GPSGV, 18.01.1991, zuletzt geändert am 06.01.2004 : Der folgende Schalldruckpegel hat EN ISO 7779 zur Grundlage. Kopieren : 72,4 dB (A) Die oben stehenden Angaben beziehen sich auf den maximalen Schalldruckpegel, gemessen mit allen möglichen Kombinationen des Kopierers mit Elementen der Zusatzausstattung : Kopierer : F189700 Elemente der Zusatzausstattung : F267200, F267300, F280125, F280141,...
  • Seite 28: Cd-Rom-Anwenderhandbuch

    CD-ROM-Anwenderhandbuch Inhalt des CD-ROM-Anwenderhandbuchs Anwenderhandbuch auf CD-ROM Dieses enthält die englischen, französischen, italienischen, deutschen und spanischen Versionen der folgenden Handbücher. ■ Kurzanleitung Grundfunktionen Möglichkeiten Enthält grundlegende Anweisungen zu den Kopier-, Fax-, Remote UI- und Druckerfunktionen. Individuelle Lösungen mit Zusatzfunktionen Enthält die grundlegenden Anweisungen zum Zusatzfunktionsmenü. ■...
  • Seite 29 ■ Netzwerkhandbuch Dieses Handbuch enthält Informationen zur Einbindung des Systems in ein Netzwerk und Anleitungen zu den nötigen Maßnahmen zum Einrichten für diesen Zweck. ■ Faxhandbuch Hier finden Sie Anleitungen zum Arbeiten mit den Faxfunktionen. HINWEIS Je nach der Konfiguration Ihres Systems und seiner Zusammenstellung können einige Handbücher für Sie nicht von Interesse sein.
  • Seite 30: Anwenderhandbuch Cd-Rom Menü

    Anwenderhandbuch CD-ROM Menü Das Anwenderhandbuch CD-ROM Menü ist eine Software, mit der Sie die PDF-Handbücher auf der CD-ROM auf Ihrem Computer auswählen und ansehen können. Gehen Sie beim Einsatz des Anwenderhandbuch CD-ROM Menüs folgendermaßen vor. Systemanforderungen Sie können die CD-ROMs mit den Bedienungsanleitungen in folgenden Systemumgebungen einsetzen: Windows Macintosh...
  • Seite 31: Verwendung Des Cd-Rom Menüs

    Verwendung des CD-ROM Menüs In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zur Verwendung des CD-ROM Menüs. Wenn Sie die mitgelieferte CD-ROM mit den Bedienungsanleitungen in das CD-ROM Laufwerk setzen, erscheint das Menü zur Auswahl der Sprache. Durch Anklicken einer Sprache in diesem Menü rufen Sie folgendes Menü auf: (Die hier gezeigte Bildschirmabbildung ist für Anwender von Windows.) HINWEIS Macintosh-Anwender gehen bitte mit Doppelklick auf das Icon [START] und starten so...
  • Seite 32 a HANDBUCH DURCHSUCHEN c ZURÜCK Sie können sich alle aufgeführten Hier kehren Sie zum Display zur Handbücher durch Anklicken des jeweiligen Sprachauswahl zurück. Handbuchs ansehen. Nachdem Sie das d VERLASSEN gewünschte Handbuch angeklickt haben, Verlassen Sie das CD-ROM Menü. startet Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader und das PDF-Handbuch wird angezeigt.
  • Seite 33 xxxii...
  • Seite 34 Vor dem Start KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Erläuterungen wie z. B. zu Aufbau und Funktionen, Einschalten des Systems usw., deren Kenntnis eine wichtige Voraussetzung für die Inbetriebnahme darstellt. Aufstellung und Handhabung ..........1-2 Vorsichtsmaßnahmen für die Aufstellung .
  • Seite 35: Aufstellung Und Handhabung

    Aufstellung und Handhabung In diesem Abschnitt werden die Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Handhabung beschrieben. Wir empfehlen, diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Systems genau zu lesen. Vorsichtsmaßnahmen für die Aufstellung Auswahl des Aufstellungsorts ■ Orte vermeiden, an denen das System extremen Temperaturen und extremer Feuchtigkeit oder Trockenheit ausgesetzt ist.
  • Seite 36 ■ Aufstellorte mit direkter Sonneneinstrahlung vermeiden. Schützen Sie das System mit einem Vorhang, falls erforderlich. ■ Schlecht belüftete Orte meiden. Das System erzeugt während des Betriebs in geringen Mengen Ozon. Obwohl die Empfindlichkeit gegen Ozon unterschiedlich sein kann, stellt diese Menge für den Menschen keine Gefahr dar.
  • Seite 37 ■ Staubige oder schmutzige Aufstellungsorte vermeiden. ■ Orte meiden, an denen sich Ammoniakgas entwickelt. ■ Das System nicht in der Nähe von entflammbaren Substanzen wie Reinigungsalkohol oder Verdünner aufstellen. ■ Orte vermeiden, an denen das System starken Erschütterungen ausgesetzt ist. Stellen Sie Ihr System auf eine stabile, ebene Fläche.
  • Seite 38 ■ Das System vor abrupten Temperaturschwankungen schützen. Wenn das System von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird oder auch beim schnellen Aufheizen eines Raumes, können sich im Inneren des Systems Wassertropfen bilden (Kondenswasser). Dadurch können Probleme wie feststellbarer Qualitätsverlust des kopierten Bildes, inkorrektes Einscannen von Originalen oder unbedruckte Kopien resultieren.
  • Seite 39: Auswahl Der Stromquelle

    Auswahl der Stromquelle ■ Schließen Sie das System an eine standardmäßige Steckdose mit Schutzkontakt (220-240 V Wechselspannung) an. ■ Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Systems sicher ist und unter einer konstanten Spannung steht. ■ Schließen Sie keine weiteren elektrischen Systeme an die gleiche Netzsteckdose an.
  • Seite 40: Platzbedarf Des Systems

    Platzbedarf des Systems ■ Ausreichend Platz an allen Seiten des Systems vorsehen, um eine angemessene Belüftung zu gewährleisten. Der optionale Finisher U2 und das Dokumentenfach J1 sind installiert. 100 mm oder mehr 1.249 mm 1.198 mm 1.247 mm * * Ohne Zusatzausstattung beträgt die Breite 1.016 mm bzw. 1.247 mm mit optionalem Dokumentenablage J1.
  • Seite 41: Transport Des Systems

    ■ Falls Sie das System an einem anderen Ort, selbst wenn nur auf der gleichen Etage im selben Gebäude, aufstellen wollen, benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner. ■ Das System ist sehr schwer. Versuchen Sie nicht, es alleine zu bewegen. Zum Anheben sind zwei oder mehr Personen erforderlich.
  • Seite 42: Vorsichtsmaßnahmen Für Die Handhabung

    Vorsichtsmaßnahmen für die Handhabung ■ Niemals versuchen, das System zu zerlegen oder zu verändern. ■ Gewisse Teile im Inneren des Systems stehen unter Hochspannung und weisen hohe Temperaturen auf. Daher beim Inspizieren des Systemeinneren mit der angemessenen Vorsicht vorgehen. Niemals Arbeiten oder Inspektionen ausführen, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind.
  • Seite 43 ■ Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichen Geräuschen das System sofort über den Hauptschalter ausschalten, den Netzstecker ziehen und den Canon Servicepartner kontaktieren. Eine Weiterbenutzung des Systems in solch einem Zustand kann zu Feuer oder elektrischen Schlägen führen. Lassen Sie bitte vor der Steckdose genug Platz, damit Sie leicht an den Netzstecker kommen.
  • Seite 44 ■ Das System erzeugt während des Betriebs Ozon in geringer Menge. Auch wenn man berücksichtigt, dass die Sensibilität gegenüber Ozon unterschiedlich ist, ist diese Menge ist zu klein, um schädlich für den Menschen zu sein. Wenn der Aufstellungsort jedoch schlecht belüftet ist, könnten Sie einen leichten unangenehmen Geruch bemerken, nachdem Sie einige Zeit am System gearbeitet haben.
  • Seite 45: Funktionen Dieses Systems

    Funktionen dieses Systems Ein digitales Multitasking-System, dessen Funktionsvielfalt keine Wünsche offen lässt. Ihr iR2022/iR2018 bietet vielfältige Ein-/ Ausgabefunktionen, die für eine rationelle Kopieren Erledigung anfallender Arbeiten sorgen. Ausgestattet mit allen Funktionen, die in einer digitalen Büroumgebung erforderlich Drucken Faxen sind, präsentiert sich das iR2022/iR2018 als ultimatives digitales Multifunktionssystem.
  • Seite 46: Verwendung Des Remote Ui

    Browser Netzwerk-Scannen Siehe Color Network ScanGear Anwenderhandbuch Mit der Netzwerk-Scanfunktion können Sie das Modell iR2022/iR2018 als herkömmlichen Scanner verwenden. Sie können ein Dokument mit dem System scannen und die Daten in einer auf Ihrem PC verwendeten Anwendung auslesen. Um diese...
  • Seite 47: Systemkonfiguration Und Komponenten

    Systemkonfiguration und Komponenten Dieser Abschnitt gibt eine Übersicht über die Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Komponenten in der Haupteinheit, der Zusatzausstattung sowie der Teile am Bedienfeld. Außenansicht Modell iR2022 mit optionaler Modell iR2022 mit optionalem Einzug Vorlagenabdeckung J, Fax-Bedienfeld (D-ADF P2), Faxbedienfeld B1 (mit Super B1 (mit Super G3 Faxkarte), internem G3 Faxkarte), Finisher U2, Finisherfach Zusatzausgabefach E2 und...
  • Seite 48 Ausrüstung für iR2022) f Kassette 1 Die Vorlagenabdeckung sichert die Originale auf Fasst bis zu 250 Blatt Normalpapier 80 g/m dem Vorlagenglas. g Kassette 2 (Optionale Ausrüstung für iR2018) Fasst bis zu 250 Blatt Normalpapier 80 g/m Systemkonfiguration und Komponenten 1-15...
  • Seite 49: Innenansicht

    Innenansicht Modell iR2022 mit optionalem Einzug (D-ADF P2), Faxbedienfeld B1 (mit Super G3 Faxkarte), internem Zusatzausgabefach E2, Duplex-Einheit B1 und Kassetteneinheit Q1. a Vorlagenglas f Fixiereinheit b Tonerpatrone g Duplex-Einheit B1 (Optional) c Vordere Abdeckung h Linke Abdeckung d Trommeleinheit i Scanbereich e Linke Papierkassettenabdeckung 1-16...
  • Seite 50: Zusatzausstattungen

    Originalabdeckung J f Fax-Bedienfeld B1 (mit Super G3 Faxkarte) b Internes Zusatzausgabefach E2 g Einzug (D-ADF P2) c Kassetteneinheit P1 h Dokumentenablage J1 (nur für iR2018) i Kontrollzähler E1 d Kassetteneinheit Q1 j Finisherfach C1 e Duplex-Einheit B1 k Finisher U2...
  • Seite 51: Komponenten Des Bedienfelds

    Komponenten des Bedienfelds Hauptbedienfeld Kurzwahl Adressbuch Wahlwied./Pause Hörer Progr. SE Direkte SE Stempel [Papierwahl]-Taste [Scan]-Taste Betätigen, um die gewünschte Papierquelle zu Zur Aktivierung der Netzwerk-Scanfunktion wählen. bestätigen. (Siehe Color Network ScanGear Anwenderhandbuch.) b Papierwahlanzeige [Sortieren/Heften]-Taste Identifiziert die ausgewählte Papierquelle. Betätigen, um zwischen Sortier- und Heftmodi [Copy]-Taste umzuschalten.
  • Seite 52 [Rückstellung]-Taste [Prüfung]-Taste Durch Betätigen dieser Taste schalten Sie in den Betätigen Sie diese Taste, um vorgenommene Standbymodus zurück. Einstellungen zu prüfen. [Systemmonitor]-Taste w Datenkontrolle Mit dieser Taste prüfen Sie den Diese Anzeige blinkt, während das System Faxübertragungs-, Druck-, Kopier- bzw. arbeitet.
  • Seite 53: Fax-Bedienfeld

    Fax-Bedienfeld Kurzwahl Wahlwied./Pause Adressbuch Hörer Progr. SE Direkte SE Stempel a Zielwahlfelder g [Kurzwahl]-Taste Öffnen Sie das erste Zielwahlfeld für die Betätigen, um Kurzwahl durchzuführen. Zielwahltasten 21-40 und das zweite Zielwahlfeld h [Adressbuch]-Taste für die Zielwahltasten 41-60. Mit dieser Taste können Sie nach gespeicherten b Zielwahltasten Namen bzw.
  • Seite 54: Hauptschalter Und Bedienfeldschalter

    Hauptschalter und Bedienfeldschalter Das System ist mit zwei Netzschaltern ausgestattet: einem Hauptschalter für die Stromversorgung und einem Bedienfeldschalter zum Aktivieren des Energiesparmodus. Einschalten des Systems über Hauptschalter Hier finden Sie Informationen zum Einschalten der Stromzufuhr für das System. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker fest in der Netzsteckdose sitzt.
  • Seite 55 Stellung EIN auf Stellung AUS der Schlafmodus aktiviert. Weitere Informationen über den Schlafmodus siehe „Funktionen zum Senken des Energieverbrauchs“ auf Referenzhandbuch. Informationen über die Kassetten-Heizungseinheit-34 können Sie bei Ihrem Canon Servicepartner erhalten. Die unten abgebildete Meldung wird angezeigt, bis das System betriebsbereit ist. BITTE WARTEN Das unten abgebildete Display erscheint, sobald das System bereit zum Scannen ist.
  • Seite 56 HINWEIS Beim Einschalten werden die Grundeinstellungen aktiviert. Die Grundeinstellungen für das Kopieren sind wie folgt: - Abbildungsmaßstab: 1:1 (100%) - Papierwahl: Automatisch - Kopienbilddichte: Automatischer Dichteabgleich - Kopienanzahl: 1 - Bildqualität: TEXT - Kopierfunktion: einseitige Kopie Die Voreinstellungen für jede Funktion (Kopieren oder Faxen) des System sind bereits werkseitig eingerichtet.
  • Seite 57 Abschnitt „Verwaltung Abteilungs ID“, im Referenzhandbuch. ● Falls die Meldung <ANWENDER ID EING.> erscheint: ANWENDER ID EING. :a ❑ Geben Sie über die Zahlentasten Ihre Benutzer-ID ein und betätigen Sie [OK]. ANWENDER ID EING. :a canon 1-24 Hauptschalter und Bedienfeldschalter...
  • Seite 58 ❑ Geben Sie Ihr Passwort ein. BENUTZERPASSWORT :a ******* HINWEIS Anweisungen zur Eingabe von Benutzer-ID und Passwort siehe „Eingabe einer Benutzer-ID und Passwort“ im Referenzhandbuch. ● Bei Meldung <KONTROLLKARTE FEHLT/KONTROLLKARTE EING.>: KONTROLLKARTE FEHLT KONTROLLKARTE EING. ❑ Führen Sie die Kontrollkarte in den Kontrollzähler E1 ein. HINWEIS Nähere Informationen zur Kontrollkarte finden Sie im Abschnist „Kontrollzähler E1“, im Referenzhandbuch.
  • Seite 59: Schalter Für Das Bedienfeld

    Schalter für das Bedienfeld Das Bedienfeld wird mit dem Bedienfeldschalter auf EIN oder AUS gesetzt. Bei Bedienfeld-Stellung AUS befindet sich das Gerät im Schlafmodus. Bedienfeldschalter Gerätestatus Standbymodus EIN (ON) (für sofortiges Kopieren oder Drucken bereit) AUS (OFF) Energiesparmodus R eset PQRS WXYZ HINWEIS...
  • Seite 60: Vor Dem Start

    Vor dem Start Dieser Abschnitt beschreibt wichtige Einstellungen und Eingaben, die vor dem Faxeinsatz des Systems vorzunehmen sind. Einzelheiten zu den Bedienungen siehe Faxhandbuch. WICHTIG Falls Sie das System verwenden, ohne vorher die erforderlichen Informationen korrekt abzuspeichern, funktioniert es möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Anschluss an Telefonleitung Schließen Sie das System an die Telefonleitung an, bevor Sie es einschalten.
  • Seite 61: Wahlverfahren

    Wahlverfahren Stellen Sie das Wahlverfahren für das Telefonnetz ein. HINWEIS Erfordert die optionale Super G3 Faxkarte. Die Grundeinstellung ist <MEHRFREQUENZWAHL>. Betätigen Sie die Taste [Zusatzfunktionen]. Das Menü „Zusatzfunktionen“ erscheint. Betätigen Sie [ ] bzw. [ ] für <TX/RX-EINSTELL.>, und bestätigen Sie [OK]. Bei jeder Betätigung von [ ] bzw.
  • Seite 62: Betätigen Sie [Stopp], Um In Den Standbymodus

    Betätigen Sie [ ] bzw. [ ], um <ANWENDEREINSTELL.> zu wählen, und dann [OK]. Sobald Sie [OK] betätigen, erscheint das Menü <ANWENDEREINSTELL.>. Betätigen Sie [ ] bzw. [ ], um <WAHLVERFAHREN> aufzurufen, und dann [OK]. Betätigen Sie [ ] bzw. [ ], um zwischen <MEHRFREQUENZWAHL>...
  • Seite 63: Datum Und Uhrzeit

    Datum und Uhrzeit Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Systems Datum und Zeit ein. Diese Zeit- und Datumseinstellungen dienen auch als Grundlage für alle Funktionen, die Zeiteingaben erfordern. Betätigen Sie die Taste [Zusatzfunktionen]. Das Menü <Zusatzfunktionen> erscheint. Wählen Sie mit der Taste [ ] bzw.
  • Seite 64 Geben Sie das aktuelle Datum (Tag-Monat-Jahr) und die aktuelle Uhrzeit über die Zahlentasten ein. Geben Sie das Datum, und dann die Zeit nach der 24-Stundenuhr als Zahlen ohne Leerzeichen ein. 31 August → 3108 Beispiele: → 07 2007 → 0705 7:05 →...
  • Seite 65: Registrieren Der Faxnummer Dieses Systems

    Registrieren der Faxnummer dieses Systems Sie müssen die Faxnummer des Systems speichern. Diese Nummer erscheint auf dem Faxdokument, das Sie an eine Gegenstelle senden. Diese Nummer wird beim Empfang auf dem LCD Display des Gegenstellensystems, abhängig vom Typ, eingeblendet. HINWEIS Erfordert die optionale Super G3 Faxkarte.
  • Seite 66: Registrieren Des Absendernamens

    Registrieren des Absendernamens Ihr Name bzw. der Firmenname muss als Absendernamen gespeichert werden. Wenn Sie ein Dokument absenden, druckt das Gegenstellensystem Ihren Namen bzw. Firmennamen als Absendernamen auf das Empfangspapier bzw. zeigt ihn an. Einige Faxmodelle zeigen die Absenderinformation auch während der Übertragung auf dem LCD Display an.
  • Seite 67 Betätigen Sie [ ] bzw. [ ] für <SENDEEINSTELL.>, und bestätigen Sie [OK]. ALLG. SE/EM-EINS. 1.SENDEEINSTELL. Sobald Sie [OK] bestätigen, erscheint das Menü <SENDEEINSTELL.>. Betätigen Sie [ ] bzw. [ ], um <NAME/FIRMA> zu wählen, und dann [OK]. SENDEEINSTELL. Geben Sie über die Zahlentasten den Namen des Absendersystems ein und bestätigen Sie mit [OK].
  • Seite 68: Regelmäßige Wartung

    Regelmäßige Wartung KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier und zum Nachfüllen von Toner. Ergänzen des Papiervorrats ..........2-2 Austauschen der Tonerpatrone.
  • Seite 69: Ergänzen Des Papiervorrats

    Jobs“, im Referenzhandbuch.) Die folgenden Papierformate können in die Kassetten eingelegt werden: A3, A4, A4R, Kassette 2 gehört zur serienmäßigen Ausstattung des iR2022 bzw. kann beim iR2018 durch Installation der optionalen Kassetteneinheit P1 hinzugefügt werden. Kassetten 3 und 4 können durch Montage der optionalen Kassetteneinheit Q1 hinzugefügt werden.
  • Seite 70 Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen Sie sie bis zum Anschlag heraus. Öffnen Sie ein neues Paket Papier und entnehmen Sie die nötige Menge Papier. Ergänzen des Papiervorrats...
  • Seite 71 - Papier, auf das mit einem Thermotransferdrucker gedruckt wurde (kopieren Sie hier auch nicht auf die Rückseite) HINWEIS Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleichbleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. Betätigen Sie die Metallplatte in der Kassette bis zum Einrasten herunter. Ergänzen des Papiervorrats...
  • Seite 72 Legen Sie den Papierstapel in die Kassette ein. Glätten Sie die Kanten des Papierstapels. Lassen Sie das Papier in die Kassette gleiten und richten Sie es am Papier-Endanschlag der Kassette aus. Wenn Sie das erste Mal Papier in eine Kassette legen, das Formatplättchen und den Schieber für die Erkennung des Papierformats anbringen.
  • Seite 73 WICHTIG Glätten Sie gewelltes Papier bitte, bevor Sie es in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen. Achten Sie darauf, dass der Papierstapel nicht die Höhenbegrenzung (Grenzmarkierung) überragt und die Ecken sich unter den Papierformat-Führungsleisten befinden. Stellen Sie diesen Schieber bitte unbedingt in die richtige Position. Wenn er sich in einer falschen Position befindet, können Papierstaus auftreten und die Kopien oder das Innere der Einheit können verschmutzen.
  • Seite 74: Austauschen Der Tonerpatrone

    Austauschen der Tonerpatrone Wenn nur noch wenig Toner vorhanden ist, wird auf dem LCD-Display folgende Meldung eingeblendet. Sie können mit dem Druckvorgang fortfahren, doch sollten Sie eine neue Tonerpatrone erwerben und bei Bedarf einsetzen. Wenn nicht länger gedruckt werden kann, da keinerlei Toner mehr vorhanden ist, wird die folgende Meldung auf dem LCD-Display eingeblendet.
  • Seite 75 HINWEIS Es wird empfohlen, die Tonerpatrone bald nach Einblenden der Meldung <WENIG TONER/NEUEN TONER VORBER> auszutauschen. Wenn der Tonervorrat während eines laufenden Druckvorgangs ausgeht, werden die restlichen Exemplare gedruckt, nachdem Sie Toner nachgefüllt haben. Öffnen Sie die vordere Abdeckung. Betätigen Sie den Freigabehebel herunter und drehen Sie die Tonerpatrone wie abgebildet in Pfeilrichtung.
  • Seite 76: Schwenken Sie Die Neue Tonerpatrone Fünf- Oder Sechsmal

    Betätigen Sie den Freigabehebel herunter und ziehen Sie die Tonerpatrone wie abgebildet in Pfeilrichtung heraus. Schwenken Sie die neue Tonerpatrone fünf- oder sechsmal hin und her, um den Toner darin gleichmäßig zu verteilen. WARNUNG Gebrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer werfen, da sich restlicher Toner darin entzünden und Feuer oder Verbrennungen verursachen kann.
  • Seite 77 Fassen Sie die Patrone am Griff und führen Sie sie mit nach oben weisendem Aufkleber in Pfeilrichtung ein. Halten Sie die Tonerpatrone mit der einen Hand fest und ziehen Sie den Schutzstreifen mit der anderen Hand ab. 2-10 Austauschen der Tonerpatrone...
  • Seite 78 WICHTIG Ziehen Sie den Schutzstreifen langsam ab, da sonst Tonerstaub austreten und Sie beschmutzen könnte. Ziehen Sie den Schutzstreifen komplett ab, da es sonst zu Störungen beim Druck kommen kann. Ziehen Sie den Schutzstreifen nicht nach oben oder unten angewinkelt ab, da er sonst reißen kann.
  • Seite 79 Schließen Sie die vordere Abdeckung. ACHTUNG Bitte gehen Sie beim Schließen der vorderen Abdeckung vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen oder verletzen. WICHTIG Bei jedem Austausch der Fixiereinheit unbedingt die Walzen reinigen. Siehe „Reinigen der Fixiereinheit“, im Referenzhandbuch. 2-12 Austauschen der Tonerpatrone...
  • Seite 80: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung KAPITEL In diesem Kapitel sind die zu ergreifenden Maßnahmen bei Papierstaus und Fehlermeldungen auf dem Display erläutert. Beseitigen von Papierstaus ..........3-2 Liste mit Fehlermeldungen .
  • Seite 81: Beseitigen Von Papierstaus

    Beseitigen von Papierstaus Wenn während des Kopierens oder Druckens ein Papierstau auftritt, erscheinen die folgenden beiden Meldungen auf dem Display, und die Papierstau-Positionsanzeige leuchtet auf dem Bedienfeld. Beseitigen von Papierstaus...
  • Seite 82 Sie sich nicht an den Bauteilen im Systeminneren verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er schnell haftet.
  • Seite 83: Kontrollieren Sie Die Papierstau-Positionsanzeige Und Lesen

    Kontrollieren Sie die Papierstau-Positionsanzeige und lesen Sie die Anweisungen zum Entfernen des gestauten Papiers auf den entsprechenden Seiten. Wenn beim Herausziehen von gestauten Blättern Papierstücke abreißen, entfernen Sie bitte unbedingt alle Stücke aus dem System. Siehe „Einzug (D-ADF P2)“, im a Einzug Referenzhandbuch.
  • Seite 84 WICHTIG Falls das System bei einem Papierstau ausgeschaltet wird, können Papierstaus in den Kassetten nach dem Wiedereinschalten nicht mehr erfasst werden. Beseitigen Sie Papierstaus bei eingeschaltetem System. Wenn ein Papierstau im Einzug aufgetreten ist, stoppt das System. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem LCD Display zur Beseitigung des Papierstaus. (Siehe „Einzug (D-ADF P2)“, im Referenzhandbuch.) HINWEIS Es ist möglich, dass an den angezeigten Stellen keine Papierstaus vorliegen.
  • Seite 85: Liste Mit Fehlermeldungen

    Liste mit Fehlermeldungen Selbstdiagnosedisplay Falls das System eine Selbstdiagnose-Fehlermeldung anzeigt, die Anweisungen auf dem LCD-Display befolgen. Selbstdiagnosemeldungen werden in folgenden Fällen auf dem LCD-Display angezeigt: wegen eines Bedienungsfehlers kann weder gescannt noch gedruckt werden. wenn während des Scannens, Kopierens oder Druckens eine zusätzliche Eingabe nötig ist.
  • Seite 86 ABD. EINZUG 4 OFFEN/ABDECKUNG SCHLIESSEN Grund Die linke Abdeckung der Kassette 4 ist offen. Lösung Schließen Sie die linke Abdeckung der Kassette. ABD. FINISHER OFFEN/ABDECKUNG SCHLIESSEN Grund Die vordere Abdeckung des Finishers ist geöffnet. Lösung Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ABDECK.
  • Seite 87 DOK.AUF VORLAGENGLAS/DOKUMENT ENTFERNEN Grund Es befindet sich noch ein Original auf dem Vorlagenglas. Lösung Nehmen Sie alle Originale vom Vorlagenglas und starten Sie erneut. DOKUM. AUF VORL.GLAS Grund Das Original wurde in den Einzug platziert und ein Modus wie z.B. der Modus Seitentrennung wurde gewählt, der mit dem Einzug nicht verwendet werden kann.
  • Seite 88 HEFTKLAMMERSTAU/FINISHERABD. ÖFFNEN Grund Möglicherweise liegt ein Heftklammerstau im Finisher U2 vor. Lösung Prüfen Sie, ob ein Heftklammerstau vorliegt. INITIALISIERE.../BITTE WARTEN Grund Diese Meldung wird beim Einschalten des Systems angezeigt. Lösung Warten Sie, bis diese Meldung vom Display verschwindet. KEIN DOK. AUF ADF/DOKUMENT EINSTELLEN Grund Im Einzug befindet sich kein Dokument.
  • Seite 89 KEIN TONER MEHR/TONER WECHSELN Grund Die Tonerpatrone ist leer. Lösung Setzen Sie eine neue Tonerpatrone ein. KONTROLLKARTE FEHLT/KONTROLLKARTE EING. Grund Es befindet sich keine Kontrollkarte im Kontrollzähler. Lösung Führen Sie die Kontrollkarte in den Kontrollzähler ein. PAPIER NACHLADEN Grund Es ist kein Papier mehr in der Kassette, oder die Kassette ist nicht richtig eingesetzt.
  • Seite 90 PAPIERSTAU FINISHER/LINKE ABDECK. ÖFFNEN Grund Papierstau im Finisher. Lösung Öffnen Sie die linke Abdeckung und prüfen Sie auf Papierstau. PAPIERSTAU ZUFUHR/ZUFUHR PRÜFEN Grund Papierstau im Einzug. Lösung Öffnen Sie die Abdeckung des Einzugs und prüfen Sie auf Papierstau. PAPIERTYP ÄNDERN Grund Beim Erstellen von doppelseitigen Kopien wurde eine der folgenden Papiersorten gewählt: schweres Papier 2, schweres Papier 3, OHP-Folie,...
  • Seite 91 Schalten Sie das System über den Hauptschalter aus, warten Sie mindestens 10 Sekunden und schalten Sie es wieder ein. Falls die Störung dadurch nicht behoben wird, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden sich an Ihren Canon Servicepartner. * xxx steht für eine beliebige Zahl. 3-12...
  • Seite 92 TROMMEL FEHLT/TROMMEL EINSETZEN Grund Die Trommeleinheit ist nicht eingesetzt. Lösung Wenden Sie sich an einen Canon-Fachhändler vor Ort. VORD./LINKE ABD. OFF/ABDECKUNG SCHLIESSEN Grund Eine oder mehrere Abdeckungen sind offen. Lösung Schließen Sie alle Abdeckungen. VORLAGENABD. OFFEN/ABDECKUNG SCHLIESSEN Grund Die Vorlagenabdeckung ist offen.
  • Seite 93 3-14 Liste mit Fehlermeldungen...
  • Seite 94: Anhang

    Anhang KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie weitere nützliche Information. Multifunktionaler Betrieb ..........4-2 Geeignete Kopier- und Druckmaterialien .
  • Seite 95: Multifunktionaler Betrieb

    Multifunktionaler Betrieb Das Modell iR2022/iR2018 bietet zahlreiche Funktionen zum Drucken, Scannen und Kopieren, die kombiniert werden können. In der folgenden Tabelle finden Sie eine Übersicht der möglichen Kombinationen von Funktionen. Kopie Drucker Voriger Job Nächster Job Datenscan Druck Datenempfang Druck Datenscan –...
  • Seite 96 Voriger Job Drucken Nächster Direkt Speicher- Speicher- automatisch Datenscan Senden übertragung empfang empfangener Dokumente Datenscan – – Kopie Druck – – – Datenscan – – Direkt Senden – – – – Speicher- – – – übertragung Speicherempfang – – – Drucken automatisch –...
  • Seite 97: Geeignete Kopier- Und Druckmaterialien

    Geeignete Kopier- und Druckmaterialien Für dieses System sind folgende Materialien und Formate zum Bedrucken/ Kopieren geeignet. Verfügbares Zufuhrmedium (Papierzufuhr) Papiertyp Kassette Stapelanlage (64 g/m bis 90 g/m (64 g/m bis 128 g/m Normalpapier Farbe Recyclingpapier Schweres Papier 1 ✕ Schweres Papier 2 ✕...
  • Seite 98 - Papierkassette: „Laden von Papier“, im Referenzhandbuch. - Stapelanlage: „Zufuhr von Druckmaterial über die Stapelanlage“, im Referenzhandbuch. Die Kassetten 2, 3, 4 sind Zusatzausstattung für das Modell iR2018, die Kassetten 3 und 4 für das Modell iR2022. Geeignete Kopier- und Druckmaterialien...
  • Seite 99 Geeignete Kopier- und Druckmaterialien...

Diese Anleitung auch für:

Ir2022

Inhaltsverzeichnis