Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Canon iR2016j Anwenderhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iR2016j:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anwenderhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem System arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum
DEUTSCH
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon iR2016j

  • Seite 1 Anwenderhandbuch Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem System arbeiten. Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum DEUTSCH Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 3 Anwenderhandbuch...
  • Seite 4: Aufbau Der Handbücher Zum System

    Aufbau der Handbücher zum System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Handbücher mit diesem Symbol sind als PDF-Dateien auf der Handbücher mit diesem Symbol liegen als gedruckte Bücher vor. CD-ROM mitgelieferten CD-Rom verfügbar.
  • Seite 5: Aufbau Dieses Handbuchs

    Wir haben uns bemüht sicherzustellen, dass diese Anleitung fehlerfrei und vollständig ist. Da wir unsere Produkte ständig verbessern, kann es jedoch sein, dass Angaben in diesem Handbuch nicht dem allerneuesten Stand entsprechen. Fragen Sie in einem solchen Fall und zu Angaben über die exakten technischen Daten bitte die Canon Hauptverwaltung.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vorwort ............vii Aufbau der Anleitungen .
  • Seite 7: Kapitel 1 Vor Dem Start

    CD-ROM-Anwenderhandbuch ........xxv Inhalt des CD-ROM-Anwenderhandbuchs......xxv CD-ROM mit den Anwenderhandbüchern I.
  • Seite 8 Kapitel 2 Regelmäßige Wartung Ergänzen des Papiervorrats ........2-2 Austauschen der Tonerpatrone .
  • Seite 9: Vorwort

    Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein System der Serie iR2016J entschieden haben. Bevor Sie mit dem System arbeiten, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig. So informieren Sie sich über den optimalen Einsatz der Funktionen für Ihre speziellen Anforderungen.
  • Seite 10: Darstellung Von Tasten In Diesem Handbuch

    In diesem Handbuch werden Symbole und Namen für Schaltflächen und Tasten folgendermaßen dargestellt: Tasten auf dem Bedienfeld : <Tastenicon> + [Tastenname] Beispiele: [Start] [Stopp] Illustrationen in diesem Handbuch Die Abbildungen in diesem Handbuch zeigen das Modell iR2016J mit den folgenden Zusatzausstattungen: Einzug (D-ADF P1), Finisher U1, und Kassetteneinheit J1. viii...
  • Seite 11: Rechtliche Hinweise

    Übereinstimmung mit den technischen Anforderungen der EMC Direktive zu gewährleisten. Wenn Sie innerhalb der EU in ein anderes Land umziehen und Störungen im System auftreten, rufen Sie bitte die Canon Hotline (Nur für Europa) Canon Inc./Canon Europa N. V. Hinweise zur Sicherheit des Lasers Dieses System ist ein Lasersystem der Klasse 1 unter IEC60825-1:1993 und EN60825-1:1994.
  • Seite 12: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Wenn das System gewartet oder justiert werden muss, legen Sie bitte auf keinen Fall Schraubenzieher oder andere spiegelnde Objekte in den Pfad des Laserstrahls. Auch Ringe und Uhren sollten Sie ablegen, bevor Sie mit Arbeiten im Inneren des Systems beginnen. Der reflektierte Strahl, ob sichtbar oder unsichtbar, kann Ihre Augen dauerhaft schädigen.
  • Seite 13: Internationales Energy Star Programm

    Internationales ENERGY STAR Programm ® Als E Partner hat Canon Inc. dafür gesorgt, dass NERGY ® dieses System mit dem E Programm für effektive NERGY Energienutzung übereinstimmt. ® Das International E Office Equipment Program ist ein NERGY internationales Programm, dass die Einsparung von Energie bei Computern und anderen Elementen der Büroausstattung fördert.
  • Seite 14: Abkürzungen In Diesem Handbuch

    Betriebssystem: Windows Warenzeichen Canon, das Canon Logo und iR sind Warenzeichen von Canon Inc. Adobe und Adobe Acrobat sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated. Microsoft, Windows und Windows NT sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation (US) in den USA und in anderen Ländern.
  • Seite 15: Copyright

    Weitere Hinweise Alle Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung verändert werden. CANON INC. GIBT KEINERLEI GARANTIE IN BEZUG AUF DIESES MATERIAL, WEDER EINGESCHLOSSEN NOCH AUSGESPROCHEN, AUSSER DEN HIER GEGEBENEN. ES GIBT AUCH KEINE UNBEGRENZTEN GARANTIEN FÜR DIE VERMARKTBARKEIT DES MATERIALS, DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER DEN AUSSCHLUSS VON VERLETZUNGEN ANDERER PATENTE.
  • Seite 16: Rechtliche Beschränkungen Zur Verwendung Des Systems Und Der Damit

    Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung des Systems und der damit produzierten Bilder Die Verwendung Ihres Systems zum Einscannen bestimmter Dokumente sowie das Ausbetätigen und die Verwendung dieser Reproduktionen können rechtlich unzulässig sein und strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite finden Sie eine Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt.
  • Seite 17: Wichtige Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    Wenn die folgenden Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Innere des Systems geraten, das System sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen. Wenden Sie sich dann an lhren Canon Servicepartner. - Halsketten oder andere Metallgegenstände - Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter...
  • Seite 18 ACHTUNG • Bitte installieren Sie das System immer auf einer ebenen, stabilen Fläche. Stellen Sie es nie auf geneigte Ebenen o.Ä. oder an einen Ort, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Das System könnte fallen oder umkippen und Sie können sich verletzen.
  • Seite 19: Die Stromzufuhr

    Die Stromzufuhr WARNUNG • Schutzen Sie das Netzkabel vor Schaden und verandern Sie es keinesfalls. Belasten Sie das Kabel nicht mit hohem Gewicht, setzen es starkem Zug aus oder biegen Sie es, da sonst die Leiter im Kabel beschadigt werden oder Feuer und elektrischer Schlag verursacht werden konnen.
  • Seite 20: Handhabung

    Bei Auftreten von unnormalen Geräuschen, Rauch, Hitze oder ungewöhnlichen Gerüchen schalten Sie das System sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich dann an Ihren Canon Servicepartner. Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter verwenden, können Sie einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen.
  • Seite 21 ACHTUNG • Bitte legen Sie keine schweren Gegenstände (2 kg oder mehr) auf das System, da sie umfallen order herunterkippen und Sie verletzen können. • Schließen Sie den Einzug/die Originalabdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen; es besteht Verletzungsgefahr. •...
  • Seite 22 • Der Laserstrahl ist schädlich für den menschlichen Körper. Da die Strahlung im System vollständig durch Schutzgehäuse und Abdeckungen abgeschirmt ist, kann sie während der normalen Bedienung durch den Anwender in keiner Phase nach außen gelangen. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit folgende Informationen und Hinweise. •...
  • Seite 23: Wartung Und Inspektion

    Wartung und Inspektion WARNUNG • Wenn Sie die Einheit reinigen wollen, schalten Sie sie bitte zuerst am Hauptschalter aus und ziehen den Netzstecker. Wenn diese Maßnahmen nicht getroffen werden, besteht die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen. • Bitte ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entfernen den Staub aus dem Bereich um die Metallpins herum und innerhalb der Netzsteckdose mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 24 ACHTUNG • Die Fixiereinheit und ihre Umgebung werden sehr heiß, während das System in Gebrauch ist. Wenn Sie Papierstaus entfernen oder andere Arbeiten im Systeminneren ausführen, berühren Sie die Fixiereinheit und ihre Umgebung nicht, Sie können sonst Verbrennungen und elektrischen Schlag verursachen.
  • Seite 25: Verbrauchsmaterialien

    Verbrauchsmaterialien WARNUNG • Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in den Flaschen befindliche Resttoner entzünden und Verbrennungen oder einen Brand verursachen kann. • Bitte lagern Sie Tonerpatronen und Kopierpapier nie in der Nähe von offenem Feuer. Der Toner in der Flasche oder das Papier kann sich entzünden und so Brände verursachen.
  • Seite 26: Cd-Rom-Anwenderhandbuch

    CD-ROM-Anwenderhandbuch Inhalt des CD-ROM-Anwenderhandbuchs CD-ROM mit den Anwenderhandbüchern I Hier finden Sie die folgenden Handbücher in mehreren Sprachen. Kurzanleitung Hier finden Sie Informationen zu den grundlegenden Möglichkeiten des Systems und zu den Einstellungen für die Kopierfunktion. Anwenderhandbuch (Dieses Dokument) Referenzhandbuch Hier finden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen, zur täglichen Wartung und zur Störungsbeseitigung.
  • Seite 27: Anwenderhandbuch Cd-Rom Menü

    Anwenderhandbuch CD-ROM Menü Das Anwenderhandbuch CD-ROM Menü ist eine Software, mit der Sie die PDF-Handbücher auf der CD-ROM auf Ihrem Computer auswählen und ansehen können. Gehen Sie beim Einsatz des Anwenderhandbuch CD-ROM Menüs folgendermaßen vor. Systemanforderungen Sie können die CD-ROMs mit den Bedienungsanleitungen in folgenden Systemumgebungen einsetzen: Windows Windows 98...
  • Seite 28: Das Verwenden Des Cd-Rom Menüs

    Das Verwenden des CD-ROM Menüs In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zur Verwendung des CD-ROM Menüs. Wenn Sie die mitgelieferte CD-ROM mit den Bedienungsanleitungen in das CD-ROM Laufwerk setzen, erscheint das Menü zur Auswahl der Sprache. Durch Anklicken einer Sprache in diesem Menü rufen Sie folgendes Menü auf. a HANDBUCH DURCHSUCHEN b ZURÜCK Sie können sich alle aufgeführten...
  • Seite 29 Vor dem Start KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Erläuterungen wie z. B. zu Aufbau und Funktionen, Einschalten des Systems usw., deren Kenntnis eine wichtige Voraussetzung für die Inbetriebnahme darstellt. Aufstellung und Handhabung ..........1-2 Vorsichtsmaßnahmen für die Aufstellung .
  • Seite 30: Aufstellung Und Handhabung

    Aufstellung und Handhabung In diesem Abschnitt werden die Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Handhabung beschrieben. Wir empfehlen, diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Systems genau zu lesen. Vorsichtsmaßnahmen für die Aufstellung Auswahl des Aufstellungsorts Orte vermeiden, an denen das System extremen Temperaturen und extremer Feuchtigkeit oder Trockenheit ausgesetzt ist.
  • Seite 31 Aufstellorte mit direkter Sonneneinstrahlung vermeiden. Schützen Sie das System mit einem Vorhang, falls erforderlich. Schlecht belüftete Orte meiden. Das System erzeugt während des Betriebs in geringen Mengen Ozon. Obwohl die Empfindlichkeit gegen Ozon unterschiedlich sein kann, stellt diese Menge für den Menschen keine Gefahr dar.
  • Seite 32 Staubige oder schmutzige Aufstellungsorte vermeiden. Orte meiden, an denen sich Ammoniakgas entwickelt. Das System nicht in der Nähe von entflammbaren Substanzen wie Reinigungsalkohol oder Verdünner aufstellen. Orte vermeiden, an denen das System starken Erschütterungen ausgesetzt ist. Stellen Sie Ihr System auf eine stabile, ebene Fläche. Aufstellung und Handhabung...
  • Seite 33 Das System vor abrupten Temperaturschwankungen schützen. Wenn das System von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird oder auch beim schnellen Aufheizen eines Raumes, können sich im Inneren des Systems Wassertropfen bilden (Kondenswasser). Dadurch können Probleme wie feststellbarer Qualitätsverlust des kopierten Bildes, inkorrektes Einscannen von Originalen oder unbedruckte Kopien resultieren.
  • Seite 34: Auswahl Der Stromquelle

    Auswahl der Stromquelle Schließen Sie das System an eine standardmäßige Steckdose mit Schutzkontakt (220 - 240 V Wechselspannung) an. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Systems sicher ist und unter einer konstanten Spannung steht. Schließen Sie keine weiteren elektrischen Systeme an die gleiche Netzsteckdose an.
  • Seite 35: Platzbedarf Des Systems

    Platzbedarf des Systems Ausreichend Platz an allen Seiten des Systems vorsehen, um eine angemessene Belüftung zu gewährleisten. Bei Installation des Finishers U1 mindestens 100 mm 1.101 mm (1.198 mm*) * Wenn die linke Abdeckung der Haupteinheit offen und das Finisherfach-Zusatzfach ausgezogen ist. Aufstellung und Handhabung...
  • Seite 36: Transport Des Systems

    Falls Sie das System an einem anderen Ort, selbst wenn nur auf der gleichen Etage im selben Gebäude, aufstellen wollen, benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner. Das System ist sehr schwer. Versuchen Sie nicht, es alleine zu bewegen. Two or more people are required to lift it.
  • Seite 37: Vorsichtsmaßnahmen Für Die Handhabung

    Vorsichtsmaßnahmen für die Handhabung Niemals versuchen, das System zu zerlegen oder zu verändern. Gewisse Teile im Inneren des Systems stehen unter Hochspannung bzw. weisen hohe Temperaturen auf. Daher beim Inspizieren des Systemeinneren mit der angemessenen Vorsicht vorgehen. Niemals Arbeiten oder Inspektionen ausführen, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
  • Seite 38 Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichen Geräuschen das System sofort über den Hauptschalter ausschalten, den Netzstecker ziehen und den Canon Servicepartner kontaktieren. Eine Weiterbenutzung des Systems in solch einem Zustand kann zu Feuer oder elektrischen Schlägen führen. Lassen Sie bitte vor der Steckdose genug Platz, damit Sie leicht an den Netzstecker kommen.
  • Seite 39 Wenn Sie das System über längere Zeit nicht verwenden wollen wie z. B. über Nacht, schalten Sie es aus Sicherheitsgründen über den Bedienfeldschalter AUS (OFF). Wenn Sie das System über längere Zeit stilllegen, z. B. über die Ferien, schalten Sie das System aus Sicherheitsgründen über den Hauptschalter AUS und ziehen Sie zusätzlich den Netzstecker.
  • Seite 40: Funktionen Dieses Systems

    Funktionen dieses Systems Neben den normalen Kopierermerkmalen bietet das System praktische neue Funktionen zur Steigerung der Arbeitsleistung wie z. B. „2 auf 1“ zum Montieren von zwei entsprechend verkleinerten Originalseiten auf jeweils einem Blatt oder „Originale unterschiedlicher Formate“ zum Kopieren von Originalen unterschiedlicher Größe in einem Durchgang.
  • Seite 41: Systemkonfiguration Und Komponenten

    Systemkonfiguration und Komponenten Dieser Abschnitt gibt eine Übersicht über die Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Komponenten an und in der Haupteinheit, der Zusatzausstattung sowie der Teile am Bedienfeld. Außenansicht Mit der Originalabdeckung J a Originalabdeckung c Stapelanlage Hier legen Sie OHP-Folien und Sonderformate b Bedienfeld ein.
  • Seite 42: Innenansicht

    Innenansicht Mit optionalem Einzug (D-ADF P1), Finisher U1 und Kassetteneinheit J1 a Vordere Abdeckung e Scanbereich b Linke Papierkassettenabdeckung f Unterseite von Einzug/ Originalabdeckung c Linke Abdeckung g Vorlagenglas d Fixiereinheit h Tonerpatrone 1-14 Systemkonfiguration und Komponenten...
  • Seite 43: Zusatzausstattungen

    Zusatzausstattungen a Einzug (D-ADF P1) e Duplex-Einheit A1 b Finisher U1 f Originalabdeckung J c Kassetteneinheit J1 g Kontrollzähler E1 d Kassetteneinheit K1 h Dokumentenablage 1-15 Systemkonfiguration und Komponenten...
  • Seite 44: Komponenten Des Bedienfelds

    Komponenten des Bedienfelds [Papierwahl]-Taste f LCD Display Mit dieser Taste wählen Sie die Papierquelle Hier werden beim Betrieb Meldungen und (Kassette 1-4, Stapelanlage). Aufforderungen angezeigt. Bei Einstellvorgängen zeigt es Optionen, Text und Zahlen. b Papierwahlanzeige [Bildqualität]-Taste Identifiziert die ausgewählte Papierquelle. Zum Wählen der Bildqualität beim Kopier- und c Papierstau-Positionsanzeige Faxbetrieb.
  • Seite 45 [ON/OFF]-Taste (Netzschalter für [Prüfung]-Taste Bedienfeld) Betätigen Sie diese Taste, um vorgenommene Einstellungen zu prüfen. Mit dieser Taste schalten Sie das Bedienfeld ein und aus. Die Taste dient auch zum manuellen t Datenkontrolle Aktivieren sowie zum Beenden des Diese Anzeige blinkt, während das System Energiesparmodus und Rückschalten auf arbeitet.
  • Seite 46: Hauptschalter Und Bedienfeldschalter

    Hauptschalter und Bedienfeldschalter Das System ist mit zwei Netzschaltern ausgestattet: einem Hauptschalter für die Stromversorgung und einem Bedienfeldschalter zum Aktivieren des Energiesparmodus. Einschalten des Systems über Hauptschalter Hier finden Sie Informationen zum Einschalten der Stromzufuhr für das System. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker fest in der Netzsteckdose sitzt.
  • Seite 47 Nach dem Einschalten des Systems leuchtet die Bereitschaftsanzeige auf dem Bedienfeld. Falls die Bereitschaftsanzeige nicht leuchtet, das System sofort ausschalten and den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Die unten abgebildete Meldung wird angezeigt, bis das System betriebsbereit ist. Die unten abgebildete Anzeige erscheint, sobald das System bereit zum Kopieren ist.
  • Seite 48 Bei Meldung <EINGABE ABT.ID>: Geben Sie über die Zahlentasten Ihre Abteilungs-ID ein und bestätigen Sie mit [OK]. Geben Sie Ihr Passwort ein. HINWEIS • Wenn die Verwaltung per Abteilungs-ID auf <EIN> gestellt ist, erscheint die Meldung <EINGABE ABT.ID>. Nähere Informationen zum Eingeben von Abteilungs-ID und Passwort siehe „Maßnahmen nach dem Einschalten des Systems“, im Referenzhandbuch.
  • Seite 49 Bei Meldung <KONTROLLKARTE EING.>: Führen Sie die Kontrollkarte in den Kontrollzähler E1 ein. HINWEIS Nähere Informationen zur Kontrollkarte siehe „Kontrollzähler E1“, im Referenzhandbuch. 1-21 Hauptschalter und Bedienfeldschalter...
  • Seite 50: Datum Und Uhrzeit

    Datum und Uhrzeit Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Systems Datum und Zeit ein. Diese Zeitangaben dienen auch als Grundlage für alle Zeiteingaben in den diversen Funktionen. Betätigen Sie [Zusatzfunktionen]. Das Menü <Zusatzfunktionen> erscheint. Betätigen Sie [ ] bzw. [ ], um das Menü <DATUM&ZEIT EINST.>...
  • Seite 51: Betätigen Sie [Stopp], Um In Den Standbymodus

    Geben Sie das aktuelle Datum (Tag-Monat-Jahr) und die aktuelle Uhrzeit über die Zahlentasten ein. Geben Sie das Datum, und dann die Zeit nach der 24-Stundenuhr als Zahlen ohne Leerzeichen ein. Beispiel: 03 August 0308 2005 7:05 vormittag 0705 11:18 nachmittag 2318 HINWEIS Wenn Sie sich bei der Eingabe geirrt haben, wählen Sie die falschen Werte mit...
  • Seite 52: Bedienfeldschalter

    Bedienfeldschalter Wenn über eine bestimmte Zeit keine Taste am System betätigt oder der Bedienfeldschalter betätigt wurde, schaltet das System in den Energiesparmodus. Durch erneutes Betätigen des Bedienfeldschalters heben Sie diesen Modus auf und schalten in den normalen Betrieb zurück. ON/OFF R eset PQRS WXYZ...
  • Seite 53: Regelmäßige Wartung

    Regelmäßige Wartung KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier und zum Nachfüllen von Toner. Ergänzen des Papiervorrats ..........2-2 Austauschen der Tonerpatrone.
  • Seite 54: Ergänzen Des Papiervorrats

    Ergänzen des Papiervorrats Falls der Papiervorrat in einer Kassette während eines laufenden Kopier-/ Druckvorgangs zu Ende geht, zeigt eine Meldung auf dem LCD display an, dass kein Papier mehr in der ausgewählten Kassette ist, und die Alarmanzeige blinkt rot. ACHTUNG Bitte achten Sie beim Einlegen von Papier darauf, dass Sie sich nicht die Finger an den Papierkanten schneiden.
  • Seite 55 Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen Sie sie bis zum Anschlag heraus. Öffnen Sie ein neues Paket Papier und entnehmen Sie die nötige Menge Papier. Ergänzen des Papiervorrats...
  • Seite 56 - Papier, auf das mit einem Thermotransferdrucker gedruckt wurde (kopieren Sie hier auch nicht auf die Rückseite) HINWEIS Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleichbleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. Betätigen Sie die Metallplatte in der Kassette bis zum Einrasten herunter. Ergänzen des Papiervorrats...
  • Seite 57 Legen Sie den Papierstapel in die Kassette ein. Glätten Sie die Kanten des Papierstapels. Lassen Sie das Papier in die Kassette gleiten und richten Sie es am Papier-Endanschlag der Kassette aus. Wenn Sie das erste Mal Papier in eine Kassette legen, das Formatplättchen für diese Kassette an der Vorderseite anbringen.
  • Seite 58 WICHTIG • Glätten Sie gewelltes Papier bitte, bevor Sie es in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen. • Achten Sie darauf, dass der Papierstapel nicht die Höhenbegrenzung überragt und die Ecken sich unter der Papierformat-Führungsleisten befinden. • Stellen Sie diesen Schieber bitte unbedingt in die richtige Position. Wenn er sich in einer falschen Position befindet, können Papierstaus auftreten und die Kopien oder das Innere der Einheit können verschmutzen.
  • Seite 59: Austauschen Der Tonerpatrone

    Austauschen der Tonerpatrone Wenn nur noch wenig Toner vorhanden ist, erscheint die Meldung <WENIG TONER/TON. VORB.> auf dem LCD-Display. Wenn Sie nach Erscheinen dieser Meldung noch ca. weitere 100 Seiten betätigen, erscheint die Meldung <KEIN TONER MEHR/TONER WECHSELN> und Sie können nicht mehr betätigen, bis Sie eine neue Tonerpatrone eingesetzt haben.
  • Seite 60 Öffnen Sie die vordere Abdeckung. Betätigen Sie den Freigabehebel herunter und drehen Sie dabei die Tonerpatrone wie abgebildet in Pfeilrichtung. Freigabehebel Austauschen der Tonerpatrone...
  • Seite 61 Fassen Sie die Tonerpatrone am Griff und ziehen Sie sie entsprechend der Abbildung in Pfeilrichtung heraus. Schwenken Sie die neue Tonerpatrone fünf- oder sechsmal hin und her, um den Toner darin gleichmäßig zu verteilen. Austauschen der Tonerpatrone...
  • Seite 62 WARNUNG Gebrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer werfen, da sich restlicher Toner darin entzünden und Feuer oder Verbrennungen verursachen kann. WICHTIG Wenn der Toner nicht gleichmäßig in der Patrone verteilt ist, leidet die Qualität der Ausdrucke. Fassen Sie die Patrone am Griff und führen Sie sie mit nach oben weisendem Aufkleber in Pfeilrichtung ein.
  • Seite 63 Halten Sie die Tonerpatrone mit der einen Hand fest und ziehen Sie den Schutzstreifen mit der anderen Hand ab. WICHTIG • Ziehen Sie den Schutzstreifen langsam ab, da sonst Tonerstaub austreten und Sie beschmutzen könnte. • Ziehen Sie den Schutzstreifen komplett ab, da es sonst zu Störungen beim Druck kommen kann.
  • Seite 64 Drehen Sie die Tonerpatrone in Pfeilrichtung. WICHTIG Drehen Sie die Tonerpatrone, bis sie einrastet. Schließen Sie die vordere Abdeckung. ACHTUNG Bitte gehen Sie beim Schließen der vorderen Abdeckung vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen oder verletzen. WICHTIG Bei jedem Austausch der Tonerpatrone unbedingt die Walzen reinigen.
  • Seite 65: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung KAPITEL In diesem Kapitel sind die bei Papierstaus zu ergreifenden Maßnahmen und Fehlermeldungen auf dem Display erläutert. Beseitigen von Papierstaus ..........3-2 Liste mit Fehlermeldungen .
  • Seite 66: Beseitigen Von Papierstaus

    Beseitigen von Papierstaus Wenn während des Kopierens oder Betätigens ein Papierstau auftritt, erscheint eine der folgenden beiden Meldungen auf dem Display, und die Papierstau-Positionsanzeige leuchtet auf dem Bedienfeld. Beseitigen von Papierstaus...
  • Seite 67: Kontrollieren Sie Die Papierstau-Positionsanzeige Und Lesen

    ACHTUNG • Die Fixiereinheit und ihre Umgebung werden während des Betriebs sehr heiß. Beim Entfernen von etwaigen Papierstaus oder bei Kontrollen im Systemeinneren keinesfalls diese Bereiche berühren, da Gefahr von Verbrennungen und elektrischen Schlägen besteht. • Beim Entfernen von gestauten Originalen oder gestautem Papier darauf achten, dass Sie sich nicht die Hände an Kanten des Papiers schneiden.
  • Seite 68 Siehe „Einzug (D-ADF P1)“, im a Einzug Referenzhandbuch. Siehe „Finisher U1“, im b Finisher U1 Referenzhandbuch. Siehe „Stapelanlage“, im c Stapelanlage Referenzhandbuch. Siehe „Duplex-Einheit A1“, im c Duplex-Einheit A1 Referenzhandbuch. Siehe „Fixiereinheit“, im c Fixiereinheit Referenzhandbuch. Siehe „Kassetten“, im c Kassetten Referenzhandbuch.
  • Seite 69: Liste Mit Fehlermeldungen

    Liste mit Fehlermeldungen Selbstdiagnosedisplay Das System verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Selbstdiagnosemeldungen werden in folgenden Fällen auf dem LCD-Display angezeigt: • Wenn wegen eines Fehlers bei der Bedienung nicht gedruckt werden kann. • Wenn während des Scannens oder Betätigens eine zusätzliche Eingabe nötig ist. ABDECKUNG SCHLIESSEN/ABDECKUNG ZUFUHR Grund Die Abdeckung des Einzugs ist offen.
  • Seite 70 Die Vorlagenabdeckung ist offen. Lösung Schließen Sie die Vorlagenabdeckung. ABFALLTONERBEH. VOLL Grund Die Trommelpatrone ist mit Abfalltoner gefüllt. Lösung Benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner. AUSGABEFACH VOLL Grund Das Ausgabefach ist voll. Lösung Entfernen Sie alle Drucke aus den Fächern. DATENFEHLER Grund Es liegt möglicherweise eine Störung im System vor.
  • Seite 71 INITIALISIERE... Grund Diese Meldung wird beim Einschalten des Systems angezeigt. Lösung Warten Sie, bis diese Meldung vom Display verschwindet. KASS.ABD. SCHLIESSEN Grund Die linke Abdeckung der optionalen Kassette ist offen. Lösung Schließen Sie die linke Abdeckung der Kassette. KEIN DOKUMENT/ZUFUHR PRÜFEN Grund Im Einzug befindet sich kein Dokument.
  • Seite 72 KONTROLLKARTE FEHLT/KONTROLLKARTE EING. Grund Es befindet sich keine Kontrollkarte im Kontrollzähler. Lösung Führen Sie die Kontrollkarte in den Kontrollzähler ein. ORIG.ENTF: VORL. GLAS Grund Es befindet sich noch ein Original auf dem Vorlagenglas. Lösung Nehmen Sie alle Original vom Vorlagenglas und starten Sie erneut. PAPIER NACHLADEN Grund Es ist kein Papier mehr in der Kassette, oder die Kassette ist nicht richtig...
  • Seite 73 PAPIERSTAU/LINKE ABDECK. ÖFFNEN Grund Ein Original- oder Papierstau ist aufgetreten. Sie können nicht weiter betätigen/ kopieren. Lösung Folgen Sie den Anleitungen und entfernen Sie das gestaute Papier aus dem System. Diese Meldung erscheint auch, wenn Sie während des Betätigens eine Abdeckung öffnen.
  • Seite 74 * xxx steht für eine beliebige Zahl. TROMMEL FEHLT/TROMMEL EINSETZEN Grund Die Trommelpatrone ist nicht eingesetzt. Lösung Wenden Sie sich an einen Canon-Fachhändler vor Ort. WENIG TONER/TON. VORB. Grund Toner geht aus. Lösung Schwenken Sie die Tonerpatrone hin- und her, um den Toner darin gleichmäßig zu verteilen.
  • Seite 75: Anhang

    Anhang KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie weitere nützliche Information. Geeignete Kopier- und Druckmaterialien ........4-2...
  • Seite 76: Geeignete Kopier- Und Druckmaterialien

    Geeignete Kopier- und Druckmaterialien Für dieses System sind folgende Materialien und Formate zum Bebetätigen/ Kopieren geeignet. Verfügbares Zufuhrmedium (Papierzufuhr) Papiertyp Kassette Stapelanlage (64 g/m bis 90 g/m (64 g/m bis 128 g/m Normalpapier Farbe Recyclingpapier Schweres Papier 1 Schweres Papier 2 Schweres Papier 3 Bond OHP-Folien...
  • Seite 77 Verfügbares Zufuhrmedium (Papierzufuhr) Papierformat Länge Breite Kassette 1 bis 4 Stapelanlage 297 mm 420 mm 297 mm 210 mm 210 mm 297 mm 210 mm 148 mm 148 mm 210 mm ISO-B5 176 mm 250 mm ISO-C5 162 mm 229 mm Commercial 104,7 mm 241,3 mm...
  • Seite 78 Geeignete Kopier- und Druckmaterialien...
  • Seite 80 Fax (01) 66 146-222 Europark Fichtenhain A 10 Zweigniederlassung: 47807 Krefeld, Deutschland Oberlaaerstraße 233 Tel. 02151/345-0 A-1100 Wien Tel. (01) 68 088-0 Canon Infodesk 02151/349-566 Fax (01) 68 088-191 Canon Hotline 02151/349-555 Technische Änderungen jederzeit vorbehalten © Canon Europa N.V. 2005...

Inhaltsverzeichnis