Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User's Guide
User's Guide
User's Guide
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
Guide de I'utilisateur
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lire ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée de main à titre de référence.
Anwenderhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guida per l'utente
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.
Dopo aver letto questa guida, conservarla in un luogo sicuro per la consultazione.
Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon ImageRunner 3045Ne

  • Seite 1 User's Guide User's Guide User's Guide Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Guide de I'utilisateur Veuillez d'abord lire ce guide. Lire ce guide avant d'utiliser ce produit.
  • Seite 175 iR3045/iR3045N iR3035/iR3035N iR3025/iR3025N Anwenderhandbuch Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
  • Seite 176: Aufbau Der Handbücher Zum System

    Aufbau der Handbücher zum System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Die Handbücher, in denen Elemente der Zusatzausstattung erläutert werden, sind in der folgenden Liste aufgeführt. Je nach der Konfiguration Ihres Systems und seiner Zusammenstellung können einige Handbücher für Sie nicht von Interesse sein.
  • Seite 177 Wir haben uns bemüht sicherzustellen, dass diese Anleitung fehlerfrei und vollständig ist. Da wir unsere Produkte ständig verbessern, kann es jedoch sein, dass Angaben in diesem Handbuch nicht dem allerneuesten Stand entsprechen. Fragen Sie in einem solchen Fall und zu Angaben über die exakten technischen Daten bitte die Canon Hauptverwaltung.
  • Seite 178 Inhalt Vorwort ............vi Aufbau der Anleitungen.
  • Seite 179 Konfiguration und Aufbau des Systems ........1-13 Zusatzausstattung.
  • Seite 180: Vorwort

    Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Canon iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N entschieden haben. Bevor Sie mit diesem System arbeiten, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig. So machen Sie sich mit dem Gerät vertraut und informieren sich über den optimalen Einsatz der Funktionen.
  • Seite 181: Rechtliche Hinweise

    Rechtliche Hinweise Name des Systems Für die Sicherheitsregeln muss der Produktname registriert sein. In einigen Regionen, in denen dieses Produkt verkauft wird, können statt des hier verwendeten Namen der (die) folgende(n) Name(n) in Klammern gebräuchlich sein. iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3045Ne (F145400) iR3025/iR3025N/iR3025Ne (F143300) Geeignete Gebiete für die Aufstellung Dieses Produkt ist zum Gebrauch im Wohnbereich, Geschäfts-und Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben vorgesehen.
  • Seite 182: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Wenn das System gewartet oder justiert werden muss, legen Sie bitte auf keinen Fall Schraubenzieher oder andere spiegelnde Objekte in den Pfad des Laserstrahls. Auch Ringe und Uhren sollten Sie ablegen, bevor Sie mit Arbeiten im Inneren des Systems beginnen. Der reflektierte Strahl kann, obwohl der unsichtbar ist, Ihre Augen auf Dauer schädigen.
  • Seite 183: Weee Direktive

    R&TTE Direktive Diese Ausstattung (F145400/F143300) stimmt mit den grundlegenden Anforderungen der EC Direktive 1999/5/EC überein und darf in der EU verwendet werden. (Nur für Modelle mit Faxfunktion.) (Nur für Europa) Canon Inc./Canon Europa N.V. Rechtliche Hinweise Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
  • Seite 184: Super G3

    ® Microsoft Windows Betriebssystem: Windows Hinweise zu Warenzeichen MEAP und das MEAP Logo sind Warenzeichen von Canon Inc. ® Dieses Produkt enthält Universal Font Scaling Technology (UFST ) unter Lizenz von Monotype ® Imaging, Inc. UFST ist eine beim United States Patent and Trademark Office eingetragene Marke von Monotype Imaging, Inc., die in manchen Rechtsbereichen eingetragen sein kann.
  • Seite 185: Software Von Drittanbietern

    Vertrag gestattet wird. (3) Die SOFTWARE darf ausschließlich mit dem gekauften Canon-Produkt (das PRODUKT) verwendet werden. (4) Die SOFTWARE darf nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Canon und die LIZENZGEBER abgetreten, unterlizenziert, vermarktet, vertrieben oder an Dritte übertragen werden.
  • Seite 186: Rechtliche Beschränkungen Zur Verwendung Des Systems Und Der Damit Produzierten Bilder

    Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung des Systems und der damit produzierten Bilder Die Verwendung Ihres Systems zum Einscannen bestimmter Dokumente sowie das Ausdrucken und die Verwendung dieser Reproduktionen können rechtlich unzulässig sein und strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite finden Sie eine Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt.
  • Seite 187: Wichtige Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    Sollten solche Materialien/Substanzen in das System geraten sein, schalten Sie es bitte sofort aus und ziehen den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. - Halsketten oder andere Metallgegenstände - Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter ACHTUNG •...
  • Seite 188: Stromzufuhr

    • Bitte vermeiden Sie die Installation unter folgenden Bedingungen: - An feuchten oder staubigen Orten - In der Nähe von Wasserhähnen oder Wasser - In direktem Sonnenlicht - Installieren Sie das System nicht an heißen Orten - In der Nähe von offenem Feuer •...
  • Seite 189: Handhabung

    • Wenn das System ungewohnte Geräusche erzeugt oder sich Rauch, Hitze oder ungewöhnliche Gerüche entwickeln, schalten Sie es bitte sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter verwenden, können Sie einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen.
  • Seite 190 • Bringen Sie Ihre Hände, Haare, Kleidung etc. nicht in die Nähe der Einzugs- und Ausgabewalzen. Auch, wenn das System nicht arbeitet, können Ihre Hände, Haare oder Bekleidung von den Walzen ergriffen werden, und Sie können sich dabei verletzen oder das System beschädigen, wenn plötzlich ein Druckvorgang startet.
  • Seite 191 • Entfernen Sie nie die folgenden auf dem System angebrachten Sicherheitsaufkleber. • Dieses System ist zertifiziert als ein Klasse 1 Laserprodukt unter IEC60825-1:2007 • Wenn Laserlicht aus dem System austritt und in Kontakt mit Ihren Augen kommt, können ernste Verletzungen und Schäden auftreten. •...
  • Seite 192: Wartung Und Inspektion

    Wartung und Inspektion WARNUNG • Wenn Sie die Einheit reinigen wollen, schalten Sie sie bitte zuerst am Hauptschalter aus und ziehen den Netzstecker. Wenn diese Maßnahmen nicht getroffen werden, besteht die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen. • Bitte ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entfernen den Staub aus dem Bereich um die Metallpins herum und innerhalb der Netzsteckdose mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 193: Verbrauchsmaterialien

    • Bauen Sie die Tonerpatrone nicht auseinander, da der Toner austreten und Ihnen in Augen und Mund geraten kann. Sollte Toner in Mund oder Augen gelangen, spülen Sie sofort mit kaltem Wasser und ziehen dann einen Arzt zu Rate. • Wenn Toner aus der Patrone austritt, achten Sie unbedingt darauf, ihn nicht zu verschlucken oder in direkten Kontakt zu Ihrer Haut kommen zu lassen.
  • Seite 194: Hinweise Zur Cd-Rom Mit Den Bedienungsanleitungen

    Hinweise zur CD-ROM mit den Bedienungsanleitungen Inhalte der CD-ROM mit den Bedienungsanleitungen CD-ROM mit Bedienungsanleitungen Auf dieser CD-ROM finden Sie die englische, die französische, die italienische und die deutsche Version folgender Handbücher: ■ Kurzanleitung • Grundlegende Möglichkeiten Hier finden Sie Anleitungen zum grundlegenden Vorgehen beim Nutzen der Systemfunktionen <Kopie>, <Mailbox>, <Senden>, <Fax>, <Remote UI>...
  • Seite 195: Anwenderhandbuch Cd-Rom Menü

    Anwenderhandbuch CD-ROM Menü Das Anwenderhandbuch CD-ROM Menü ist eine Software, mit der Sie die PDF-Handbücher auf der CD-ROM auf Ihrem Computer auswählen und ansehen können. Gehen Sie beim Einsatz der Anwenderhandbuch CD-ROM Menü folgendermaßen vor. Systemanforderungen Sie können die CD-ROMs mit den Bedienungsanleitungen in folgenden Systemumgebungen einsetzen: Windows Macintosh...
  • Seite 196: Das Verwenden Des Cd-Rom Menüs

    Das Verwenden des CD-ROM Menüs In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zur Verwendung des CD-ROM Menüs. Wenn Sie die mitgelieferte CD-ROM mit den Bedienungsanleitungen in das CD-ROM Laufwerk setzen, erscheint das Menü zur Auswahl der Sprache. Durch Anklicken einer Sprache in diesem Menü rufen Sie folgendes Menü...
  • Seite 197: Die Regelmäßige Überprüfung Des Schutzschalters

    • Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter auf AUS steht, bevor Sie den Schutzschalter prüfen. • Wenn Ihnen bei oder nach einer solchen Prüfung des Schutzschalters eine Fehlfunktion auffällt, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. Das Prüfen des Schutzschalters Drücken Sie den Testknopf am Schutzschalter mit einem spitzen Gegenstand wie z.
  • Seite 198 Stellen Sie den Hebel des Schutzschalters auf EIN ("I" Seite). ( Seite) (I Seite) Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung "I". (I Seite) Füllen Sie das auf Seite 4-6 abgebildete ( Seite) Prüfprotokoll aus, um Ihre regelmäßigen Inspektionen des Schutzschalters zu dokumentieren.
  • Seite 199 Vor dem Start KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu Dingen, die Sie wissen sollten, bevor Sie mit dem System arbeiten, z.B. zur Arbeitsweise der wichtigsten Funktionen, dem Aufbau des Systems, dem Einschalten etc. Informationen zur Aufstellung und Handhabung.........1-2 Installationsbedingungen .
  • Seite 200: Informationen Zur Aufstellung Und Handhabung

    Informationen zur Aufstellung und Handhabung In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten. Installationsbedingungen Vermeiden Sie die Aufstellung an einem der folgenden Orte ■...
  • Seite 201 ■ Vermeiden Sie bitte schlecht belüftete Räume. Das System erzeugt während des Betriebs Ozon in geringer Menge. Auch wenn man berücksichtigt, dass die Sensibilität gegenüber Ozon unterschiedlich ist, ist diese Menge ist zu klein, um schädlich für den Menschen zu sein.
  • Seite 202 ■ Bitte achten Sie darauf, dass das System nicht abrupten Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Wenn das System von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird oder auch beim schnellen Aufheizen eines Raumes, können sich im Inneren der Einheit Wassertropfen bilden (Kondenswasser). Unter Kondenswasserbildung kann die Kopien-/Druckqualität leiden oder das Kopieren/Drucken ganz unmöglich gemacht werden.
  • Seite 203: Die Auswahl Der Stromquelle

    Die Auswahl der Stromquelle ■ Ergreifen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, bevor Sie Arbeiten im Systeminneren ausführen. ■ Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose sicher ist und eine konstante Voltzahl hat. ■ Verbinden Sie nicht weitere Geräte über die gleiche Steckdose mit der Stromversorgung.
  • Seite 204: Der Platzbedarf Des Systems

    Der Platzbedarf des Systems ■ Bitte lassen Sie an allen Seiten des Systems genügend Platz, um ausreichende Bewegungsfreiheit und Belüftung zur Wand hin zu gewährleisten. Ohne Element der Zusatzausstattung. mindestens 100 mm 1.158 mm 1.035 mm Mit Einzug (DADF N1), Finisher S1 und Papiermagazin Q1 (alles Zusatzausstattung). mindestens 100 mm 1.087 mm 1.553 mm...
  • Seite 205: Der Transport Des Systems

    Der Transport des Systems ■ Wenn Sie das System an einen anderen Ort versetzen oder transportieren wollen, nehmen Sie vorher bitte Kontakt zu Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertriebspartner auf. Bitte versuchen Sie nicht, das System selbst zu transportieren. Handhabung ■ Bitte versuchen Sie nicht, das System auseinander zu bauen oder zu verändern.
  • Seite 206 Geräuschentwicklung schalten Sie das System bitte sofort am Hauptschalter aus, ziehen den Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem Canon - Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen. Lassen Sie bitte vor der Steckdose genug Platz, damit Sie leicht an den Netzstecker kommen.
  • Seite 207 ACHTUNG Die auf der Festplatte des Systems registrierten Daten können nicht gespeichert werden. Canon empfiehlt Ihnen daher, ein Backup der Originaldateien auf Ihrem PC anzufertigen, bzw. Kopien oder Ausdrucke unabhängig vom System aufzubewahren. Weder Canon noch ein Serviceunternehmen ist für Schäden durch Verlust von Daten verantwortlich, die auf der Festplatte des Systems gespeichert sind.
  • Seite 208: Möglichkeiten Dieses Systems

    Möglichkeiten dieses Systems Alle Elemente, die Sie für Multitasking in einem digitalen Vollfarbsystem benötigen. Der iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N Kopie bietet Ihnen eine Vielzahl von Eingabe- und Ausgabemöglichkeiten, mit denen Sie Ihre Effizienz erheblich erhöhen. Ausgestattet mit Funktionen, die allen Ansprüchen an die Verarbeitung von Dokumenten im Senden Mailbox digitalen Büro gerecht werden, ist der iR3045/iR3045N/...
  • Seite 209 Sendefunktion* Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen Vgl. Mit den Sendefunktionen können Sie Bild- oder Original Dokumentendaten auf einem Dateiserver speichern, die Sie über den Scanner eingelesen und haben, oder sie als Email oder I-Fax weitersenden. Das System unterstützt eine Auswahl von Dateiformaten (PDF und TIFF), die Ihnen eine größere Flexibilität für die Anpassung an die Umgebung des digitalen Arbeitsplatzes bieten.
  • Seite 210 Verwenden des Remote User Interface Handbuch Remote UI Vgl. Sie können von Ihrem Computer aus über den Web Browser Funktionen steuern, so z. B. den Status des Systems kontrollieren sowie Joboperationen und Druckanweisungen für in Boxen gespeicherte Daten Browser geben. Netzwerk Scannen* Network ScanGear Anwenderhandbuch Vgl.
  • Seite 211: Konfiguration Und Aufbau Des Systems

    Konfiguration und Aufbau des Systems Zusatzausstattung Haupteinheit 1-13 Konfiguration und Aufbau des Systems Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
  • Seite 212 a Originalabdeckung H i Locher Einheit Q1 b Einzug (DADF N1) j Finisher S1 c Kontrollzähler C1 k Zusätzliches Finisherfach B1 d Kopienauffang J1 l Glättungseinheit E2 e Papiermagazin Q1 m Locher Einheit L1 f Kassetteneinheit Y3 n Heftklammern D2/D3 g Internes Zusatzausgabefach D1 o Heftklammern J1 h Einzug für Briefumschläge C2...
  • Seite 213: Außenansicht Und Innenansicht

    Außenansicht und Innenansicht Mit Einzug (DADF N1) und Kassetteneinheit Y3 (beides Zusatzausstattung). a Einzug (DADF N1) (Zusatzausstattung) g Schutzschalter b Bedienfeld h Rechte Abdeckung der Kassetten c Obere rechte Abdeckung der Haupteinheit i Kassette 2 d Stapelanlage j Kassette 1 e Hauptschalter k Ausgabefach f Testknopf...
  • Seite 214 Mit Einzug (DADF N1) und Kassetteneinheit Y3 (beides Zusatzausstattung). m Vorlagenglas p Abdeckung für die Öffnung der Tonerzufuhr n Obere Abdeckung der Fixiereinheit q Tonerpatrone o Duplexeinheit 1-16 Konfiguration und Aufbau des Systems Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
  • Seite 215: Das Bedienfeld: Aufbau Und Funktionen

    Mit diesem Stift programmieren Sie auf dem Sensordisplay Canon Servicepartner. vor, z. B. beim Eingeben von Buchstaben. Bei Verlust des Stiftes nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon g Datenkontrolle Servicepartner auf. Verwenden Sie stattdessen bitte keine Diese Kontrolllampe blinkt grün, wenn das System arbeitet anderen spitzen Gegenstände wie Bleistifte oder...
  • Seite 216: Sensordisplay

    Sensordisplay Display 1 des Menüs mit den Grundfunktionen Display mit den MEAP Anwendungen (Gruppe B) Display 2 des Menüs mit den Grundfunktionen (Gruppe B) a Kopieren f Systemmonitor Durch Berühren dieser Taste rufen Sie die Kopierfunktionen Über diese Taste rufen Sie den Systemmonitor zum Ändern, des Systems auf.
  • Seite 217 HINWEIS • Das Aussehen des oberen Displaybereichs ist abhängig von den angeschlossenen Elementen der Zusatzausstattung. ■ Für den iR3045/iR3035/iR3025 In der folgenden Tabelle finden Sie die verschiedenen Möglichkeiten zum Kombinieren der Funktionstasten, die auf dem Display des iR3045/iR3035/iR3025 angezeigt werden Angeschlossene Zusatzausstattung Angezeigte Funktionstasten Ohne...
  • Seite 218 • Die Bedeutung der Taste (Jobtyp), die im Display Auftrags-/Druckstatus (unten links im Display) wird unten beschrieben: Icon (Jobtyp) Beschreibung Kopierjob Sende-/Faxjob Mailboxjob Druckjob Berichtjob Netzwerkscanjob Remotekopierjob Job aus den Zusatzfunktionen Icon (Status der Einheit) Beschreibung Fehler Papierstau Heftklammerstau Tonermangel 1-20 Konfiguration und Aufbau des Systems Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
  • Seite 219: Die Stromzufuhr Für System Und Bedienfeld

    Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld Das System hat zwei Stromschalter: den Hauptschalter und den Schalter für das Bedienfeld. Außerdem verfügt es über einen Schutzschalter, der Störungen in der Stromversorgung erkennt. Das Ein- und Ausschalten des System am Hauptschalter Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig in der Netzsteckdose ist.
  • Seite 220 Die rechts abgebildeten Displays erscheinen während des Ladens der Systemsoftware. ● Wenn keine Login Authentisierung durch einen Login Service (SDL (Simple Device Login) oder SSO (Single Sign-on)) eingestellt ist und eine andere Anwendung als MEAP in den Allgemeinen Einstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) als ursprüngliche Funktion gewählt wurde: ❑...
  • Seite 221 ● Wenn weder SDL noch SSO als Login Service verwendet werden und MEAP als Systemfunktion für Startdisplay in den Allgemeinen Einstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) gewählt wurde. ❑ Das Startdisplay wird so lange angezeigt, bis das System scanbereit ist. ❑ Nach dem Startdisplay wird das MEAP Startdisplay angezeigt.
  • Seite 222 ● Wenn die Login-Authentisierung durch den SDL oder den SSO Login Service aktiv ist: ❑ Das Startdisplay wird so lange angezeigt, bis das System scanbereit ist. ❑ Nach Anzeige des Startdisplays erscheint das MEAP-Startdisplay unabhängig von den Einstellungen unter <Als Systemfunktion für 1.
  • Seite 223: Eingaben Vor Einsatz Der Faxfunktionen

    Eingaben vor Einsatz der Faxfunktionen In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu wichtigen Registrierungen und Eingaben, die Sie vornehmen müssen, bevor Sie mit dem iR-System senden. Nähere Informationen zu diesen Eingaben finden Sie im Abschnitt "Maßnahmen vor dem Arbeiten mit dem System" im Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen.
  • Seite 224: Das Einstellen Von Aktuellem Datum/Aktueller Zeit

    Das Einstellen von aktuellem Datum/aktueller Zeit Hier können Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit eingeben. Diese Angaben werden auch für andere Funktionen verwendet, die Zeiteinstellungen benötigen. • GMT: Die Zeit im Greenwich Observatorium in England wird als "Greenwich Mean Time (GMT)"...
  • Seite 225: Das Registrieren Der Rufnummer Ihres Systems

    ● Bei Auswahl der Sommerzeiteinstellungen: ❑ Berühren Sie die Taste [Ein] ➞ [Startdatum]. ❑ Wählen Sie den Monat und den Tag aus der Auswahlliste. ❑ Zum Eingeben von Zeit und Tag, an dem die Einstellungen für die Sommerzeit aktiviert werden sollen berühren Sie die Taste [ ] oder [+] ➞...
  • Seite 226: Das Registrieren Von Absendernamen

    Das Registrieren von Absendernamen Sie können für die Faxfunktion beliebige Namen als Absendernamen registrieren, z. B. den Namen der Abteilung oder den Namen einer Person. Der gespeicherte Absendername kann auf dem Senordisplay des Empfängersystems angezeigt werden und/oder oben auf den gesendeten Dokumenten als Absenderinformation ausgedruckt werden.
  • Seite 227: Das Registrieren Des Namens Der Einheit

    •Firmenname: Canon •Firmenname und Abteilung: Canon Buchhaltung Wenn Sie ein Dokument per Email, Fax oder I-Fax senden, wird der von Ihnen registrierte Name der Einheit als Absendername auf dem Empfängersystem angezeigt oder eingedruckt. Auf einigen Faxmodellen wird die Information zum Absender während der Übertragung auch auf dem Display angezeigt.
  • Seite 228 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Kommunikationseinstellungen] ➞ [Sendeeinstellungen] unter <Allgemeine Einstellungen> ➞ [Name der Firma]. Geben Sie den Namen ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. 1-30 Eingaben vor Einsatz der Faxfunktionen Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
  • Seite 229: Das Aufrufen Eines Infodisplays

    Das Aufrufen eines Infodisplays Durch Betätigen der Infotaste rufen Sie Infodisplays zu den verschiedenen Funktionen auf, die Ihnen das System zur Verfügung stellt. Zur Auswahl der gewünschten Funktion folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Eine Erklärung zur Funktion und zu ihrer Aktivierung wird angezeigt.
  • Seite 230 ■ Display <Erläuterung> Zeigt eine genaue Erklärung der Funktionen an, die im Display <Liste> ausgewählt wurden. Durch Berühren der Taste [Versuch] gelangen Sie auf das Display zum Definieren der gewünschten Einstellung. Durch Berühren der Taste [Detailliertere Einstellungen anzeigen] können Sie sich weitere Detailinformationen oder verwandte Themen anzeigen lassen.
  • Seite 231: Kapitel 2 Regelmäßige Wartungsarbeiten

    Regelmäßige Wartungsarbeiten KAPITEL In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier in die Kassetten sowie zum Ergänzen des Tonervorrats. Das Einlegen von Papier............2-2 Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone.
  • Seite 232: Das Einlegen Von Papier

    Das Einlegen von Papier Wenn das ausgewählte Papier während eines laufenden Druckvorgangs erschöpft ist, fordert eine Meldung auf dem Display Sie auf, Papier einzulegen. WICHTIG • Die Aufforderung zum Nachfüllen von Papier erscheint auch auf dem Display, wenn die Kassette nicht vollständig eingeschoben ist.
  • Seite 233 Drücken Sie den Entriegelungsknopf zum Lösen der Kassette, in die Sie Papier legen wollen, ein und lassen Sie ihn dann los. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Das Einlegen von Papier Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
  • Seite 234 Ort außerhalb direkter Sonneneinstrahlung. HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Druckmaterial. • Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, bevor Sie ihn in die Kassette legen, und richten Sie seine Kanten aus, damit das Papier einfach eingezogen werden kann.
  • Seite 235 HINWEIS • Jede der Kassetten fasst ca. 550 Blatt Papier (80 g/m • Wenn sich auf der Verpackung des Papiers Angaben zur Oberseite befinden, befolgen Sie diese beim Einlegen. • Wenn das Papier in die Kassette eingelegt wurde, wird die Unterseite bedruckt. •...
  • Seite 236: Das Einsetzen Einer Neuen Tonerpatrone

    Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone Wenn nur noch eine kleine Menge Toner im System ist, erscheint der folgende Hinweis auf dem Sensordisplay. Sie können noch weiter drucken, sollten sich jedoch neuen Toner beschaffen, damit Sie ihn bei Bedarf nachfüllen können. Wenn der Tonervorrat erschöpft ist und das System nicht mehr drucken kann, wird auf dem Display eine Anleitung zum Austauschen der Tonerpatrone (wie die...
  • Seite 237 WICHTIG • Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlenen Toner. • Bitte ersetzen Sie die Tonerpatrone nur, nachdem die Meldung auf dem Display Sie dazu aufgefordert hat. • Versuchen Sie nicht die Tonerpatrone auszutauschen, während das System druckt. HINWEIS •...
  • Seite 238 Ziehen Sie die Tonerpatrone aus der Tonernachfüllöffnung. Ziehen Sie die Tonerpatrone halb heraus und entfernen Sie sie dann ganz, während Sie sie mit der anderen Hand von unten stützen und waagerecht halten. WARNUNG Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in den Flaschen befindliche Resttoner entzünden und Verbrennungen oder einen Brand verursachen...
  • Seite 239 Schieben Sie die Tonerpatrone so weit wie möglich ein. Stützen Sie die neue Tonerpatrone von unten mit der einen Hand und schieben Sie sie mit der anderen Hand in die Tonernachfüllöffnung. Drücken Sie den Verschlusshebel nach unten. WICHTIG ▼ Vergewissern Sie sich, dass die Markierung auf dem Hebel mit der Markierung der Position 'Verriegeln'...
  • Seite 240 2-10 Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
  • Seite 241: Kapitel 3 Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Vorgehen bei Auftreten eines Papierstaus in der Haupteinheit und in Elementen der Zusatzausstattung und Fehlermeldungen. Das Entfernen von Papierstaus ........... . .3-2 Liste der Fehlermeldungen .
  • Seite 242: Das Entfernen Von Papierstaus

    • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus und gestauten Originalen vor, damit Sie sich nicht im Systeminneren schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er...
  • Seite 243 HINWEIS Wenn an mehreren Positionen Papier gestaut ist, entfernen Sie es bitte in der auf dem Display angezeigten Reihenfolge. Überprüfen Sie bitte die angegebenen Bereiche und entfernen alles dort gestaute Papier. Anleitungen zum Vorgehen beim Entfernen des gestauten Papiers finden Sie auf den angegebenen Seiten hier im Handbuch.
  • Seite 244 ● Bei Auftreten eines Papierstaus in einer Einheit der Zusatzausstattung: ❑ Informationen finden Sie auf den folgenden Seiten. a Kassetteneinheit Y3 (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Kassetteneinheit Y3" (Zusatzausstattung).) b Papiermagazin Q1 (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Papiermagazin Q1". (Zusatzausstattung)). c Einzug (DADF N1) (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Einzug (DADF N1)".) d Finisher S1 (Vgl.
  • Seite 245 g Finisher AE1 (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung von Finisher AE1/Finisher AE2 (beides Zusatzausstattung)" und "Innenseite der Glättungseinheit E2 des Finisher AE1/Finisher AE2 (beides Zusatzausstattung)".) h Finisher (mit Sattelheftung) AE2 (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung des Finisher AE1/ Finisher AE2 (beides Zusatzausstattung)", "Innenseite der Glättungseinheit E2 des Finisher AE1/Finisher AE2 (beides Zusatzausstattung", "Sattelheftungseinheit...
  • Seite 246: Liste Der Fehlermeldungen

    Liste der Fehlermeldungen Liste mit Fehlercodes ohne Meldungen Wenn ein Job oder eine Aktion nicht richtig abgeschlossen wird, prüfen Sie den Fehlercode und ergreifen Sie die passenden Maßnahmen zum angezeigten Fehlercode. Sie können den Fehlercode auf dem Display <Details> unter [Log] auf dem Systemmonitor prüfen. (Vgl.
  • Seite 247 # 037 Grund Es können keine Dokumente empfangen werden, weil zu wenig Speicherkapazität verfügbar ist. Lösung Zum Erhöhen der Speicherkapazität löschen Sie bitte nicht benötigte und fehlerhafte Dokumente. # 099 Grund Das Kopieren/Drucken wurde unterbrochen. Lösung Versuchen Sie zu Kopieren/Drucken. # 701 Grund 1 Die eingegebene Abteilungs ID existiert nicht oder das Passwort wurde geändert.
  • Seite 248 Stellen Sie den Hauptschalter in Position AUS, warten Sie mindestens 10 Sekunden, bevor Sie ihn wieder in Position EIN bringen. Wenn das System immer noch nicht funktioniert, schalten Sie es AUS, ziehen Sie den Netzstecker und benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner.
  • Seite 249 # 825 Grund 1 Die Angaben zu Abteilungs ID und das Passwort, die auf dem Host-System definiert wurden, stimmen nicht mit denen überein, die in den Remotedruckern registriert sind. Lösung 1 Registrieren Sie Ihre Abteilungs ID und Ihr Passwort in den Remotedruckern. Lösung 2 Verwenden Sie einen Remoteducker, in dem Ihre Abteilungs ID und Ihr Passwort registriert sind.
  • Seite 250 # 851 Grund 1 Es ist nicht genug Speicher im System verfügbar. Lösung Prüfen Sie, wie viel Speicher im System zur Verfügung steht, und löschen Sie unnötige Dokumente aus den Boxen. Grund 2 Der Speicher im System ist voll. Lösung Zum Erhöhen der Speicherkapazität löschen Sie bitte nicht benötigte und fehlerhafte Dokumente.
  • Seite 251 # 853 Grund 1 Wenn Sie versuchen, eine große Anzahl Seiten zu drucken, kann der Job wegen mangelnden Speicherplatzes nicht ausgeführt werden. Lösung Reduzieren Sie die Anzahl der zu druckenden Seiten oder starten Sie den Druckjob erneut, wenn keine reservierten Jobs auf Ausdruck warten. Grund 2 Der Auftrag konnte nicht bearbeitet werden, da es vom Druckertreiber gelöscht wurde, während die Druckdaten an das System übermittelt wurden.
  • Seite 252 # 855 Grund Die Information zur Einheit konnte nicht weitergeleitet werden, weil sie eine Sprache enthält, die nicht vom Auftraggebersystem unterstützt wird. Lösung Informieren Sie Ihren Servicepartner. # 856 Grund Der Auftrag wurde gelöscht, da nicht genug freier Speicherplatz auf der Festplatte zur Verfügung stand, um die temporären Daten zu speichern.
  • Seite 253 # 860 Grund 1 Während des Druckens ist ein Papierstau aufgetreten. Lösung Versuchen Sie erneut zu drucken. Grund 2 Das System ist zum Drucken nicht wieder hochgelaufen. Lösung Versuchen Sie erneut zu drucken. Grund 3 Sie haben versucht auf eine OHP-Folie zu drucken, die für Farbkopien hergestellt ist. Lösung Legen Sie OHP-Folien ein, die für Schwarzweißkopien hergestellt worden sind und versuchen Sie dann noch einmal zu drucken.
  • Seite 254 # 863 Grund Während der Verarbeitung von PDL-Daten oder Bilddaten ist ein Fehler aufgetreten. Lösung Prüfen Sie die Einstellungen und versuchen Sie noch einmal zu drucken. # 865 Grund Die Mailboxfunktion ist eingeschränkt. Lösung Benachrichtigen Sie Ihren Systemmanager. 3-14 Liste der Fehlermeldungen Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
  • Seite 255: Kapitel 4 Anhang

    Anhang KAPITEL Dieses Kapitel enthält weitere nützliche Informationen. Die multifunktionalen Operationen ...........4-2 Geeignete Kopier- und Druckmaterialien .
  • Seite 256: Die Multifunktionalen Operationen

    Die multifunktionalen Operationen Der iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N bietet dem Anwender viele Funktionen zum Drucken, Scannen, Kopieren und Senden, die auch zusammen verwendet werden können. In folgender Tabelle finden Sie eine Übersicht zu den Möglichkeiten der multifunktionalen Operation. : Verfügbar : Nicht verfügbar : Unter bestimmten Bedingungen verfügbar Empfang Senden...
  • Seite 257 *1 Wenn Bildbearbeitung (Bildkomprimierung, Verkleinern/Vergrößern, Drehen etc.) erforderlich ist, können die Möglichkeiten eingeschränkt sein. *2 Die Ausgabereihenfolge gleichzeitig bearbeiteter Jobs ist davon abhängig, ob ein Finisher (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. Mit Finisher (Zusatzausstattung): Von jedem Job wird abwechselnd ein Satz ausgegeben Ohne Finisher (Zusatzausstattung): Von jedem Job wird abwechselnd eine Seite ausgegeben *3 Die Arbeitsgeschwindigkeit des Systems kann verlangsamt sein.
  • Seite 258: Geeignete Kopier- Und Druckmaterialien

    Geeignete Kopier- und Druckmaterialien Für dieses System sind folgende Materialien zum Bedrucken/Kopieren geeignet: Wenn Sie zuvor die Papiertypen in den einzelnen Kassetten speichern, werden sie durch Icons auf dem Display dargestellt. (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Definieren eines Icons für den Papiertyp".) : Verfügbar : Nicht verfügbar Papierzufuhrort...
  • Seite 259 : Verfügbar : Nicht verfügbar Papierzufuhrort Papiermagazin Papierformat Breite x Länge Kassette Stapel- Kassette 1 (Zusatz- 2, 3, 4 anlage ausstattung) 297 mm x 420 mm 297 mm x 210 mm 210 mm x 297 mm 148 mm x 210 mm COM 10 Nr.10 104,7 mm x 241,3 mm Monarch: Catalog...
  • Seite 260: Das Prüfblatt Für Die Regelmäßige Inspektion Des Schutzschalters

    Tragen Sie das Datum der Überprüfung und den Namen des Prüfers ein. Eine vollständig erfolgreiche Überprüfung kennzeichnen Sie in der Spalte "OK". Wenn die Überprüfung nicht erfolgreich war, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. (Tragen Sie außerdem ein "NG" (Nicht gut) in der Ergebnisspalte ein.)

Inhaltsverzeichnis