Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

MANUAL DE UTILIZAÇÃO
• O produto está em contacto com outros móveis ou objectos que
possam causar vibrações?
• Foi removida a parte da embalagem da base do produto?
Nota: um ligeiro ruído causado pela circulação do gás refrigerante,
mesmo após o compressor ter parado, deve ser considerado
absolutamente normal.
4. As luzes piloto luminosas estão apagadas e o produto não
funciona.
• Houve um corte de energia?
• A ficha está bem inserida na tomada?
• O cabo eléctrico está em bom estado?
5. As luzes piloto luminosas estão apagadas e o produto
funciona.
• Contacte o Serviço de Assistência.
6. O compressor funciona ininterruptamente.
• Foram colocados alimentos quentes no produto?
• A porta do produto foi mantida aberta por um período
prolongado?
• O produto foi posicionado numa divisão demasiado quente ou
junto a uma fonte de calor?
• Foi activada a função de congelamento rápido? (luz piloto amarela
acesa)
7. Excessiva formação de gelo nos rebordos superiores.
• Foram correctamente colocadas as tampas do canal de
escoamento da água de descongelação?
• A porta do produto está bem fechada?
• A junta da porta do produto está danificada ou deformada?
(Consulte o capítulo "Instalação")
• Os 4 separadores foram removidos? (Consulte o capítulo
"Instalação")
8. Formação de condensação nas paredes externas do
produto.
• É normal que se forme condensação em condições climáticas
específicas (humidade superior a 85%) ou se o produto estiver
situado em divisões húmidas e pouco ventiladas. Isto, porém, não
implica uma diminuição do rendimento do produto.
9. A camada de gelo nas paredes internas do produto não é
uniforme.
• Este fenómeno deve ser considerado normal.
CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE
1. Embalagem
A embalagem é constituída por material 100% reciclável e está
marcada com o símbolo de reciclagem *. Para a eliminação, respeite
as normas locais. O material da embalagem, dado que constitui uma
potencial fonte de perigo (como sacos de plástico, partes de
poliestireno, etc.), deve ser mantido fora do alcance das crianças.
2. Desmantelamento
O produto foi fabricado com material reciclável
.
Este aparelho encontra-se marcado em conformidade com a
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Antes de contactar o Serviço de Assistência:
1. Verifique se não é possível resolver a avaria pessoalmente.
2. Volte a ligar o aparelho para se certificar de que o
problema ficou resolvido. Se o resultado for negativo,
desligue novamente o produto e repita a operação ao fim
de uma hora.
3. Se o problema persistir, contacte o Serviço de Assistência
Técnica.
Directiva Europeia 2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
Ao certificar-se de que este produto é eliminado de forma correcta,
o utilizador está a contribuir para prevenir as potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública.
O símbolo
no produto, ou na documentação que o acompanha,
indica que este produto não deve receber um tratamento
semelhante ao de um resíduo doméstico. Pelo contrário, deverá ser
depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico.
No momento do desmantelamento, inutilize o aparelho cortando o
cabo de alimentação e retirando as portas e as prateleiras de
maneira a que as crianças não possam aceder facilmente ao interior
do produto.
Desmantele o produto seguindo as normativas locais para a
eliminação de resíduos. Deposite o produto num centro de recolha
autorizado; o produto não deve ser deixado sem vigilância, nem
mesmo por poucos dias, pois constitui uma potencial fonte de
perigo para uma criança. Para mais informações sobre o tratamento,
a recuperação e a reciclagem deste produto, contacte as autoridades
locais, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde
adquiriu o produto.
Informações:
Este aparelho não contém CFC. O circuito refrigerante contém
R134a (HFC) nem R600a (HC), consulte a chapa de características
situada no interior do produto.
Para os aparelhos com Isobutano (R600a): o isobutano é um gás
natural não prejudicial ao meio ambiente, mas inflamável. Portanto, é
indispensável certificar-se de que os tubos do circuito refrigerante
não estão danificados.
Este produto pode conter gases serra fluorinados tratados no
Protocolo de Kyoto; o gás refrigerante encontra-se contido num
sistema fechado hermeticamente.
Gás refrigerante: R134a tem uma potência de aquecimento global
(GWP) de 1300.
Declaração de conformidade
• Este aparelho foi concebido para a conservação de produtos
alimentares e foi fabricado em conformidade com o regulamento
(CEE) No. 1935/2004.
• Este aparelho foi concebido, fabricado e distribuído em
conformidade com:
- os objectivos de segurança da Directiva de Baixa Tensão
2006/95/CE (que substitui a Directiva 73/23/CEE e sucessivas
emendas);
- os requisitos de protecção da Directiva "EMC" 2004/108//CE
• A segurança eléctrica do produto só está assegurada se ele
estiver devidamente ligado à terra segundo as normas legais.
Comunique:
• o tipo de avaria,
• o modelo,
• o número Service (o número que encontra depois da
palavra SERVICE na chapa de características situada na
parte posterior do aparelho)
• o seu endereço completo,
• o seu número de telefone e o indicativo da área de
residência.
cod. 5019 613 01166
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
1. Lid handle.
2. Lock (if provided).
3. Seal.
4. Defrost water drain plug (depending on model).
5. Control panel.
6. Basket (depending on model).
7. Condenser (located at the rear).
Climatic Class
Amb. T. (°C)
Amb. T. (°F)
SN
From 10 to 32
From 50 to 90
N
From 16 to 32
From 61 to 90
ST
From 16 to 38 From 61 to 100
T
From 16 to 43 From 61 to 110
INSTALLATION
• Refer to chapter "Before using the appliance".
• Unpack the appliance.
• Remove the 4 protection pieces inserted between
lid and appliance.
• Warning: two of the four protection pieces must
be fitted in the seat of the condenser plastic
supports, located at the rear of the product.
This is necessary to ensure the correct distance from the
wall.
• Ensure that the defrosting water drainage plug
(if provided) is correctly positioned (4).
• For best operation of the appliance and in order to avoid
damage when the lid is opened, leave a space of at least
7 cm from the rear wall and 7 cm at the sides.
• Fit the accessories (if provided).
1. Red LED: when flashing, it indicates that an alarm
condition is present (see "TROUBLESHOOTING
GUIDE"
2. Yellow LED: indicates that the fast freeze function is
active.
3. Green LEDS: they indicate that the appliance is in
operation, and the temperature has been set.
4. Temperature setting button: to adjust the set
temperature and to activate/deactivate the fast freezing
operations.
Switching on the appliance
• Plug in the appliance.
• The green LED lights up ("Normal").
• The red LED (if present) flashes to indicate that the
temperature inside the appliance is not yet sufficiently
low for food storage. The red LED will normally switch
off within the first six hours after the appliance is
switched on.
• Place food inside the product only when the red LED
has switched off.
Note:
Thanks to the efficient lid seal, the appliance lid will not re-
open easily immediately after closing. Wait a few minutes
before re-opening the lid of the appliance.
Temperature adjustment
Use the key (4) to select the desired temperature.
To adjust the internal temperature, proceed as follows:
• Repeatedly press the key (4). Each time the key is
pressed, the set temperature is updated, displaying the
"Normal", "Eco" and "Plus" values in succession.
• Select " Plus" for a colder storage temperature.
• With partial loads "Eco" is recommended: this setting will
optimize energy consumption.
Note:
The settings will be saved in the memory even if a power
cut occurs. The time needed for the temperature inside
the freezer to reach the set value, can vary depending on
climatic conditions and the set temperature itself.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool AFG 070 E-AP

  • Seite 1 MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUCTIONS FOR USE Directiva Europeia 2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic • O produto está em contacto com outros móveis ou objectos que Equipment (WEEE). possam causar vibrações? • Foi removida a parte da embalagem da base do produto? Ao certificar-se de que este produto é...
  • Seite 2: Manual De Utilização

    INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL DE UTILIZAÇÃO BEFORE USING THE APPLIANCE 3. Installation of the appliance and electrical connections PRECAUÇÕES E SUGESTÕES eléctrica. Your new appliance is designed exclusively for domestic use must be carried out by a qualified electrician, in •...
  • Seite 3: Troubleshooting Guide

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUCTIONS FOR USE ANTES DE USAR O PRODUTO 2. Recomendamos que aguarde pelo menos duas horas PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS • Remove the packs of food from O produto que adquiriu destina-se apenas a um uso antes de ligar o produto, para permitir que o circuito •...
  • Seite 4: Safeguarding The Environment

    INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL DE UTILIZAÇÃO • Has the packaging been removed from under the appliance? and human health, which could otherwise be caused by Note: Gurgling noises from the refrigerating circuit after the inappropriate waste handling of this product. compressor cuts out are perfectly normal.
  • Seite 5: Instrucciones Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L’USO • ¿Se ha quitado el embalaje de la base del aparato? 2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Nota: El leve ruido provocado por la circulación del gas Asegurándose de que este producto se elimine de forma refrigerante, incluso cuando el compresor está...
  • Seite 6 INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI USARE IL PRODOTTO 2. Consigliamo di attendere almeno due ore prima di PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS • Retire los alimentos del aparato, • Instale el aparato y asegúrese de que no esté apoyado envuélvalos en hojas de periódico y Il prodotto che avete acquistato è...
  • Seite 7 INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L’USO ANTES DE USAR EL APARATO 3. Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica sean PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI elettrica. • Dopo l’installazione, accertarsi che il prodotto non poggi • Togliere gli alimenti dal prodotto, El aparato que ha comprado es de uso exclusivamente efectuadas por un técnico cualificado según las instrucciones sul cavo di alimentazione.
  • Seite 8: Servizio Assistenza Tecnica

    INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L’USO Nota: Un leggero rumore causato dalla circolazione del gas Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di refrigerante, anche dopo che il compressore è stato fermato, deve accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere considerarsi assolutamente normale.
  • Seite 9: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING KÄYTTÖOHJE Huom: Hiljainen ääni, joka johtuu jäähdytyskaasun Symboli tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei liikkeestä kompressorin pysähtymisen jälkeenkin, on täysin laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan normaalia. tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien 4. Laite ei toimi ja merkkivalot ovat sammuneet. keräys- ja kierrätyspisteeseen.
  • Seite 10 GEBRUIKSAANWIJZING KÄYTTÖOHJE ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN 2. Wacht minstens twee uur alvorens het apparaat in VAROTOIMIA JA SUOSITUKSIA • Poista elintarvikkeet laitteesta, Het product dat u heeft aangeschaft is uitsluitend bedoeld werking te stellen, om het koelcircuit perfect te kunnen kääri ne tiiviisti sanomalehteen voor huishoudelijk gebruik en voor de conservering van laten functioneren.
  • Seite 11 GEBRUIKSAANWIJZING KÄYTTÖOHJE ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA 2. Asennuksen jälkeen on paras odottaa ainakin kaksi tuntia ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN • Haal de levensmiddelen uit de Hankkimasi laite on ainoastaan kotitalouskäyttöön ennen laitteen käynnistämistä, jotta jäähdytyspiiri voi • Zorg ervoor dat het product na de installatie niet op de vriezer, wikkel ze strak tegen elkaar tarkoitettu kodinkone pakasteiden säilyttämistä, tuoreiden toimia täydellä...
  • Seite 12 GEBRUIKSAANWIJZING KÄYTTÖOHJE 3. Het apparaat maakt erg veel lawaai. Europese Richtlijn 2002/96/CE, Afgedankte elektrische en • Is het apparaat perfect waterpas geïnstalleerd? elektronische apparaten (AEEA). • Staat het apparaat tegen andere meubels of voorwerpen aan die Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval trillingen kunnen veroorzaken? wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het •...
  • Seite 13: Installation

    MODE D’EMPLOI BRUGSANVISNING • Står fryseren helt vandret? Ved at sørge for, at fryseren bortskaffes korrekt, bidrager • Er fryseren i berøring med møbler eller genstande, der kan brugeren til at forhindre mulige skader på miljøet og forårsage vibrationer? folkesundheden. •...
  • Seite 14: Avant D'utiliser L'appareil

    MODE D’EMPLOI BRUGSANVISNING AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 2. Nous conseillons d'attendre au moins deux heures ADVARSLER OG GENERELLE RÅD • Tag madvarerne ude af fryseren, L'appareil que vous venez d'acheter est réservé avant de mettre l'appareil en service, afin de permettre •...
  • Seite 15 BRUGSANVISNING MODE D’EMPLOI FØR DYBFRYSEREN TAGES I BRUG 2.Det anbefales at vente mindst to timer, inden fryseren PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES • Retirez les aliments du congélateur, tages i brug, så kølesystemet når sin fulde ydelse. • Après l'installation, vérifiez que l'appareil n'est pas posé enveloppez-les dans du papier Denne dybfryser er udelukkende til husholdningsbrug og sur le câble d'alimentation.
  • Seite 16: Conseils Pour La Protection De L'environnement

    BRUGSANVISNING MODE D’EMPLOI • Avez-vous retiré l'emballage de la base du congélateur? D'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En Remarque: Un léger bruit causé par la circulation du gaz procédant à la mise au rebut correct de cet appareil, vous réfrigérant doit être considéré...
  • Seite 17 BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG • Kommer apparatet i kontakt med annen kjøkkeninnretning 2. Kassering eller gjenstander som kan skape vibrasjon? Kjøleskapet er fremstilt av resirkulerbart materiale • Er emballasjen på undersiden av fryseren fjernet? Dette produktet er merket i henhold til EU-direktivet Merk: En svak lyd av sirkulerende kjølegass er helt normalt, 2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic Equipment også...
  • Seite 18 GEBRAUCHSANWEISUNG BRUKSANVISNING VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS werden. GENERELLE RÅD sted eller i en kjølebag. Bei dem von Ihnen erworbenen Gerät handelt es sich um 2. Warten Sie vor dem Anschluss des Gerätes mindestens • La døren til apparatet stå åpen. eine ausschließlich für die Verwendung im Haushalt und zur zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf seine volle •...
  • Seite 19 BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG FØR APPARATET TAS I BRUK 2. Det anbefales å vente minst to timer før apparatet settes ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE einem kühlen Ort oder in einer igang, slik at kjølekretsen virker maksimalt. • Nach der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht Kühltasche aufbewahren.
  • Seite 20: Informationen Zum Umweltschutz

    GEBRAUCHSANWEISUNG BRUKSANVISNING 2. Alle Kontrolllampen blinken gleichzeitig. 2. Entsorgung • Rufen Sie den Kundendienst an. Das Gerät ist aus wieder 3. Das Gerät verursacht ein zu lautes Betriebsgeräusch. verwertbaren Materialien hergestellt • Steht das Gerät auf einer perfekt ebenen Fläche? Dieses Gerät verfügt über die Konformitäts kennzeichnung •...
  • Seite 21 BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING • Har emballaget avlägsnats från apparatens botten? kunden till att förebygga eventuella negativa konsekvenser för miljö • Anmärkning: Det är helt normalt att man hör hur kylgasen och hälsa. cirkulerar, även efter att kompressorn har stannat. Symbolen på produkten eller i medföljande dokumentation 4.
  • Seite 22 BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH FÖRSLAG dem på en sval plats eller i en INNAN APPARATEN ANVÄNDS 2. Vi rekommenderar att du väntar minst två timmar innan • Ställ apparaten på plats och kontrollera att den inte står på frysväska. du tar apparaten i bruk. Denna tid krävs för att elsladden.

Inhaltsverzeichnis