Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach DC100 Originalbetriebsanleitung
Scheppach DC100 Originalbetriebsanleitung

Scheppach DC100 Originalbetriebsanleitung

Absauganlage
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für DC100:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906306901 / 5906306907 / 59063069930 /
5906306917 / 59063069969 / 35063029978 /
39063039969 / 58063049944 / 5906306984
AusgabeNr.
5906306901_0308
Rev.Nr.
21/05/2026
DC100
ASA150-BE
IX-ASA100
PX-AS-100
Absauganlage
DE
Originalbetriebsanleitung
Dust extraction system
GB
Translation of original instruction manual
Imusüsteem
EE
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Išsiurbimo įrenginys
LT
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Nosūkšanas iekārta
LV
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Utsugningsanläggning
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Imulaitteisto
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Udsugningsanlæg
DK
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
Avtrekksanlegg
NO
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
5
15
23
31
39
47
55
63
71
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach DC100

  • Seite 1 Art.Nr. 5906306901 / 5906306907 / 59063069930 / 5906306917 / 59063069969 / 35063029978 / 39063039969 / 58063049944 / 5906306984 AusgabeNr. 5906306901_0308 Rev.Nr. 21/05/2026 DC100 ASA150-BE IX-ASA100 PX-AS-100 Absauganlage Originalbetriebsanleitung Dust extraction system Translation of original instruction manual Imusüsteem Originaalkäitusjuhendi tõlge Išsiurbimo įrenginys Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Nosūkšanas iekārta...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Schutzklasse II (Doppelisolierung) Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen m versehen. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6 Technische Daten ....................10 Auspacken ......................10 Aufbau / Vor Inbetriebnahme................10 In Betrieb nehmen ..................... 11 Elektrischer Anschluss ..................11 Reinigung ......................11 Lagerung ......................11 Wartung ......................11 Entsorgung und Wiederverwertung ..............12 Konformitätserklärung ..................79 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Scheppach GmbH Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- D-89335 Ichenhausen den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
  • Seite 8 Sie die Sicherheitshinwei- der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel se gut auf. vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. • Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus und benützen Sie die Maschine nicht in feuchter oder 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 • Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verlet- sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt zungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit me- repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts dizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 (Abb. 4) Aufnahmeleistung 1200 W • Die Filterpatrone (10) nun auf das Motorgehäuse (1) Motordrehzahl 35000 min stecken. (Abb. 5) • Das komplette Motorgehäuse (1) auf den Behälter Technische Änderungen vorbehalten! (3) setzen und Verriegelungshaken (9) verriegeln. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlä- Anschlüsse und Reparaturen gigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüs- Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit gleicher tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- Kennzeichnung. führt werden. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgen- den Stellen unentgeltlich abgegeben werden: - Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammel- stellen (z. B. kommunale Bauhöfe). 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 4. Die Garantiezeit beträgt regulär 2 Jahre, für Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden.
  • Seite 14 Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien), Ladegeräte und Zubehör. Diese Garantieverlängerung können Sie in Anspruch nehmen, indem Sie Ihr Produkt aus der Scheppach 20V IXES Serie bis spätestens 30 Tage ab Kaufdatum online unter https://garantie.scheppach.com registrieren. Nach erfolgreicher Online-Registrierung erhalten Sie die Bestätigung für die artikelbezogene Garantieverlängerung.
  • Seite 15 Protection class II (double insulation) The product complies with the applicable European directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol The product complies with the applicable Serbian directives. www.scheppach.com GB | 15...
  • Seite 16 Unpacking ......................20 Assembly / Before commissioning ..............20 Start up ......................20 Electrical connection ..................20 Cleaning ......................21 Storage ......................21 Maintenance ...................... 21 Disposal and recycling ..................21 Declaration of conformity .................. 79 16 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 17 Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
  • Seite 18 Keep such per- • Store these safety instructions safely. sons away from the workplace. • Protect yourself from electric shock! Avoid physical • Personnel working on the machine must not be dis- contact with earthed parts. tracted. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 • Residual risks can be minimised if the “safety in- structions” and the “Proper use” are observed along with the whole of the operating instructions. Ensure careful storage of the safety instructions. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20 • When ordering please provide our article number as • Kinks where the connection cable has been improp- well as type and year of manufacture for your equip- erly fastened or routed. ment. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 • Cover the tool to protect it from dust or moisture. • The end user is responsible for deleting their per- • Store the operating manual with the tool. sonal data from the old device being disposed of! www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Un- ion, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23 Kandke tolmukaitsemaski. Materjalide töötlemisel võib tekkida tervistkahjustav tolm. Asbestisisaldusega materjali ei tohi töödelda! Kaitseklass II (topeltisolatsioon) Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele. Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle m Tähelepanu! märgiga Toode vastab kehtivatele Serbia juhistele. www.scheppach.com EE | 23...
  • Seite 24 Tehnilised andmed ..................... 28 Lahtipakkimine ....................28 Ülespanemine / enne käikuvõtmist ..............28 Käikuvõtmine ..................... 28 Elektriühendus ....................28 Puhastamine ...................... 29 Ladustamine ...................... 29 Hooldus ......................29 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................29 Vastavusdeklaratsioon ..................80 24 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 25 Peale käesolevas käsitsusjuhendis sisalduvate ohu- tusjuhiste ning Teie riigis ehituslikult samade masinate Tootja: kohta kehtivate eeskirjade tuleb järgida üldtunnustatud tehnilisi reegleid. Scheppach GmbH Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis Günzburger Straße 69 tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eiramisest. D-89335 Ichenhausen 2.
  • Seite 26 • Kaitske ennast elektrilöögi eest! Vältige keha kokku- võrgukaablit puudutada. Hoidke nad töökohast eemal. puudet maandatud osadega. • Masinal tegutsevate isikute tähelepanu ei tohi kõr- • Mittekasutatavaid seadmeid tuleks hoida alal kuivas vale juhtida. lukustatud kohas ja väljaspool laste käeulatust. 26 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 27 (kaasa arvatud lapsed), kui nad just ei viibi nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all ega saa temalt seadme kasutamise kohta korral- dusi. Laste järele tuleb vaadata tegemaks kindlaks, et nad seadmega ei mängi. www.scheppach.com EE | 27...
  • Seite 28 • Edastage tellimuste korral meie artiklinumbrid ja seadme tüüp ning ehitusaasta. Nende põhjusteks võivad olla: • Survekohad, kui ühendusjuhtmed veetakse läbi akende või uksevahede. • Murdekohad ühendusjuhtme asjatundmatu kinnita- mise või vedamise tõttu. • Sisselõikekohad ühendusjuhtmest ülesõitmise tõttu. 28 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 29 • Katke tööriist kinni, et seda tolmu või niiskuse eest • Lõppkasutaja kannab omavastutust utiliseeritava va- kaitsta. naseadmel isikupõhiste andmete kustutamise eest! • Säilitage käsitsusjuhendit tööriista juures. • Läbikriipsutatud prügikonteineri sümbol tähendab, et vanu elektri- ja elektroonikaseadmeid ei tohi utili- seerida olmeprügi kaudu. www.scheppach.com EE | 29...
  • Seite 30 Võtke selleks ühendust tootja klienditeenindusega. • Need ütlused kehtivad ainult seadmete kohta, mis installeeritakse ja müüakse Euroopa Liidu liikmesrii- kides ning alluvad Euroopa direktiivile 2012/19/EL. Riikides väljaspool Euroopa Liitu võivad kehtida va- nade elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimise kohta kõrvalekalduvad nõuded. 30 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 31 Užsidėkite apsauginę kaukę nuo dulkių. Apdirbant medžiagas, gali susidaryti sveikatai kenksmingų dulkių. Draudžiama apdirbti medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto! II apsaugos klasė (dviguba izoliacija) Gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas. m Įspėjimas! Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo ženklu Gaminys atitinka galiojančias Serbijos gaires. www.scheppach.com LT | 31...
  • Seite 32 Išpakavimas ....................... 36 Surinkimas / prieš eksploatacijos pradžią ............36 Paleidimas ......................36 Elektros prijungimas ..................36 Valymas ......................37 Laikymas ......................37 Techninė priežiūra ..................... 37 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ............... 37 Atitikties deklaracija ................... 80 32 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 33 Įvadas Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir Gamintojas: saugos nurodymų. 2. Įrenginio aprašymas Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Variklio korpusas Rankena Gerbiamas kliente, Drožlių rezervuaras mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės Įj./išj.
  • Seite 34 • Reguliariai tikrinkite įrankio kabelį ir, jei jis pažeistas, ir nustatymo įrankiai. paveskite jį pakeisti pripažintam specialistui. • Prieš pasišalindami iš darbo vietos, išjunkite variklį ir • Reguliariai tikrinkite ilginamuosius kabelius ir, jei jie ištraukite tinklo kištuką. pažeisti, juos pakeiskite. 34 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 35 • ĮSPĖJIMAS: operatoriai turi būti tinkamai instruktuo- ti, kaip naudoti mašiną. Skirtuminis slėgis 25000 Pa • ĮSPĖJIMAS: ši mašina neskirta sveikatai kenksmin- Filtravimo plotas 0,3 m² goms dulkėms rinkti. • ĮSPĖJIMAS: ši mašina skirta naudoti tik sausuoju būdu. www.scheppach.com LT | 35...
  • Seite 36 Tokių pažeistų elektros prijungimo laidų negalima nau- doti ir dėl pažeistos izoliacijos jie yra pavojingi gyvybei. Reguliariai tikrinkite, ar elektros prijungimo laidai nepa- žeisti. Atkreipkite dėmesį į tai, kad tikrinant prijungimo laidas nekabotų ant elektros srovės tinklo. 36 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 37 • Elektros ir elektronikos prietaisus galima nemoka- mai grąžinti šiose vietose: Jungtys ir remontas - viešosiose atliekų šalinimo ar surinkimo vietose Prijungti ir remontuoti elektros įrangą leidžiama tik kva- (pvz., savivaldybių pastatų kiemuose), lifikuotam elektrikui. www.scheppach.com LT | 37...
  • Seite 38 šymu. Tam susisiekite su gamintojo klientų aptarna- vimo tarnyba. • Šie teiginiai galioja tik prietaisams, parduodamiems Europos Sąjungos šalyse, kurioms taikoma Europos direktyva 2012/19/ES. Europos Sąjungai nepriklau- sančiose šalyse gali būti taikomos kitokios panaudotų elektros ir elektronikos prietaisų utilizavimo nuostatos. 38 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 39 Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Aizsardzības klase II (dubultā izolācija) Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas Direktīvām. Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam aprīkojuši ar m Uzmanību! šādu zīmi Produkts atbilst piemērojamām Serbijas vadlīnijām. www.scheppach.com LV | 39...
  • Seite 40 Izpakošana ......................44 Uzbūve / pirms lietošanas sākšanas ..............44 Darba sākšana ....................44 Pieslēgšana elektrotīklam ................. 44 Tīrīšana ......................45 Glabāšana ......................45 Apkope ....................... 45 Utilizācija un otrreizēja izmantošana ..............45 Atbilstības deklarācija..................80 40 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 41 Ievads Mēs neuzņemamies atbildību par nelaimes gadīju- miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo Ražotājs: instrukciju un drošības norādījumus. 2. Ierīces apraksts Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Vācija Motora korpuss Rokturis Godātais klient! Skaidu tvertne Vēlam prieku un izdošanos, strādājot ar šo jauno ierīci.
  • Seite 42 • Uzturiet instrumentus asus un tīrus, lai darbs veiktos motors. - Atvienojiet tīkla spraudni – labāk un drošāk. • Pirms ieslēgšanas pārbaudiet, lai atslēgas un regu- • Regulāri pārbaudiet instrumenta vadu un bojājumu ga- lēšanas darbarīki būtu noņemti. dījumā uzticiet to nomainīt kompetentam speciālistam. 42 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 43 Bērnus vajadzētu uz- raudzīt, lai pārliecinātos, vai viņi nerotaļājas ar ierīci. • BRĪDINĀJUMS! Operatori piemērotā veidā jāins- truē par šo ierīču lietošanu. • BRĪDINĀJUMS! Šī ierīce nav piemērota veselībai kaitīgu putekļu savākšanai. www.scheppach.com LV | 43...
  • Seite 44 • pārlocījuma vietas pieslēguma vada nepareizas no- • Pasūtījumos norādiet mūsu preces numurus, kā arī stiprināšanas vai izvietošanas dēļ; ierīces tipu un izgatavošanas gadu. • griezuma vietas pieslēguma vada pārbraukšanas dēļ; • izolācijas bojājumi, izraujot no sienas kontaktligzdas; 44 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 45 • Elektrisko un elektronisko iekārtu īpašniekiem vai lietotājiem ir uzlikts par pienākumu pēc lietošanas tās nodot likumā noteiktajā kārtībā. • Gala lietotājs patstāvīgi ir atbildīgs par savu personī- go datu dzēšanu no utilizējamajās nolietotās iekārtas! www.scheppach.com LV | 45...
  • Seite 46 Eiropas Savienības dalībval- stīs, un kas ir pakļautas Eiropas Direktīvas 2012/19/ ES prasībām. Valstīs, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis, var būt spēkā no šīm atšķirīgas prasī- bas attiecībā uz nolietoto elektrisko un elektronisko iekārtu utilizāciju. 46 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 47 Skyddsklass II (dubbelisolering) Produkten uppfyller kraven i gällande europeiska direktiv. m Observera! I denna driftsanvisning har vi försett ställen som berör din säkerhet med denna symbol Produkten uppfyller kraven i gällande serbiska direktiv. www.scheppach.com SE | 47...
  • Seite 48 Tekniska specifikationer ..................51 Uppackning ......................52 Uppställning/Före idrifttagning ................52 Ta i drift ......................52 Elektrisk anslutning.................... 52 Rengöring ......................53 Lagring ....................... 53 Underhåll......................53 Avfallshantering och återvinning ............... 53 Försäkran om överensstämmelse ..............80 48 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 49 Inledning Vi tar inget ansvar för olyckor eller skador som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen och säker- Tillverkare: hetsinstruktionerna. 2. Maskinbeskrivning Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Motorhus Grepp Bästa Kund! Spånbehållare Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya Till-/frånbrytare...
  • Seite 50 - Dra ut nätkontakten - • Håll verktygen vassa och rena för att kunna arbeta • Kontrollera före inkoppling att nyckeln och inställ- bättre och säkrare. ningsverktyg är borttagna. 50 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 51 • VARNING: Användare måste få passande instruk- Tryckskillnad 25000 Pa tion i användningen av denna maskin. Filteryta 0,3 m² • VARNING: Denna maskin är inte avsedd för upp- samling av skadligt damm. www.scheppach.com SE | 51...
  • Seite 52 • Tryck in överhänget i filterpatronen (10). (Bild 4) Elektriska anslutningsledningar måste motsvara till- • Placera nu filterpatronen (10) på motorhuset (1). (Bild 5) lämpliga VDE- och DIN-bestämmelser. Använd endast anslutningssladdar med samma märkning. 52 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 53 - Inköpsställen för elektriska apparater (stationära Uppge följande information om du har frågor: och online), om handlare är skyldiga att ta emot • Motorns strömtyp eller frivilligt erbjuder detta. • Märkskyltens uppgifter • Motoruppgifter på märkskylten www.scheppach.com SE | 53...
  • Seite 54 • Dessa uppgifter gäller endast för apparater som in- stalleras och säljs i länderna i den Europeiska uni- onen och som omfattas av det europeiska direktivet 2012/19/EU. I länder utanför Europeiska unionen kan avvikande bestämmelser gälla för avfallshantering av uttjänta elektriska och elektroniska apparater. 54 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 55 Käytä hengityssuojainta. Kun työstetään materiaaleja, voi muodostua terveydelle haitallista pölyä. Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa työstää! Suojausluokka II (kaksinkertainen eristys) Tuote vastaa voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä. m Huomio! Tämän käyttöohjeen turvallisuuteen liittyvät kohdat on merkitty tällä merkillä Tuote on sovellettavien Serbian ohjeiden mukainen. www.scheppach.com FI | 55...
  • Seite 56 Tekniset tiedot ....................60 Purkaminen pakkauksesta ................60 Asennus / ennen käyttöönottoa ................. 60 Käyttöön ottaminen ................... 60 Sähköliitäntä ...................... 60 Puhdistus ......................61 Varastointi ......................61 Huolto ......................... 61 Hävittäminen ja kierrätys ................... 61 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ............... 80 56 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 57 Tämän käyttöohjeen sisältämien turvaohjeiden ja maasi erityisten määräysten lisäksi on noudatettava Valmistaja: rakenteeltaan samalaisten koneiden käytöstä yleisesti hyväksyttyjä sääntöjä. Scheppach GmbH Emme ota vastuuta onnettomuuksista tai vahingoista, Günzburger Straße 69 jotka seuraavat tämän käyttöohjeen ja turvallisuusoh- D-89335 Ichenhausen jeiden laiminlyönnistä.
  • Seite 58 • Lapset on pidettävä loitolla verkkovirtaan liitetystä sähköisku- ja henkilöiden vammautumisvaaran pois laitteesta. sulkemiseksi. • Varmista, ettei työpaikalla ole puujätteitä ja lojuvia • Huomioi kaikki nämä turvallisuusohjeet ennen kuin osia. alat työskennellä koneella ja työskentelyn aikana. 58 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 59 • Terveyden vaarantuminen melun vuoksi. Sallittu • Koneessa olevista virheistä on heti niiden toteami- melutaso ylittyy työskentelyn aikana. Käytä ehdotto- sen jälkeen ilmoitettava turvallisuudesta vastaavalle masti henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten kuulo- henkilölle. suojaimia. www.scheppach.com FI | 59...
  • Seite 60 (VDE) ja standardoimisliiton (DIN) rioita. Valitukset on annettava heti kuljettajan tiedok- määräyksiä. Asiakkaan sähköliitännän sekä käy- si. Myöhemmin tehtyjä reklamaatioita ei hyväksytä. tetyn jatkojohdon on vastattava näitä määräyksiä. • Säilytä pakkausta mahdollisuuksien mukaan takuu- ajan päättymiseen asti. 60 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 61 Pakkausmateriaalit voidaan kier- rättää. Hävitä pakkaukset ympä- Puhdista laite säännöllisesti kostealla liinalla ja vähäi- ristönsuojelumääräysten mukaan. sellä määrällä suopaa. Älä käytä puhdistus- tai liuoti- naineita; ne voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Pidä huoli siitä, ettei laitteen sisäosiin pääse vettä. www.scheppach.com FI | 61...
  • Seite 62 • Tämä koskee vain laitteita, jotka asennetaan ja myydään Euroopan Unionin jäsenmaissa ja joihin sovelletaan EU:n direktiiviä 2012/19/EU. Euroopan Unionin ulkopuolisissa maissa käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämiseen voidaan sovel- taa näistä poikkeavia ehtoja. 62 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 63 Brug støvmaske. Når der bearbejdes materialer, kan der opstå sundhedsfarligt støv. Asbestholdigt materiale må ikke bearbejdes! Beskyttelsesklasse II (dobbeltisolering) Produktet opfylder gældende EU-direktiver. Pas på! I denne brugsanvisning er de steder, der vedrører din sikkerhed, forsynet med dette symbol Produktet opfylder gældende serbiske direktiver. www.scheppach.com DK | 63...
  • Seite 64 Tekniske data ..................... 68 Udpakning ......................68 Opbygning / Før ibrugtagning ................68 Ibrugtagning ....................... 68 El-tilslutning ....................... 69 Rengøring ......................69 Opbevaring ......................69 Vedligeholdelse ....................69 Bortskaffelse og genanvendelse ............... 70 Overensstemmelseserklæring ................80 64 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 65 Producent: skal de almindeligt anerkendte, tekniske regler, der gælder i forbindelse med brug af træbearbejdningsma- Scheppach GmbH skiner, overholdes. Günzburger Straße 69 Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, D-89335 Ichenhausen der måtte opstå...
  • Seite 66 • Betjeningspersonen skal være mindst 18 år, unge un- gende sikkerhedsforanstaltninger følges for at reduce- der uddannelse skal være mindst 16 år, dog må de re risikoen for brand, elektrisk stød og personskade. kun arbejde med værktøjet, hvis de er under opsyn. 66 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 67 - Åndedrætsværn for at reducere risikoen for at ind- • Sundhedsfare som følge af støj. Det tilladte støjni- ånde farligt støv. veau overskrides under arbejdet. Brug altid person- lige værnemidler såsom høreværn. www.scheppach.com DK | 67...
  • Seite 68 • Åbn emballagen, og tag forsigtigt maskinen ud. • Fjern emballeringsmaterialet samt emballage-/ transportsikringer (hvis sådanne findes). • Kontrollér, om leveringsomfanget er fuldstændigt. • Kontrollér maskinen og tilbehørsdelene for transport- skader. Informér straks transportfirmaet i tilfælde af reklamation. Senere reklamationer anerkendes ikke. 68 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 69 Reservedele og tilbehør fås hos vores service-center. Dette gøres ved at scanne QR-koden på forsiden. m Pas på! Træk el-stikket ud, før vedligeholdelses- og monte- ringsarbejde gennemføres. Det anbefales, at maskinen altid rengøres umiddelbart efter brug. www.scheppach.com DK | 69...
  • Seite 70 • Hvis et nyt elektrisk apparat leveres af producenten til en privat husstand, kan producenten foranledige, at det gamle elektriske apparat afhentes gratis efter anmodning fra slutbrugeren. For at gøre dette skal du kontakte producentens kundeservice. 70 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 71 Materiale som inneholder asbest skal ikke bearbeides! Beskyttelsesklasse II (dobbel isolering) Produktet tilsvarer de aktuelle europeiske direktivene. m Obs! I denne bruksanvisningen har vi markert det som angår din sikkerhet med dette tegnet m. Produktet er i samsvar med gjeldende serbiske retningslinjer. www.scheppach.com NO | 71...
  • Seite 72 Tekniske data ..................... 76 Utpakking ......................76 Oppbygging / Før idriftsetting ................76 Ta i drift ......................76 Elektrisk tilkobling ....................76 Rengjøring ......................77 Lagring ....................... 77 Vedlikehold......................77 Kassering og gjenvinning .................. 77 Samsvarserklæring .................... 80 72 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 73 Innledning Vi overtar intet ansvar for ulykker eller skader som opp- står grunnet ignorering av denne anvisningen og sikker- Produsent: hetsinstruksjonene. 2. Apparatbeskrivelse Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Motorhus Håndtak Kjære kunde Sponbeholder Vi ønsker deg mye glede og lykke til ved arbeidet med Av/på-bryter...
  • Seite 74 - Trekk ut bedre og tryggere. strømpluggen – • Sjekk verktøykabelen regelmessig, og la en kompe- • Sjekk før tilkobling at nøkkelen og innstillingsverktøy tent fagperson skifte den ut dersom det foreligger er fjernet. en skade. 74 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 75 Ta godt vare på sikkerhetsinstruksjonene. ikke er under oppsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten eller gir instrukser om bruk av appa- ratet. Barn må være under tilsyn for å sørge for at de ikke leker med apparatet. www.scheppach.com NO | 75...
  • Seite 76 • Oppgi ved bestillinger våre artikkelnumre, samt type • Grensesnitt på grunn av at tilkoblingsledningen ble og byggeår for apparatet. overkjørt. • Skader på isoleringen fordi den ble revet ut av stik- kontakten i veggen. • Riss som følge av aldring hos isoleringen. 76 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 77 • Eieren eller brukeren av elektriske og elektroniske ap- parater er forpliktet til å levere disse inn til gjenvinning. • Sluttbrukeren har ansvaret for å slette personrela- terte opplysninger fra enheten som skal kasseres! www.scheppach.com NO | 77...
  • Seite 78 • Disse erklæringene gjelder kun for enheter som er installert og solgt i landene i EU og underlagt det europeiske direktivet 2012/19/EU. I land utenfor EU kan det være avvikende bestemmelser for kassering av brukte elektriske og elektroniske apparater. 78 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 79 Documentación técnica disponible en: ** Núm. de artículo*** Denominación del artículo: Sistema de aspiración DC100, ASA150-BE , IX-ASA100 , PX-AS-100 Marca**** Declaração de conformidade UE O objeto da declaração aqui descrito cumpre com as normas da Diretiva 2011/65/ UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à...
  • Seite 80 S polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izdelek v skladu z ve- Tehnični dokumenti so na voljo pri: ** ljavnimi smernicami in standardi. Številka izdelka *** Opis izdelka: Sistem za odsesavanje DC100, ASA150-BE , IX-ASA100 , PX-AS-100 15. Försäkran om överensstämmelse Znamka **** EL vastavusdeklaratsioon Deklaratsiooni objektiks olev siin kirjeldatud ese vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2011/65/EÜ...
  • Seite 81 Ние декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отго- варя на приложимите директиви и стандарти. Техническата документация се предоставя от: ** Каталожен номер *** Обозначение на артикула: Смукателна уредба DC100, ASA150-BE , IX-ASA100 , PX-AS-100 Марка **** 15. Δήλωση συμμόρφωσης...
  • Seite 82 www.scheppach.com...
  • Seite 83 www.scheppach.com...
  • Seite 84 www.scheppach.com...