Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Auerswald COMfortel M-100 Betriebsanleitung

Dect-handset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMfortel M-100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Deutsch
DECT-Handset
Instructions
English
DECT Handset
COMfortel€ M-100
Kontaktdaten (de) / Contact Data (en)
Hersteller/Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG,
Hordorfer Str. 36, D-38162 Cremlingen
www.auerswald.de
Anleitungen (de) / Manuals (en)
Die Anleitung „Erweiterte Informationen" finden Sie im Internet. Nach einem Firmware-
Update benötigen Sie ggf. eine aktualisierte Anleitung. Diese finden Sie im Internet. (de)
You can find the "Advanced Information" manual on the Internet. After a firmware update
you usually require a new version of the manual. You will find up-to-date manuals on the
Internet. (en)
Konformitätserklärung (de) / Declaration of Conformity (en)
Dieses
Gerät
entspricht
den
grundlegenden
Gesundheits-,
Sicherheits-
und
Umweltanforderungen
aller
relevanten
europäischen
Richtlinien.
Die
Konformitätserklärung kann im Internet eingesehen werden. (de)
This device complies with the essential health, safety and environmental requirements of
all relevant European Directives. The declaration of conformity can be viewed on the
Internet. (en)
Copyright
ˆ Auerswald GmbH & Co. KG, D-38162 Cremlingen, 2017
Trademarks
All trademarks mentioned are the property of the corresponding manufacturer.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auerswald COMfortel M-100

  • Seite 1 This device complies with the essential health, safety and environmental requirements of all relevant European Directives. The declaration of conformity can be viewed on the Internet. (en) Copyright ˆ Auerswald GmbH & Co. KG, D-38162 Cremlingen, 2017 Trademarks All trademarks mentioned are the property of the corresponding manufacturer.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Gehende Rufe ................. 19 Rufnummer wählen ............19 Rufnummer wählen mit Wahlvorbereitung ......19 Aus dem internen Telefonbuch wählen......19 Aus der Rufliste wählen ............. 19 Kurzwahlnummer wählen........... 19 Aus dem zentralen Telefonbuch wählen ......19 COMfortel M-100 - Betriebsanleitung V05 06/2017...
  • Seite 3 Persönliche Shortcuts .............. 23 Shortcut hinzufügen ............23 Shortcut ausführen............. 24 Anhang ................... 25 Statusinformationen anzeigen ..........25 Update ..................25 Handset reinigen..............25 Lizenzen/Licenses ..............45 End user license agreement (EULA) ........45 COMfortel M-100 - Betriebsanleitung V05 06/2017...
  • Seite 4 Dialling a Telephone Number with Dial Preparation ..39 Dialling from the Internal Telephone Book ......39 Dialling from the Call List ........... 39 Dialling a Short-Code Dialling Number ......39 Dialling from the Central Telephone Book ......39 COMfortel M-100 - Instructions V05 06/2017...
  • Seite 5 Personal Shortcuts ..............43 Adding a Shortcut............... 43 Using a Shortcut..............43 Appendix ................44 See Status Information ............44 Update ..................44 Cleaning the Telephone............44 Lizenzen/Licenses ..............45 End user license agreement (EULA) ........45 COMfortel M-100 - Instructions V05 06/2017...
  • Seite 6: Wichtige Informationen

    Akkus kann zu Feuer, Explosionen oder zum Auslaufen von ätzenden Chemikalien führen und damit Personen gefährden oder das Gerät beschädigen oder zerstö- ren. Halten Sie die in den technischen Daten angegebene Lage- rungs- und Betriebstemperatur der Akkus ein. COMfortel M-100 - Betriebsanleitung V05 06/2017...
  • Seite 7 Schlag führen. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Lassen Sie Reparaturen sofort und nur vom Fachmann aus- führen. Wenden Sie sich an Ihre Elektrofachkraft oder direkt an den Hersteller. COMfortel M-100 - Betriebsanleitung V05 06/2017...
  • Seite 8 Brummton verursachen. Bei einem Spannungsausfall des öffentlichen Stromnetzes funktioniert Ihr Handset nicht. Wichtig: Produkte von Auerswald sind nicht dafür ausgelegt und sollten daher nicht für lebenserhaltende Systeme und/oder Anwendungen innerhalb nuklearer Einrichtungen eingesetzt wer- den. Einem Einsatz unserer Produkte für solche Anwendungen muss zwingend eine auf den Einzelfall zugeschnittene schriftli- che Zustimmung/Erklärung von Auerswald vorausgehen.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Lesen Sie die zum Gerät gehörenden Anleitungen und bewahren Sie diese zum späteren Gebrauch auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei dem COMfortel M-100 handelt es sich um ein DECT-Telefon (Handset) zum Betrieb in einem Auerswald IP-DECT Wireless- System in Kombination mit den IP-DECT-Servern COMfortel WS-400 IP (Multi) oder COMfortel WS-650 IP.
  • Seite 10: Lieferumfang

    COMfortel M-100 Softcover (optional) í Betriebsanleitung í Umwelthinweise Sollte das Auerswald-Gerät einmal ausgedient haben, achten Sie auf die fachgerechte Entsorgung (nicht in den normalen Hausmüll). Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial im Interesse des Umweltschutzes ordnungsgemäß. Erkundigen Sie sich bei der Stadt- oder Gemeindever- waltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachge-...
  • Seite 11: Garantiebedingungen

    Nickel, (Mh) Metallhydrid, (Zi) Zink. Garantiebedingungen 1. Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, D-38162 Cremlingen, gewährt als Her- steller auf dieses Produkt 24 Monate Herstellergarantie ab Kaufdatum. 2. Dies bedeutet für Sie als Verbraucher: Wir garantieren, dass unsere Geräte bei der Übergabe fehlerfrei sind und sorgen 24 Monate ab diesem Datum für eine kostenlose Reparatur oder liefern...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    (Auto Subscrip- tion). Der Akku wird geladen. Während des Ladevorgangs wird im Dis- play das Symbol angezeigt. Ladeschale (optional) anschließen und Akku laden Voraussetzungen – COMfortel M-100 Ladeschale (optional) – Steckernetzteil mit der Typ-Nr. HSE-S0501000EU COMfortel M-100 - Betriebsanleitung V05 06/2017...
  • Seite 13: Handset Am Ip-Dect Server Anmelden

    Laden Sie die Akkus Ihres Handsets vor der ersten Benutzung für 4 Stunden auf. Hinweis: Entfernen Sie die Innenschale der COMfortel M-100 Ladeschale, wenn das Handset mit dem COMfortel M-100 Soft- cover (optional) ausgestattet ist. Stecken Sie das Steckernetzteil in den Anschluss auf der Unterseite der Ladeschale.
  • Seite 14: Auto Subscription

    Drücken Sie den Softkey OK. Das Handset wird am IP-DECT Server angemeldet. Sprache des Handsets einstellen Wählen Sie Menü > Einstellungen > Erweitert > Sprache. Wählen Sie die gewünschte Sprache und drücken Sie den Softkey Wählen. COMfortel M-100 - Betriebsanleitung V05 06/2017...
  • Seite 15: Bedienung

    Die folgende Abbildung zeigt die Bedienelemente des Handsets. Display Rechter Softkey Ruhezustand: Shortcut-Menü öffnen, im Menü zurücksprin- gen, Menü verlassen Gespräch: Keine Funktion Lautsprechertaste Freisprechen einschalten Blättern in Menüs und Listen (nach oben) Plustaste Ruhezustand: Liste der entgangenen Rufe öffnen COMfortel M-100 - Betriebsanleitung V05 06/2017...
  • Seite 16: Displaysymbole

    Gespräch: Lautstärke des Hörers oder Lautsprechers verrin- gern Linker Softkey Ruhezustand: Hauptmenü öffnen, Menüpunkte wählen, Ein- gaben bestätigen Gespräch: Mikrofon ausschalten Hörerlautsprecher Displaysymbole Die folgende Tabelle zeigt die Displaysymbole des Handsets. Entgangener Ruf Kommender externer Ruf Kommender interner Ruf COMfortel M-100 - Betriebsanleitung V05 06/2017...
  • Seite 17: Grundfunktionen

    Drücken Sie den Softkey Menü und drücken Sie anschlie- • ßend *, um die Tastensperre ein- oder auszuschalten. Bei eingeschalteter Tastensperre wird im Display das Symbol angezeigt. Kommende Rufe Ruf annehmen Um einen Ruf anzunehmen, drücken Sie • COMfortel M-100 - Betriebsanleitung V05 06/2017...
  • Seite 18: Klingel Ausschalten

    Quittungston der TK-Anlage bestätigt das Einschalten der Funktion. Drücken Sie , um die Eingabe zu beenden. Rufumleitung ausschalten Um die Rufumleitung auszuschalten, drücken Sie #21# und drücken Sie anschließend auf Drücken Sie , um die Eingabe zu beenden. COMfortel M-100 - Betriebsanleitung V05 06/2017...
  • Seite 19: Gehende Rufe

    Namen zu wählen, oder geben Sie mit den Tasten 2- 9 den Namen ein. Hinweis: Beim Drücken einer Taste wird nach allen 3 Buchsta- ben gesucht, die sich unter der jeweiligen Taste befinden. Beispiel: Gesucht wird der Name Bettermann. COMfortel M-100 - Betriebsanleitung V05 06/2017...
  • Seite 20: Gespräch

    Um das aktive Gespräch zu beenden und den gehaltenen • Ruf wieder anzunehmen, drücken Sie Um beide Gespräche zu beenden, drücken Sie zweimal • Um zwischen beiden Gesprächspartnern zu wechseln, drü- • cken Sie COMfortel M-100 - Betriebsanleitung V05 06/2017...
  • Seite 21: Vermitteln

    Im internen Telefonbuch eingerichteter Kontakt Wählen Sie Menü > Telefonbuch > Namen suchen. Wählen Sie den gewünschten Namen und drücken Sie den Softkey Details. Blättern Sie zur gewünschten Rufnummer und drücken Sie den Softkey Wählen. COMfortel M-100 - Betriebsanleitung V05 06/2017...
  • Seite 22: Rufsignalisierung

    Drücken Sie den Softkey Zurück. Ruhemodus Ruhemodus ein-/ausschalten Drücken Sie den Softkey Menü und drücken Sie anschlie- • ßend #, um den Ruhemodus ein-/auszuschalten. Hinweise: Im Ruhemodus ist das Klingelsignal ausgeschaltet und der Vibrationsalarm ist eingeschaltet. COMfortel M-100 - Betriebsanleitung V05 06/2017...
  • Seite 23: Vorbelegte Shortcuts

    Persönliche Shortcuts beinhalten Funktionen, die Sie dem Short- cut-Menü hinzufügen. Das Shortcut-Menü ist dem rechten Soft- key zugeordnet. Shortcut hinzufügen Wählen Sie Shortcut > Shortcuts ändern. Blättern Sie zum gewünschten Shortcut und drücken Sie den Softkey Wählen. COMfortel M-100 - Betriebsanleitung V05 06/2017...
  • Seite 24: Shortcut Ausführen

    Bedienung Drücken Sie den Softkey Ende. Shortcut ausführen Drücken Sie den Softkey Shortcut. Blättern Sie zum gewünschten Shortcut und drücken Sie den Softkey Wählen. COMfortel M-100 - Betriebsanleitung V05 06/2017...
  • Seite 25: Anhang

    Anhang Anhang Haben Sie Ihr COMfortel M-100 in Betrieb genommen und einge- richtet, finden Sie in diesem Abschnitt über Bedienung und Ein- richtung hinausgehende nützliche Informationen. Statusinformationen anzeigen Sie können verschiedene Statusinformationen anzeigen (Akkula- dezustand, Klingeltonlautstärke, Firmware, etc.). Wählen Sie Menü > Status.
  • Seite 26: Important Information

    Only use the batteries shipped with the device or recharge- able batteries of the same type recommended by the manu- facturer. Do not use normal batteries. Make sure the battery is inserted correctly (correct polarity). COMfortel M-100 - Instructions V05 06/2017...
  • Seite 27 Hire a qualified electrician to lay the cables within the building. Warning: The handset creates a weak magnetic field, which may attract small magnetic objects, such as need- les and paper clips. To avoid injuries, do not put the handset close to such objects. COMfortel M-100 - Instructions V05 06/2017...
  • Seite 28: Proper Use

    Read the instructions for the device and keep them for future reference. Proper Use The COMfortel M-100 is a DECT telephone designed for use in an Auerswald IP-DECT wireless system in combination with the IP-DECT server WS-400 IP (Multi) or COMfortel WS-650 IP.
  • Seite 29: Technical Data

    Scope of Delivery Handset COMfortel M-100 í 2 batteries (Ni-MH) 1.2 Volt, 600 or 900 mAh, Type AAA í Wall wart í COMfortel M-100 Charger (optional) í COMfortel M-100 Softcover (optional) í Instructions í COMfortel M-100 - Instructions V05 06/2017...
  • Seite 30: Environmental Notice

    (Mh) metal hydride, (Zi) zinc. Conditions of Guarantee 1. Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, D-38162 Cremlingen, grants 24 months Manufacturer's Warranty from the date of purchase, as the manufacturer of this product. 2. For you, as a consumer, this means: We guarantee that our devices are error-free when supplied.
  • Seite 31 (handover). 4. You can only claim against this warranty if you return the faulty device to Auerswald GmbH & Co. KG or our local general importer or distributor, outside Germany, at your own cost, with a valid proof of purchase (invoice or till receipt).
  • Seite 32: Commissioning

    The battery starts charging. The icon is displayed while the battery is charging. Connecting the Charger (optional) and Charging the Battery Requirements – COMfortel M-100 Charger (optional) – Wall wart with type no. HSE-S0501000EU COMfortel M-100 - Instructions V05 06/2017...
  • Seite 33: Registering The Handset To The Ip-Dect Server

    4 hours before you use the handset for the first time. Note: Remove the inner liner of the COMfortel M-100 Charging cradle if the handset is equipped with the COMfortel M-100 Soft- cover (optional). Insert the wall wart into the port at the backside of the char- ging cradle.
  • Seite 34: Auto Subscription

    Press the OK soft key. The handset is now logged in at the IP-DECT server. Configuring the Handset Language Select Menu > Settings > Advanced > Language. Select the language you require and press the Select soft key. COMfortel M-100 - Instructions V05 06/2017...
  • Seite 35: Operation

    Idle state: Open shortcut menu, go back in the menu, leave the menu Call: No function Loudspeaker key Switch on hands-free calling Scroll in menus and lists (to the top) Plus key Idle state: Open list of missed calls COMfortel M-100 - Instructions V05 06/2017...
  • Seite 36: Display Icons

    Idle state: Open main menu, select menu items, confirm entries Call: Use this to switch off the microphone Receiver loudspeaker Display Icons The table below lists the telephone's display icons. Missed call Incoming external call Incoming internal call COMfortel M-100 - Instructions V05 06/2017...
  • Seite 37: Basic Functions

    Press the Menu soft key and press * to lock/unlock the • keypad. If the keypad is locked, the icon appears in the dis- play. Incoming Calls Accepting a Call To accept a call, press • COMfortel M-100 - Instructions V05 06/2017...
  • Seite 38: Switching Off The Ringer

    Press to exit this screen. Switching Off Call Forwarding To switch off the call forwarding function, press #21# and press Press to exit this screen. COMfortel M-100 - Instructions V05 06/2017...
  • Seite 39: Outgoing Calls

    Note: When a key is pressed, the search is carried out for all 3 letters which are located under the key. Example: The name Bettermann is searched. Press the key 2 (A/B/C as 1. letter) í COMfortel M-100 - Instructions V05 06/2017...
  • Seite 40: Call

    • To exit the active call and resume the call that was put on • hold, press To exit both calls, press twice. • To swap from one call to the other, press • COMfortel M-100 - Instructions V05 06/2017...
  • Seite 41: Transferring

    Select the required name and press the Details soft key. Scroll to the required telephone number and press the Select soft key. Scroll to Add to speed dial and press the Select soft key. COMfortel M-100 - Instructions V05 06/2017...
  • Seite 42: Ringing Tones

    Press the Menu soft key and press # to switch silent mode • on/off. Notes: In silent mode the ringing tone is disabled and the vibra- tor (vibrating alarm) is enabled. When switching silent mode on, the handset vibrates once. COMfortel M-100 - Instructions V05 06/2017...
  • Seite 43: Predefined Shortcuts

    Scroll to the required shortcut and press the Select soft key. Press the End soft key. Using a Shortcut Press the Shortcut soft key. Scroll to the required shortcut and press the Select soft key. COMfortel M-100 - Instructions V05 06/2017...
  • Seite 44: Appendix

    Only clean the casing of the device with a slightly damp cloth or an anti-static cloth. Caution: Cleaning agents may damage the surface. Do not use caustic or solvent-containing cleaning agents. COMfortel M-100 - Instructions V05 06/2017...
  • Seite 45: Lizenzen/Licenses

    Products. Such warranties, however, are the sole and exclusive liability of Auerswald, and Auerswald is not authorized to make any warranties to you for or on behalf of the manufacturer of the Products. 5. You agree that (1) the manufacturer of the Product is a third-party beneficiary of these terms, and (2) the license, restrictions and confidentiality provisions set forth herein are made for the express benefit of the manufacturer of the Product and are enforceable by Auerswald’s licensor as well as Auerswald.

Inhaltsverzeichnis