Seite 1
Rod Eye Digital User Manual Version 1.0 EN, DE, FR, IT, ES, PT, NL, DA, NO, SV, FI, PL, HU...
Seite 17
Typenschild angebracht. Übertragen Sie Modellbezeichnung, Seriennummer und Kaufdatum nach- stehend in diese Gebrauchsanweisung. Beziehen Sie sich immer auf diese Angaben, wenn Sie Fragen an Ihren Händler oder Ihr autorisiertes Leica Geosystems Servicezentrum haben. Hinweis: Die vordere und hintere Umschlagseite der Gebrauchs- anweisung enthalten Abbildungen.
Seite 18
12. Versetzte Halteklammer-Fixierung – Befestigung der Halte- klammer für Sonderbetriebsmodi. Erlaubt einen grösseren Messbe- reich oberhalb der Laserebene. Dies ist nützlich für Anwendungen, bei denen der Messbereich unterhalb der Laserebene nicht benötigt wird. 13. Produktkennzeichnung – Seriennummer und weitere Informationen. Rod Eye Digital...
Seite 19
Bedienung der Tastatur {B} vordere, innere Umschlagseite 1. Ein/Aus – Schaltet den Empfänger ein und aus. Während des Einschaltvorgangs führt der Rod Eye Digital eine kurze Selbstkalibrie- rung (3 Sekunden) durch. Empfänger nicht in der Laserebene oder vor einem Stroboskop einschalten.
8. Genauigkeit – Fünf Genauigkeitseinstellungen: (a) ultrafein, (b) superfein, (c) fein, (d) mittel und (e) grob. 9. Versetzte Halteklammer – Zeigt an, dass der Empfänger an der oberen Halteklammer-Fixierung angebracht ist. Bietet für spezielle Anwendungen einen grösseren Messbereich oberhalb der Lasere- bene. Rod Eye Digital...
Batterien {E} vordere, innere Umschlagseite Batterien wie in der Abbildung dargestellt ersetzen. Besondere Funktionen • Stroboskopschutz – Der Rod Eye Digital verhindert und beseitigt unerwünschte Signale von Blitzwarnleuchten. • Strahlerkennung – Bei Hindurchführen des Rod Eye Digital durch den Laserstrahl gibt der Sensor zwei rasch aufeinanderfolgende Signaltöne ab.
Betrieb. Niedrig (LO) zur Verringerung des Einflusses von Störquellen. • AVG Einstellung der Mittelwertberechnung: HI / MD / LO – Hoch (HI) für windige oder instabile Bedingungen. Mittel (MD) als Standard für den normalen Betrieb. Niedrig (LO) für minimale Mittelwertberechnung. Rod Eye Digital...
Seite 23
Empfängers an. MODL gibt den Modelltyp des Empfängers an. S/N gibt die Seriennummer des Empfängers an. Hinweis: Die meisten Menüfunktionen werden gespeichert und bleiben beim Abschalten des Geräts erhalten. Empfindlichkeit, Mittelwertberechnung, Kürzung von Bruchzahlen und Sollhöhen- Signalton werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Rod Eye Digital...
Der Empfänger dient zur Erfassung eines rotierenden Laserstrahls Sachwidrige Verwendung: • Verwendung des Empfängers ohne Anleitung • Einsatz ausserhalb der angegebenen Grenzwerte • Öffnen des Empfängers mit Hilfe von Werkzeugen (z.B. Schraubendreher) • Durchführung von Umbauten oder Veränderungen am Empfänger Rod Eye Digital...
Seite 25
Entsorgen Sie das Produkt sachgemäss. Befolgen Sie die länderspezifischen Entsorgungsvorschriften. Schützen Sie das Produkt jederzeit vor dem Zugriff unberechtigter Personen. Informationen zur produktspezifischen Behandlung und Entsor- gung stehen auf der Homepage von Leica Geosystems unter http://www.leica-geosystems.com/treatment zum Download Rod Eye Digital...
Seite 26
Ihrer Leica Geosystems Vertretung ange- fordert werden. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) VORSICHT: Der Leica Rod Eye Digital RE Plus erfüllt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen. Trotzdem kann die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht ganz ausge- schlossen werden.
168 x 76 x 36 mm (6.6 x 3.0 x 1.4”) Betriebstemperatur -20° bis +60°C (-4° bis +140°F) Lagertemperatur -40° bis +70°C (-40° bis +158°F) Schutzgrad IP67 Garantie Drei Jahre * Alle Angaben sind unverbindlich. Änderungen vorbehalten. Rod Eye Digital...