Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach 5906137901 Originalbetriebsanleitung
Scheppach 5906137901 Originalbetriebsanleitung

Scheppach 5906137901 Originalbetriebsanleitung

Mobiler kompressor
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für 5906137901:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906137901
AusgabeNr.
5906137901_0301
Rev.Nr.
05/03/2024
Air Force 4
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Mobiler Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Portable compressor
GB
Translation of original instruction manual
Mobiilne kompressor
EE
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Mobilus kompresorius
LT
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Pārvietojams kompresors
LV
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Mobil kompressor
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Liikuteltava kompressori
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Mobil kompressor
DK
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
5
18
28
38
48
58
68
78
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 5906137901

  • Seite 1 Art.Nr. 5906137901 AusgabeNr. 5906137901_0301 Rev.Nr. 05/03/2024 Air Force 4 Mobiler Kompressor Originalbetriebsanleitung Portable compressor Translation of original instruction manual Mobiilne kompressor Originaalkäitusjuhendi tõlge Mobilus kompresorius Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Pārvietojams kompresors Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums Mobil kompressor Översättning av original-bruksanvisning Liikuteltava kompressori Käännös alkuperäisestä...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 H; J; K www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    Dritte vom Arbeitsbereich des Gerätes fern! Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB. Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................11 Restrisiko ......................11 Vor Inbetriebnahme ................... 11 Aufbau und Bedienung ..................12 Elektrischer Anschluss ..................13 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............13 Entsorgung und Wiederverwertung ..............14 Störungsabhilfe ....................15 Konformitätserklärung ..................91 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ih res Landes sind die für den Betrieb von bau- Scheppach GmbH gleichen Geräten allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät - Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Bedienungsanleitung angegeben ist. mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger. - Beschädigte Schalter müssen bei einer Kun- Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- dendienstwerkstatt ersetzt werden. mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Medien wie Testbenzin, Butylalkohol oder Kleidung am Körper reinigen. Verletzungsge- und Methylenchlorid. Diese Medien zerstören den fahr! Druckschlauch. • Der Arbeitsbereich muss vom Kompressor abge- trennt sein, sodass dieser nicht direkt mit dem Ar- beitsmedium in Kontakt kommen kann. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Technische Daten

    Einsatz nicht zuläs- sig. • Der Kompressor darf nur kurzzeitig bei trockenen Umgebungsbedingungen im Außenbereich benutzt werden. • Der Kompressor muss stets trocken gehalten wer- den und darf nach der Arbeit nicht im Freien ver- bleiben. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Aufbau Und Bedienung

    9.4 Reifenfüller verwenden (Abb. 1, 6, 7, 8) Der Druckluft-Reifenfüller (G) dient zum Befüllen von Autoreifen; mit dem entsprechenden Zubehör auch zur Befüllung und Regulieren von Fahrradreifen, Schlauch- booten, Luftmatratzen, Bällen etc. Durch betätigen des Entlüftungsventils (7) kann Druck abgelassen werden. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf- m Achtung! weisen. Den Kompressor nur in trockener und für Unbe- fugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüs- Nicht kippen, nur stehend aufbewahren! tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- führt werden. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Netzstecker, Schlauch Und Zubehör

    Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zu- zuführen! • Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altge- rät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungs- frei entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Störungsabhilfe

    Dichtungen überprüfen, kaputte Dichtungen bei Dichtungen kaputt. einer Fachwerkstatt ersetzen lassen. Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, Kompressor läuft, Druck Schlauchverbindungen undicht. ggf. austauschen. wird am Manometer angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht. Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 18 Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Sound power level specified in dB Protection class II The product complies with the applicable European directives. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 Residual risks ....................24 Before starting the equipment ................24 Attachment and operation ................. 24 Electrical connection ..................25 Cleaning, maintenance, and storage..............25 Disposal and recycling ..................26 Troubleshooting ....................27 Declaration of conformity .................. 91 www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20: Introduction

    In addition to the safety notices contained in this op- erating manual and the particular instructions for your Manufacturer: country, the generally recognised technical regulations Scheppach GmbH for the operation of identical devices must be complied Günzburger Straße 69 with.
  • Seite 21: Intended Use

    - Follow the maintenance instructions. - Check the connection cable of the power tool regularly and have it replaced by a recognised specialist when damaged. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 • The compressor pump and lines can become very hot could represent a personal danger to you. during operation. Touching these parts will burn you. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Technical Data

    • Do not process media such as white spirit, butyl al- cohol and methylene chloride with the PVC pressure hose. These media will destroy the pressure hose. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24: Residual Risks

    • The compressor must always be kept dry and must (7). not be left outdoors after work is complete. m Attention! The manometer has not been officially calibrated! After inflating, please check the air pressure with a calibrated device. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Using An Air Blow Gun

    • Insulation damage due to being ripped out of the wall vents; these may be aggressive to the plastic parts outlet. in the equipment. Ensure that no water can get into • Cracks due to the insulation ageing. the interior of the equipment. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26: Overpressure Valve (Not Shown In Picture)

    • If the manufacturer delivers a new electrical appli- cover page. ance to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical appliance upon request from the end user. Please contact the manufacturer’s customer service for this. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27: Troubleshooting

    The compressor starts, The hose connections have a leak. replace if necessary. pressure is shown on the pressure gauge, but the Check quick coupling, replace if neces- tools do not start. A quick-lock coupling has a leak. sary. www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28 Hoiatus! Seade on varustatud automatiseeritud käivitusjuhtsüsteemiga. Hoidke kolmandad isikud seadme tööpiirkonnast eemal! Ärge jätke masinat vihma kätte. Seadet tohib statsioneerida, ladustada ja käitada ainult kuivades ümbrustingimustes. Helivõimsustaseme andmed dB. Kaitseklass II Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele. 28 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 29 Tehnilised andmed ..................... 33 Jääkrisk ......................34 Enne käikuvõtmist ....................34 Ülespanemine ja käsitsemine ................34 Elektriühendus ....................35 Puhastamine, hooldus ja ladustamine .............. 35 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................36 Rikete kõrvaldamine ..................37 Vastavusdeklaratsioon ..................91 www.scheppach.com EE | 29...
  • Seite 30: Sissejuhatus

    Sissejuhatus Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis te- kivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eiramise tõttu. Tootja: 2. Seadme kirjeldus Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Transpordikäepide Sisse-/ Välja-lüliti Austatud klient! Kompressori korpus Soovime Teile uue seadme meeldivat ja edukat kasu- Kiirliitmik tamist.
  • Seite 31: Sihtotstarbekohane Kasutus

    - Kontrollige regulaarselt pikendusjuhtmeid ja asendage, kui need on kahjustatud. Lugege ja järgige enne seadme kasutamist käesole- Tõmmake pistik pistikupesast välja. vaid juhiseid. - Elektritööriista mittekasutuse korral, enne hool- dust ja tööriistade nagu nt saeketta, puuri, freesi vahetamist. www.scheppach.com EE | 31...
  • Seite 32: Täiendavad Ohutusjuhised

    - Kui kahjustatakse ühendusjuhet, siis tuleb see • Kandke puhumispüstoliga töötamisel kaitseprille. lasta ohtude vältimiseks tootjal või elektrispetsia- Võõrkehade ja eemalepuhutavate osade tõttu või- listil asendada. Oht elektrilöökide tõttu. dakse kergesti vigastusi põhjustada. 32 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 33: Tehnilised Andmed

    • Ärge töödelge PVC rõhuvoolikuga ühenduses mee- diume nagu testbensiin, butüülalkohol ja metüleenk- loriid. Need meediumid rikuvad rõhuvooliku. • Tööpiirkond peab olema kompressorist eraldatud nii, et see ei saa vahetult töömeediumiga kokku puu- tuda. www.scheppach.com EE | 33...
  • Seite 34: Jääkrisk

    õhkmadratsite, pallide jms täitmiseks • Kompressor tuleb hoida alati kuiv ega tohi pärast ning reguleerimiseks. Õhueemaldusventiili (7) vajuta- tööd õue jääda. misega saab rõhku välja lasta. m Tähelepanu! Manomeeter pole taadeldud! Palun kontrollige pärast täitmist taadeldud seadmega õhurõhku. 34 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 35: Elektriühendus

    Pöörake tähelepanu sellele, et vesi ei pääseks sead- • isolatsioonikahjustused seinapistikupesast väljare- me sisemusse. bimise tõttu, • Voolik ja pritsimistööriistad tuleb enne puhastamist • praod isolatsiooni vananemise tõttu. kompressorilt lahutada. Kompressorit ei tohi veega, lahustitega vms puhastada. www.scheppach.com EE | 35...
  • Seite 36: Utiliseerimine Ja Taaskäitlus

    Euroopa Liidu liikmesrii- Pakendusmaterjalid on taaskäi- kides ning alluvad Euroopa direktiivile 2012/19/EL. deldavad. Palun utiliseerige pa- Riikides väljaspool Euroopa Liitu võivad kehtida va- kendid keskkonnasõbralikult. nade elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimise kohta kõrvalekalduvad nõuded. 36 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 37: Rikete Kõrvaldamine

    Kontrollige tihendid üle, laske defektsed Tihendid defektsed. tihendid erialatöökojas asendada. Kontrollige suruõhuvoolikut ja tööriistu, Kompressor töötab, Voolikuühendused ebatihedad. vajaduse korral vahetage välja. manomeetril näidatakse rõhku, kuid tööriistad ei Kontrollige kiirliitmik üle, vajaduse korral tööta. Kiirliitmik ebatihe. asendage. www.scheppach.com EE | 37...
  • Seite 38 Įspėjimas! Prietaisas yra su automatizuotu paleidimo valdikliu. Žiūrėkite, kad tretieji asmenys būtų toliau nuo darbo zonos! Saugokite mašiną nuo lietaus. Įrenginį leidžiama laikyti ir eksploatuoti tik sausose aplinkos sąlygose. Garso galios lygio duomenys dB. II apsaugos klasė Gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas. 38 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 39 Liekamoji rizika ....................44 Prieš pradedant eksploatuoti ................44 Montavimas ir valdymas ..................44 Elektros prijungimas ..................45 Valymas, techninė priežiūra ir laikymas ............45 Utilizavimas ir pakartotinis naudojimas ............. 46 Sutrikimų šalinimas .................... 47 Atitikties deklaracija ................... 91 www.scheppach.com LT | 39...
  • Seite 40: Įvadas

    Įvadas Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir Gamintojas: saugos nurodymų. Scheppach GmbH 2. Įrenginio aprašymas Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Transportavimo rankena Gerbiamas kliente, Įj./išj. jungiklis mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės Kompresoriaus korpusas dirbant su nauju įrenginiu.
  • Seite 41: Naudojimas Pagal Paskirtį

    čio, alyvos ir aštrių briaunų. komercinėse, amatininkų arba pramoninėse įmonėse Kruopščiai prižiūrėkite savo įrankius. arba panašiems darbams. - Jūsų kompresorius turi būti švarus, kad būtų ga- lima dirbti gerai ir saugiai. - Laikykitės techninės priežiūros reikalavimų. www.scheppach.com LT | 41...
  • Seite 42 - Šis elektrinis įrankis atitinka tam tikras saugos implantų gamintoju. nuostatas. Remontuoti leidžiama tik kvalifikuo- tam elektrikui, naudojant originalias atsargines dalis. Kitais atvejais naudotojas gali patirti nelai- mingų atsitikimų. 42 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 43: Papildomi Saugos Nurodymai

    Naudokite klausos apsaugą. žius ir užsidėti kaukes. Dėl triukšmo galima prarasti klausą. • Purškimo proceso metu ir darbo patalpoje negalima rū- kyti. Sprogimo pavojus! Labai degūs yra ir dažų garai. www.scheppach.com LT | 43...
  • Seite 44: Liekamoji Rizika

    • Kompresorių leidžiama naudoti tik trumpai, esant m Dėmesio! sausoms aplinkos sąlygoms, išorės srityje. Manometras nesukalibruotas! • Kompresorių visada reikia laikyti sausoje vietoje ir Pripildę sukalibruotu prietaisu, patikrinkite oro slėgį. baigus darbus jis neturi likti lauke. 44 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 45: Elektros Prijungimas

    • Žarną ir purškimo įtaisus prieš valymą atjunkite nuo • įtrūkimai dėl izoliacijos senėjimo. kompresoriaus. Kompresoriaus negalima valyti van- Tokių pažeistų elektros prijungimo laidų negalima nau- deniu, tirpikliais ir pan. doti ir dėl pažeistos izoliacijos jie yra pavojingi gyvybei. www.scheppach.com LT | 45...
  • Seite 46: Utilizavimas Ir Pakartotinis Naudojimas

    • Šie teiginiai galioja tik prietaisams, parduodamiems Europos Sąjungos šalyse, kurioms taikoma Europos Pakavimo medžiagas galima per- direktyva 2012/19/ES. Europos Sąjungai nepriklau- dirbti. Utilizuokite pakuotes, tau- sančiose šalyse gali būti taikomos kitokios panau- sodami aplinką dotų elektros ir elektronikos prietaisų utilizavimo nuostatos. 46 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 47: Sutrikimų Šalinimas

    Patikrinkite sandariklius. Pažeistus sandariklius Pažeisti sandarikliai. paveskite pakeisti specializuotoms dirbtuvėms. Patikrinkite suslėgtojo oro žarną ir įrankius, Nesandarios žarnų jungtys. prireikus pakeiskite. Kompresorius veikia, manometre rodomas slėgis, tačiau įrankiai neveikia. Patikrinkite greitai išardomą movą, prireikus Nesandari greitaveikė mova. pakeiskite. www.scheppach.com LT | 47...
  • Seite 48 Brīdinājums! Ierīce ir aprīkota ar automātisku palaišanas vadību. Nelaidiet trešās personas ierīces darba zonā! Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai. Ierīci drīkst novietot, uzglabāt un ekspluatēt tikai tad, ja tiek nodrošināta sausa vide. Skaņas jaudas līmeņa norāde dB. Aizsardzības klase II Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas Direktīvām. 48 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 49 Atlikušais risks ....................54 Pirms lietošanas sākšanas ................54 Uzstādīšana un vadība ..................54 Pieslēgšana elektrotīklam ................. 55 Tīrīšana, apkope un glabāšana ................. 55 Utilizācija un otrreizēja izmantošana ..............56 Traucējumu novēršana ..................57 Atbilstības deklarācija..................91 www.scheppach.com LV | 49...
  • Seite 50: Ievads

    Ievads 2. Ierīces apraksts Ražotājs: Transportēšanas rokturis Scheppach GmbH Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Günzburger Straße 69 Kompresora korpuss D-89335 Ichenhausen, Vācija Ātrjaucams savienojums Spiediena šļūtene Godātais klient! Tīkla barošanas kabelis Vēlam prieku un izdošanos, strādājot ar šo jauno ierīci. Atgaisošanas vārsts Šļūtene ar ventiļa adapteri Norāde!
  • Seite 51: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    - Ja nelietojat elektroinstrumentu, pirms apkopes un Pirms ierīces lietošanas izlasiet un ievērojiet šos no- nomainot instrumentus, piem., zāģripu, urbi, frēzi. rādījumus. Nepieļaujiet nejaušu darbības sākšanu - Pārliecinieties, vai slēdzis, iespraužot kontakt- dakšu kontaktligzdā, ir izslēgts. www.scheppach.com LV | 51...
  • Seite 52: Papildu Drošības Norādījumi

    Risks, ko rada elektriskie triecieni. atpakaļ atlecoša šļūtene. Riepu piepildīšana • Darbā ar izpūšanas pistoli lietojiet aizsargbrilles. - Tieši pēc piepildīšanas pārbaudiet riepu gaisa Svešķermeņi un nopūstās daļiņas var viegli izraisīt spiedienu, izmantojot piemērotu manometru, savainojumus. piem., degvielas uzpildes stacijā. 52 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 53: Tehniskie Dati

    • Neizmantojiet kopā ar PVC spiediena šļūteni šādus šķidrumus, piem., lakbenzīnu, butilspirtu un meti- lēnhlorīdu. Šie šķidrumi sagrauj spiediena šļūteni. • Darba zonai jābūt nodalītai no kompresora tā, lai tas nevarētu nonākt tiešā saskarē ar darba vielu. www.scheppach.com LV | 53...
  • Seite 54: Atlikušais Risks

    ču, bumbu utt. piepildīšanai. Nospiežot atgaisošanas • Kompresoram vienmēr jābūt sausam, un to nedrīkst vārstu (7), var samazināt spiedienu. pēc darba atstāt ārpus telpām. m Ievērībai! Manometrs nav kalibrēts! Pārbaudiet gaisa spiedienu pēc piepildīšanas ar kalib- rētu ierīci. 54 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 55: Pieslēgšana Elektrotīklam

    • Regulāri tīriet ierīci ar mitru drānu un mazliet ziepju dēļ, pastas. Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus vai šķīdi- • izolācijas bojājumi, izraujot no sienas kontaktligz- nātājus; tie varētu bojāt ierīces plastmasas daļas. das, Uzmaniet, lai ūdens nevarētu iekļūt ierīces iekšienē. www.scheppach.com LV | 55...
  • Seite 56: Servisa Informācija

    ES prasībām. Valstīs, kas nav Eiropas Savienības Norādes par iepakojumu dalībvalstis, var būt spēkā no šīm atšķirīgas prasī- bas attiecībā uz nolietoto elektrisko un elektronisko Iepakojuma materiāli ir pārstrādā- iekārtu utilizāciju. jami. Utilizējiet iepakojumus at- bilstoši apkārtējās vides prasībām. 56 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 57: Traucējumu Novēršana

    Pārbaudiet blīvējumus, uzticiet nomainīt Sabojāti blīvējumi. sabojātus blīvējumus specializētā darbnīcā. Nehermētiski šļūteņu Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet Kompresors darbojas, savienojumi. pneimatisko šļūteni un instrumentus. spiedienu parāda manometrā, taču instrumenti Nehermētisks ātrjaucams Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet nedarbojas. savienojums. ātrjaucamo savienojumu. www.scheppach.com LV | 57...
  • Seite 58: Förklaring Av Symbolerna På Produkten

    Utsätt inte maskinen för regn. Apparaten får bara stationeras, lagras och användas i torra miljöer. Uppgift om ljudtrycksnivån i dB Skyddsklass II Produkten uppfyller kraven i gällande europeiska direktiv. 58 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 59 Innan maskinen tas i drift .................. 64 Montering och manövrering ................64 Elanslutning ....................... 65 Rengöring, underhåll och förvaring ..............65 Skrotning och källsortering ................66 Åtgärder vid störning ..................67 Försäkran om överensstämmelse ..............91 www.scheppach.com SE | 59...
  • Seite 60: Inledning

    Inledning Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador, som uppstår på grund av denna bruksanvisning och säker- Tillverkare: hetsupplysningarna ignorerats. Scheppach GmbH 2. Maskinbeskrivning Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Transportgrepp Ärade Kund, På-/Av-reglage Vi önskar dig mycket glädje och framgång vid arbetet Kåpa...
  • Seite 61: Avsedd Användning

    - Håll kompressorn ren för ett gott och säkert ar- samt liknande bruk. bete. - Följ underhållsföreskrifterna. - Kontrollera regelbundet det elektriska verktygets anslutningsledning och låt teknisk personal ersät- ta den om den är skadad. www.scheppach.com SE | 61...
  • Seite 62 - Använd för din egen säkerhet enbart de tillbehör och ytterligare apparater som anges i bruksan- visningen eller rekommenderas eller anges av tillverkaren. Användning av andra insättnings- verktyg eller tillbehör än de som rekommenderas i bruksanvisningen eller katalogen kan innebära en skaderisk för dig. 62 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 63: Tekniska Uppgifter

    Bullervärdena utröntes enligt EN ISO 3477. ningen om farliga ämnen måste beaktas. Vid behov ska ytterligare skyddsåtgärder vidtas, särskilt lämp- Bär hörselskydd. liga kläder och masker. Bullerpåverkan kan orsaka hörselförlust. www.scheppach.com SE | 63...
  • Seite 64: Kvarstående Risker

    Genom att använda avluftning- • Kompressorn är avsedd för användning i torra ut- sventilen (7) kan trycket minskas. rymmen. I utrymmen där vattenstänk uppstår under arbete får kompressorn inte användas. 64 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 65: Elanslutning

    Orsaken kan vara: • Vi rekommenderar att du rengör maskinen direkt ef- • Tryckmärken, när ledningar dras genom fönster eller ter varje användning. dörröppningar. • Veck genom felaktig fästning eller dragning av an- slutningskabeln. www.scheppach.com SE | 65...
  • Seite 66: Skrotning Och Källsortering

    återlämning. sidan. • Om tillverkaren levererar en ny elektrisk apparat till ett privat hushåll kan denne ordna med avgiftsfri hämtning av den uttjänta elektriska apparaten, efter förfrågan från slutanvändaren. Kontakta tillverka- rens kundservice angående detta. 66 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 67: Åtgärder Vid Störning

    Tätningarna är trasiga. trasiga tätningar. Kontrollera tryckluftslang och verktyg, byt ut Slangarna är otäta. dem vid behov. Kompressorn är igång, manometern visar tryck men verktygen fungerar inte. Kontrollera snabbkopplingen, byt ut den vid Snabbkopplingen är otät. behov. www.scheppach.com SE | 67...
  • Seite 68 Varoitus! Laitteessa on automatisoitu käynnistyksen ohjaus. Älä päästä ulkopuolisia laitteen työalueelle! Älä altista konetta sateelle. Laitteen saa sijoittaa ja sitä saa käyttää ja varastoida vain kuivissa ympäristöolosuhteissa. Äänitehotaso desibeleinä (dB). Suojausluokka II Tuote vastaa voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä. 68 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 69 Tekniset tiedot ....................73 Jäännösriski ....................... 74 Ennen käyttöönottoa..................74 Rakenne ja käyttö ....................74 Sähköliitäntä ...................... 75 Puhdistus, huolto ja varastointi ................75 Hävittäminen ja kierrätys ................... 76 Ohjeet häiriöiden poistoon ................. 77 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ............... 91 www.scheppach.com FI | 69...
  • Seite 70: Johdanto

    Johdanto Tämän käyttöohjeen sisältämien turvallisuusohjeiden ja maasi erityisten määräysten lisäksi on noudatettava Valmistaja: voimassa olevia yleisiä samanlaisten laitteiden käyttöä Scheppach GmbH koskevia teknisiä sääntöjä. Günzburger Straße 69 Emme ota vastuuta onnettomuuksista tai vahingoista, D-89335 Ichenhausen jotka seuraavat tämän käyttöohjeen ja turvallisuusoh- jeiden laiminlyönnistä.
  • Seite 71: Määräystenmukainen Käyttö

    Takuu ei ole voimassa, jos laitetta käytetään kaupal- teräviltä reunoilta. liseen tarkoitukseen, käsityöammatin harjoittamiseen Pidä työkaluistasi hyvää huolta tai teollisuudessa tai jossain muussa näitä vastaavas- - Voidaksesi työskennellä hyvin ja turvallisesti pidä sa toiminnassa. kompressori puhtaana. - Noudata huoltomääräyksiä. www.scheppach.com FI | 71...
  • Seite 72 Turvallisuusohjeet työskenneltäessä paineilman taa aiheutua onnettomuuksia. ja puhalluspistoolien kanssa • Varmista riittävä etäisyys tuotteeseen, jonka on oltava vähintään 2,50 m, ja pidä paineilmatyökalut / paineil- malisälaitteet käytön aikana loitolla kompressorista. 72 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 73: Tekniset Tiedot

    Äänitehotaso L 95,3 dB Maalihöyryt ovat terveydelle haitallisia. Äänen painetaso L 75,3 dB • Työtilan on oltava suurempi kuin 30 m³ ja ruiskutuk- Epävarmuus K 2,04 dB sen ja kuivumisen aikana on ilmanvaihdon oltava wA/pA riittävää. www.scheppach.com FI | 73...
  • Seite 74: Jäännösriski

    Paineilma-renkaantäyttölaitetta (G) käytetään auton- renkaiden täyttämiseen; vastaavalla lisätarvikkeella varustettuna myös polkupyörän, kumiveneiden, ilma- patjojen, pallojen, jne. täyttöön ja säätämiseen. Painet- ta voidaan poistaa painamalla ilmanpoistoventtiiliä (7). m Huomio! Painemittari ei ole kalibroitu! Tarkasta ilmanpaine täytön jälkeen sopivalla laitteella. 74 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 75: Sähköliitäntä

    Kompressoria ei saa puh- • Eristeen vanhenemisesta aiheutuvat halkeamat. distaa vedellä, liuotinaineilla tms. Tällaisia vahingollisia sähköliitosjohtoja ei saa käyttää, sillä ne ovat eristevaurioiden vuoksi hengenvaarallisia. Tarkasta säännöllisesti, onko liitosjohdoissa vaurioita. Var- mista, ettei liitosjohto tarkastettaessa ole kiinni virtaverkossa. www.scheppach.com FI | 75...
  • Seite 76: Hävittäminen Ja Kierrätys

    Pakkausta koskevat ohjeet myydään Euroopan Unionin jäsenmaissa ja joihin sovelletaan EU:n direktiiviä 2012/19/EU. Euroopan Pakkausmateriaalit voidaan kier- Unionin ulkopuolisissa maissa käytettyjen sähkö- ja rättää. Hävitä pakkaukset ympä- elektroniikkalaitteiden hävittämiseen voidaan sovel- ristönsuojelumääräysten mukaan. taa näistä poikkeavia ehtoja. 76 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 77: Ohjeet Häiriöiden Poistoon

    Tarkasta tiivisteet, anna alan huoltoliikkeen Tiivisteet rikki. vaihtaa rikkinäiset tiivisteet. Tarkasta paineilmaletku ja työkalut, vaihda Letkuliitokset vuotavat. tarvittaessa. Kompressori käy, paine näkyy painemittarissa, mutta työkalut eivät käy. Pikaliitäntä vuotaa. Tarkasta pikakytkin, tarvittaessa vaihda. www.scheppach.com FI | 77...
  • Seite 78 Advarsel! Produktet er udstyret med en automatiseret startstyring. Hold fremmede på afstand, når produktet er i brug! Udsæt ikke maskinen for regn. Apparatet må kun placeres, opbevares og benyttes i tørre omgivelser. Angivelse af lydtryksniveau i dB Beskyttelse klasse II Produktet opfylder gældende EU-direktiver. 78 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 79 Tilbageværende risiko ..................84 Den apparatet tages i brug ................84 Opsætning og betjening ..................84 Elektrisk tilslutning ..................... 85 Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring ............85 Bortskaffelse og Genbrug.................. 86 Problemløsning ....................87 Overensstemmelseserklæring ................91 www.scheppach.com DK | 79...
  • Seite 80: Indledning

    Indledning Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, der måtte opstå som følge af manglende overholdelse Producent: af denne vejledning og sikkerhedsinstrukserne. Scheppach GmbH 2. Beskrivelse af apparatet Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Bærehåndtag Kære kunde Tænd/sluk kontakt vi håber, at du er tilfreds med og har fornøjelse af din...
  • Seite 81: Korrekt Anvendelse

    Træk stikket ud af stikkontakten Læs hele instruktionen, før du bruger dette elektriske - Når elværktøjet ikke er i brug, før vedligehol- værktøj, og vær opmærksom på sikkerheden. delse, og når værktøjer som f.eks. savblad, bor, fræser skiftes. www.scheppach.com DK | 81...
  • Seite 82 2,50 m, og hold trykluftværktøj/tryklufta- personskade for operatøren. daptere på afstand af kompressoren under drift. Støj • Kompressorpumpen og ledningerne når høje tem- - Under brug af kompressoren skal der benyttes peraturer under drift. Berøring forårsager forbræn- høreværn. dinger. 82 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 83: Tekniske Specifikationer

    Advarsel: Støj kan have en alvorlig indvirkning på hedsskadelige. dit helbred. Hvis maskinstøjen overstiger 85 dB, skal • Arbejdsrummet skal være større end 30 m³, og der du benytte egnet høreværn. skal sikres tilstrækkelig luftudskiftning under sprøjt- ning og tørring. www.scheppach.com DK | 83...
  • Seite 84: Tilbageværende Risiko

    • Kompressoren må kun benyttes kortvarigt uden- dørs, og kun i tørre omgivelser. m Pas på! • Kompressoren skal altid holdes tør og må ikke efter- Manometeret er ikke kalibreret! lades udendørs efter arbejdet. Kontrollér lufttrykket med et kalibreret produkt efter oppumpningen. 84 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 85: Elektrisk Tilslutning

    Sådanne defekte elektriske tilslutningskabler må ikke • Slange og spray værktøjer skal adskilles fra kom- anvendes, og er ekstremt farlige på grund af isolering pressoren før rengøring. Kompressoren må ikke skader. vand, opløsningsmidler o bruge. Ä. renses. www.scheppach.com DK | 85...
  • Seite 86: Bortskaffelse Og Genbrug

    EU, og som er un- derlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. I lande uden for EU kan der gælde forskellige regler for bortskaffelse af brugte elektriske og elektroniske apparater (elskrot). 86 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 87: Problemløsning

    Pakningerne er brudte. lad et autoriseret værksted gøre dette. Kontrollér luftslangen og værktøj og udskift om Slangeforbindelser er utætte. Kompressoren kører, trykket nødvendigt. vises på manometeret, men apparatet kører ikke. Lynkobling er utæt. Check lynkobling, udskift om nødvendigt. www.scheppach.com DK | 87...
  • Seite 88 www.scheppach.com...
  • Seite 89 www.scheppach.com...
  • Seite 90 www.scheppach.com...
  • Seite 91: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Seite 92 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

Air force 4