Herunterladen Diese Seite drucken

Hama EWS-165 Bedienungsanleitung Seite 25

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EWS-165:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Poznámka – časové pásmo
• Signál DCF může být přijímán ve velkém rozsahu, ale
vždy odpovídá SEČ, který platí v Německu. Dbejte
proto na to, abyste v zemích s jiným časovým pásmem
zohlednili časový posun.
• Pokud se nacházíte v Moskvě, pak je tam o 3 později
než v Německu. Proto u časového pásma nastavte
+3. Hodiny se pak vždy po příjmu signálu DCF resp.
ve vztahu k manuálně nastavenému hodinovému času
automaticky o 3 hodiny dále.
Budík
• Opakovaně stiskněte tlačítko ALARM ON/OFF (18) pro
zobrazení různých alarmů. Zobrazí se příslušné symboly
alarmů (12)
/
/
a odpovídající doba buzení
/ časový interval resp. OFF.
• Pro nastavení doby buzení zobrazeného alarmu stiskněte a
po dobu cca 3 sekund držte stisknuto tlačítko ALARM ON/
OFF (18). Začne blikat indikace hodin / časový interval.
• Stiskněte tlačítko  (16) nebo  (14) pro zvolení hodin doby
buzení / časového intervalu a volbu potvrďte stisknutím tlačítka
ALARM ON/OFF (18). Začne blikat zobrazení minut. Předčasný
alarm je aktivován již po potvrzení časového intervalu.
• Tento postup opakujte pro minuty doby buzení.
• Opakovaně stiskněte tlačítko ALARM ON/OFF (18) pro
nastavení také jiného režimu alarmu nebo pro přechod zpět
k indikaci hodinového času (10).
• Pokud po dobu 2 minut neproběhne žádné zadání, režim
nastavení se automaticky opustí.
Poznámka – budík
• V pracovních dnech alarm spustí – je-li aktivován –
signál buzení jen v pracovních dnech (pondělí až pátek).
Je-li alarm aktivní, zobrazí se symbol alarmu (12)
• Jednorázový alarm spustí – je-li aktivován – signál
buzení pouze jednorázově. Je-li tento alarm aktivní,
zobrazí se symbol alarmu (12)
. Po signálu buzení
se tento alarm deaktivuje automaticky.
• Předčasný alarm spustí – je-li aktivován a vnější teplota je
< 0°C/ 32°F – 15, 30, 45, 60 nebo 90 minut před vlastním
alarmem (
a/ nebo
) signál buzení. Je-li tento
alarm aktivní, zobrazí se symbol alarmu (12)
• Nastavená doba buzení se vždy vztahuje na zobrazený
(normální/ časově přesunutý) hodinový čas.
48
• Během příslušné indikace stiskněte tlačítko  (16) nebo
tlačítko  (14) pro aktivaci/ deaktivaci příslušného alarmu.
• Symbol alarmu (12) se zobrazí/ nezobrazí.
Poznámka – předčasný alarm
Předčasný signál buzení může být aktivován jen tehdy,
pokud je již aktivována nejméně jedna z obou funkcí
buzení (
/
).
• Pokud se budík odpovídajícím způsobem aktivuje, začne
blikat symbol alarmu (12) a zazní signál buzení.
• Pro ukončení alarmu stiskněte tlačítko ALARM ON/OFF
(18). V opačném případě se po 2 minutách automaticky
aktivuje funkce podřimování.
Poznámka – funkce podřimování
• Pro aktivaci funkce podřimování stiskněte během znění
signálu buzení tlačítko SNOOZE (20). Na displeji začne
blikat symbol alarmu (12). Signál buzení se na 8 minut
přeruší a poté opět aktivuje.
• Funkce podřimování může být aktivována jen třikrát
za sebou.
6.4. Počasí
• Meterologická stanice uvádí pro venkovní teplotu (8) a pro
prostorovou teplotu (9) tendenci, jak se tyto hodnoty budou
pravděpodobně vyvíjet v příštích hodinách.
Indikace
.
6.5. Nejvyšší a nejnižší hodnoty teploty
• Základní stanice ukládá nejvyšší a nejnižší hodnoty teploty
ve vnější a vnitřní oblasti automaticky.
• Opakovaně stiskněte tlačítko MEM (19) pro přepnutí
zobrazení aktuální teploty, nejnižší teploty (MIN) a nejvyšší
teploty (MAX).
• Nejvyšší a nejnižší hodnoty jsou zobrazeny po dobu 10 sekund.
.
• Pro vynulování uložených nejvyšších a nejnižších hodnot
stiskněte a po dobu cca 3 sekund držte stisknuto tlačítko
MEM-Taste (19).
6.6. Nízká kapacita baterie
Měřicí stanice
Pokud je třeba vyměnit baterie, zobrazí se vedle indikace
venkovní teploty základního přístroje symbol nízké kapacity
baterie
. Baterie ihned vyměňte.
Základní stanice
Pokud je třeba vyměnit baterie, zobrazí se vedle indikace
hodinového času/ data na základním přístroji symbol nízké
kapacity baterie
Poznámka – výměna baterie
• Dbejte na to, že po každé výměně u měřicí nebo
základní stanice musí proběhnout nová synchronizace
stanic.
• Za tímto účelem vyjměte baterie jiné stanice a opětovně
je vložte nebo je v případě potřeby také vyměňte.
7. Údržba a čištění
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem
nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky. Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda.
8. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo
záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo
neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
Tendence
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
9. Servis a podpora
Stoupající
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení
Stálá
Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Klesající
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.
com
10. Technické údaje
Napájení
Rozsah měření
Cyklus měření
. Baterie ihned vyměňte.
Rádiové hodiny
měřicích stanic
11. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.
Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto
poukazuje.
přispíváte k ochraně životního prostředí.
12. Prohlášení o shodě
ES. Prohlášení o shodě podle směrnice R&TTE 99/5/ES najdete
na internetových stránkách www.hama.com.
Základní stanice
Měřicí stanice
3,0 V
3,0 V
2 x baterie
2 x baterie typu AA
typu AAA
-5°C – +50°C/
-10°C – +60°C/
Teplota
23°F – 122°F
14°F – 140°F
Rozlišení
0,1°C / 0,2°F
0,1°C / 0,2°F
Teplota
~ 45 s
~ 45 s
teploty
ano
ne
DCF
Max. Počet
3
Frekvence
433 MHz
Dosah
≤ 30 m
Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU
ustanovujete následující: Elektrická a elektronická
zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního
odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna
zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
Recyklací a jinými způsoby zužitkování
Tímto firma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že
tento přístroj odpovídá základním požadavkům a
ostatním relevantním předpisům směrnice 1999/5/
49

Werbung

loading