Seite 1
L I V I N G Elektronische Wetterstation »EWS-160« Electronic Weather Station Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, 00092657 and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Seite 2
d Bedienungsanleitung Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung, ehe Sie das Aufbau der Haupteinheit Gerät verwenden! Merkmale: Teil A: LCD-Display...
Seite 3
Teil B: Tasten Vor dem ersten Gebrauch: Funkgesteuerte Uhr Teil C: Komponenten Aufbau des Thermosensors...
Seite 5
Funktion für die Aufzeichnung der maximalen/minimalen Innen- und Außentemperatur Schlummeralarm: ➔ Thermometer: ➔ Registrierung der Thermosensor-Einheit für den Außenbereich...
Seite 6
Anzeigen der Außentemperatur Achtung! Batterietiefstandsanzeige: Hinweis:...
Seite 7
d Bedienungsanleitung g Operating instruction Always read this user’s manual before using the device! Features: Zulassungs- und Sicherheitsbescheinigungen/Allgemeine Informationen...
Seite 8
Main Unit Appearance Part B- Buttons Part C- Structure Thermo Sensor Unit Appearance Part A- LCD...
Seite 9
Set Up: Manual Time Setting: Radio Controlled Clock:...
Seite 10
Snooze Alarm Clock Function: ➔ ➔ Maximum/Minimum Indoor/Outdoor Temperature Recording Function:...
Seite 11
Thermometer: Low batteries indicator: Outdoor Thermo Sensor Unit Registration Procedure: Note: Display Outdoor Temperature : Attention:...
Seite 12
d Bedienungsanleitung f Mode d‘emploi Veuillez lire attentivement ces instructions avant la première utilisation de l‘appareil! Caractéristiques : Registration and Safety Certifi cation/General Information...
Seite 13
Présentation de l’unité principale Partie B – touches Partie C – structure Présentation du capteur thermique Partie A- écran LCD...
Seite 14
Préparatifs : Horloge radio-pilotée: Réglage manuel de l’heure:...
Seite 15
Fonction de répétition de l’alarme (snooze): • ➔ ➔...
Seite 16
Fonction d’enregistrement de la température maximale/ minimale intérieure et extérieure: Affi chage de la température extérieure : Thermomètre : Procédure d’enregistrement du capteur thermique extérieur : Indication de piles faibles :...
Seite 17
Remarque : Certifi cats d´agrément et de sécurité/Informations générales Attention:...
o Gebruiksaanwijzing g Operating instruction Lees altijd deze gebruiksaanwijzing, voordat u het apparaat Overzicht hoofdeenheid gebruikt! Eigenschappen: Deel A - LCD...
Seite 19
d Bedienungsanleitung g Operating instruction Deel B - Knoppen Installatie Radiobestuurde klok Deel C - Opbouw Overzicht thermosensor...
Seite 20
d Bedienungsanleitung g Operating instruction Handmatige instelling:...
Seite 21
d Bedienungsanleitung g Operating instruction Geheugenfunctie voor maximum-/minimumtemperatuur binnen/buiten: Klokfunctie snooze-alarm: Thermometer: ➔ ➔ Registratiemethode van de buitenthermosensor:...
Seite 22
d Bedienungsanleitung g Operating instruction Weergave buitentemperatuur: Attentie! Statusindicatie voor bijna lege batterijen: Opmerking:...
d Bedienungsanleitung d Bedienungsanleitung q Instrukcja obsługi Registratiebewijzen en veiligheidskeuringen/algemene Always read this user’s manual before using the device! informatie Cechy: • Zegar synchronizowany drogą radiową z możliwością manualnego ustawienia • Częstotliwość odbioru danych 433MHz • Zdalny sensor temperatury • Zasięg: 30 metrów ( w otwartej przestrzeni ) •...
Seite 24
Główna jednostka Część B- przyciski B1: Przycisk “Alert” B5: Przycisk “MAX/MIN” B2: Przycisk “SEARCH” B6: Przycisk “+(12/24)” B3: Przycisk “Snooze” B7: Przycisk “- (C/°F)/ ” B4: Przycisk “MODE” B8: Przycisk “RESET” Część C C1: Otwór montażu na ścianie C2: Baterie C3: Stojak Sensor temperatury D1: Dioda LED sygnalizująca przesyłanie danych...
Seite 25
Instalacja: Ręczne ustawianie czasu: • Zamontuj baterie. • Przytrzymaj przycisk “MODE” przez 3 sekundy by włączyć tryb • Naciśnij pin RESET. ustawiania zegara/kalendarza. • Przyciśnij przyciski “+” lub “-” do ustawienia wartości i Zegar synchronizowany drogą radiową: naciśnij “MODE” do potwierdzenia wprowadzonych zmian. •...
Seite 26
• Strefa czasowa w krajach gdzie odbiera się sygnał DCF a tym samym godzina, może być różna od czasu wzorca. • Gdy czas w kraju jest o godzinę do przodu niż w niemieckiej strefi e czasowej, strefa powinna być ustawione na 1. Następnie zegar zostanie automatycznie ustawiony o 1 godzinę...
Seite 27
• Naciśnij ponownie “MAX/MIN” aby zobaczyć minimalną istniejących kanałów ( „- -. -“ wyświetlane na wyświetlaczu zapamiętaną temperaturę . LCD), przytrzymaj „SEARCH“ przez 3 sekundy, aby odbierać “ ” pokaże się na wyświetlaczu LCD. dane ponownie. • Przytrzymaj przycisk “MAX/MIN” przez 3 sekundy wyczyścić •...
Seite 28
Certyfi katy dopuszczające do użytku oraz bezpieczeństwa / informacje ogólne Urządzenie posiada oznaczenie CE zgodnie z dyrektywą R&TTE (1999/5/EG) Hama GmbH & Co KG oświadcza, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami oraz pozostałymi regulacjami zawartymi w dyrektywie 1999/5/EG. Deklaracja zgodności znajduje się na stronie internetowej www.hama.com...