Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama EWS-100 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EWS-100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama EWS-100

  • Seite 2 d Bedienungsanleitung • Aufstellen oder Wandmontage möglich • Platzieren Sie die Basisstation in Fensternähe. Damit die Einstellung der Weckzeit • 2 AAA-Batterien Messwerte nicht verfälscht werden, darf sich das Gerät nicht in Sie können zwei Weckzeiten einstellen: der Nähe der Heizung oder der Klimaanlage befinden oder Weckzeit 1 und Weckzeit 2.
  • Seite 3 • Open the battery compartment at the back of the remote sensor oder zu deaktivieren. Wenn die Funktion aktiviert ist, werden die Hama GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass sich dieses Gerät and slide the channel selector switch to your desired channel. For Symbole für das obere und das untere Temperaturlimit angezeigt.
  • Seite 4 MAX/MIN for 2-3 seconds until the beep sounds. Directive R & TTE (1999/5/EC). • Press SET and the month will be flashing. Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in • Press UP or DOWN to set the month. Setting the Temperature Alerts compliance with the basic requirements and other relevant •...
  • Seite 5 f Mode d‘emploi • Tolérance de température : +/- 1,1° C (+/- 2° F) Localisation de la station de base et du détecteur à distance • Appuyez sur UP ou DOWN afin de régler l’heure d’alarme. • Installation sur table ou installation murale •...
  • Seite 6: Gebruiksaanwijzing

    R&TTE (1999/5/CE). Remotesensor Als de omgevingstemperatuur van de batterijen regelmatig tot 0°F Hama GmbH & Co KG certifie que cet appareil satisfait aux exigences • Overdrachtsfrequentie van 433 MHz en lager daalt, wordt ter voorkoming van dergelijke uitvallen het et aux dispositions de la directive 1999/5/CE.
  • Seite 7 • Druk op UP of DOWN om het getal voor de minuten van de • Druk op de ALERT-toets om naar de normale weergavemodus ongehinderd signalen overdragen. Muren, metalen deuren en de richtlijn R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG verklaart vensters met een metalen kozijn kunnen het overdrachtsbereik alarmtijd in te stellen.
  • Seite 8: Instrukcja Obsługi

    Urządzenie posiada oznaczenie CE zgodnie z dyrektywą R&TTE Czujnik: niekorzystnie na transmisję sygnału z czujnika wyświetlaczu (1999/5/EG) Hama GmbH & Co KG oświadcza, że urządzenie jest • Częstotliwość: 433 MHz • aby zresetować ostatnio zapisane temperatury Min/Max, naciśnij i zgodne z podstawowymi wymaganiami oraz pozostałymi regulacjami •...
  • Seite 9: Használati Útmutató

    h Használati útmutató • Megengedett hőmérsékleti tartomány: -40 C-tól +70 C-ig • Ne tegyen az elemfészekbe vegyesen alkáli vagy cinkszén elemet, • Nyomja meg a „SET” gombot és tartsa benyomva 2-3 mp-ig, mire • Hőmérséklet-érzékelési tűréshatár: +/-1,1 NiCd-akkumulátorral. a kijelzőn villogni kezd a napot jelző szám. •...
  • Seite 10 A hangjelzés leállítása után az ébresztési akarja a felső vagy alsó hőmérsékleti határ kijelzését. A Hama GmbH & Co. KG ezennel tanúsítja, hogy ez a készülék szimbólum ott marad a kijelzőn és ha nem törli azt, a további •...
  • Seite 11: Návod K Použití

    c Návod k použití • Možné postavení nebo montáž na stěnu • Pro maximální využití přenosového rozsahu je rozhodující místo • Pro nastavení minut doby buzení stiskněte tlačítko UP nebo • 2 baterie typu AAA instalace. Dálkové čidlo může volně přenášet signály v rozsahu DOWN.
  • Seite 12: Návod Na Použitie

    • Teplotná tolerancia: +/-1,1 °C (+/-2 °F) odporúča sa používať kvalitné bezchybné alkalické batérie. Pri směrnice R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH tímto prohlašuje, že • Nastaviteľný 12- alebo 24hodinového formátu času pre budík s použití alkalických batérií môže pri teplotách pod 0 °F (-17,8 °C) tento přístroj je v souladu se základními požadavky, ustanoveními...
  • Seite 13 Bezpečnostné upozornenie a všeobecné Informácie režim indikácie času. všetky vzdialené vysielače. Tento prístroj je označený značkou CE zodpovedajúcou ustanoveniu smernice R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH týmto prehlasuje, že tento Indikácia kalendára Zariadenie výstražného signálu pre vnútornú teplotu prístroj je v súlade so základnými požiadavkami, ustanoveniami Stlačte v normálnom režime indikácie času raz tlačidlo SET.
  • Seite 14: Instructiuni De Utilizare

    r Instructiuni de utilizare Setarea si instalarea bateriilor Selectia 12/24 ore Memoria Min/Max • Pozitionati senzorul in apropierea statiei principale. In modul normal, apasati butonul DOWN 12/24 pentru a afisa formatul • Apasati butonul MAX/MIN o data pentru a afisa cea mai ridicata •...
  • Seite 15 R & TTE (1999/5/EC). поставете 2 х ААА батерии според отбелязания поляритет. Hama GmbH & Co. KG declara pe propria raspundere ca acest dispozitiv • Поставете капачето на отделението. este in concordanta cu cerintele de baza si alte reguli si recomandari •...
  • Seite 16 • Ако не бъде натиснат никакъв бутон в продължение на 20 може да бъде настроена за всички канали. С настоящото Hama GmbH & Co. KG декларира, че уредът секунди, станцията ще мине автоматично в нормален режим. съответства на основните изисквания и другите важни разпоредби...

Diese Anleitung auch für:

99076043

Inhaltsverzeichnis