Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama EWS-152 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EWS-152:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Weather Station
Wetterstation
EWS-152
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
MODE
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
00
186353
123126
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama EWS-152

  • Seite 1 186353 123126 Weather Station EWS-152 Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso MODE Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató...
  • Seite 2 MODE MODE...
  • Seite 3 This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • Weather Station EWS-152 (base station for indoor/outdoor measuring station) • 4 AAA batteries • These operating instructions...
  • Seite 4: Safety Instructions

    3. Safety Instructions • The product is intended for private, non-commercial use only. • Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. • Do not use the product in moist environments and avoid splashes. • Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight.
  • Seite 5: Installation

    4. Getting Started 4.1 Measuring station • Open the battery compartment (13) and insert two AAA batteries with the correct polarity. Close the battery compartment. Note Before use, ensure you insert the batteries in the measuring station first and then in the base station.
  • Seite 6: Operation

    Warning • Buy special or suitable installation material from a specialised dealer for wall-mounting. • Ensure that no faulty or damaged parts are installed. • Never apply force during installation. This could damage the product. • Before installation, ensure that the chosen wall is suitable for the weight to be installation, and make sure that there are no electrical wires, water, gas or other lines at the installation site on the wall.
  • Seite 7 6.2 Basic and manual settings Automatic setting using the DCF signal • After the base station is switched on for the first time and successful transmission is established between the base station and the measuring station, the clock will automatically search for a DCF signal. During the search, the wireless symbol (6) will flash.
  • Seite 8 Note – Summer time • The clock automatically switches to summer time. S appears on the display as long as summer time is activated. • Press and hold the button (9) again for approx. 3 seconds to stop the manual search.
  • Seite 9 Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 10 ≤ 50 m 10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00186353, 00123126] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
  • Seite 11 Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • Wetterstation EWS-152 (Basisstation für den Innenbereich / Messstation für den Außenbereich) • 4 AAA Batterien • diese Bedienungsanleitung...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. •...
  • Seite 13: Montage

    • Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden. (außer diese werden für einen Notfall bereitgehalten) • Schließen Sie die Batterien nicht kurz. • Laden Sie Batterien nicht. • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. •...
  • Seite 14 Hinweis • Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess- und Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 30m. • Achten Sie vor der Montage darauf, dass die Funkübertragung nicht durch Störsignale oder Hindernisse wie Gebäude, Bäume, Fahrzeuge, Hochspannungsleitungen, u.a. beeinflusst wird. •...
  • Seite 15 6. Betrieb Hinweis – Eingabe Halten Sie die -Taste (7) oder die -Taste (9) gedrückt, um die Werte schneller auswählen zu können. 6.1 Verbindung zur Messstation • Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Basisstation automatisch nach einer Verbindung zur Messstation und führt die Ersteinrichtung durch. Hinweis •...
  • Seite 16: Hinweis - Uhrzeiteinstellung

    • Wird wiederholt kein Signal empfangen, drücken und halten Sie die -Taste (9) für ca. 3 Sekunden, um die manuelle Suche nach dem DCF-Signal zu starten. Das Funksymbol (6) beginnt zu blinken. Hinweis – Uhrzeiteinstellung • Der Suchvorgang dauert etwa 7 Minuten. Falls dieser fehlschlägt, wird die Suche beendet und zur nächsten vollen Stunde wiederholt.
  • Seite 17: Niedrige Batteriekapazität

    Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder...
  • Seite 18: Konformitätserklärung

    Reichweite ≤ 50 m 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00186353, 00123126] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00186353, 00123126 -> Downloads.
  • Seite 19 Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l‘emballage • Station météo EWS-152 (station de base pour l‘intérieur / station de mesure pour l‘extérieur) • 4 piles LR03/AAA • Mode d‘emploi...
  • Seite 20 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. • N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. • N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau.
  • Seite 21 • Ne court-circuitez pas les piles. • Ne tentez pas de recharger les piles. • Ne jetez pas de piles au feu. • C onservez les piles hors de portée des enfants. • Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les jeter dans l’environnement et à...
  • Seite 22 Remarque • La portée de la transmission radio entre la station de base et la station de mesure est de 30 m dans un espace dégagé. • Veuillez contrôler, avant l‘installation, que la portée radio ne soit pas altérée par des interférences ou des obstacles tels que bâtiments, arbres, véhicules, lignes haute tension, etc.
  • Seite 23 6. Fonctionnement Remarque concernant la saisie Maintenez la touche (7) ou la touche (9) enfoncée afin de faire défiler rapidement les chiffres. 6.1 Connexion vers la station de mesure • La station de base recherche automatiquement une connexion à la station de mesure et effectue la première configuration après avoir inséré...
  • Seite 24 Recherche aboutie - signal en cours de réception Affichage permanent Aucun affichage Inactif • En cas de nouvel échec de réception, maintenez la touche (9) enfoncée pendant environ 3 secondes afin de lancer une recherche manuelle du signal horaire DCF. L’icône radio (6) se met à...
  • Seite 25 Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non fibreux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif. 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du...
  • Seite 26 Portée ≤ 50 m 10. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00186353, 00123126] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com -> 00186353, 00123126 ->...
  • Seite 27: E Instrucciones De Uso

    Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Estación meteorológica EWS-152 (Estación base para interior / estación de medición para el exterior) • 4 pilas AAA • Estas instrucciones de manejo...
  • Seite 28 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. • No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua.
  • Seite 29: Montaje

    • No cargue las pilas. • No arroje las pilas al fuego. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. • Nunca abra, deteriore o ingiera pilas o pilas recargables ni las deseche en el medioambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medioambiente.
  • Seite 30 Nota • El alcance de la transmisión por radio entre la estación base y la estación de medición al aire libre es de hasta 30 m. • Antes de proceder al montaje, preste atención a que la transmisión por radio no se vea influida, entre otros, por interferencias u obstáculos tales como edificios, árboles, vehículos o líneas de alta tensión.
  • Seite 31 6. Funcionamiento Nota – Introducción de datos Mantenga pulsadas las teclas (7) o la tecla (9) para seleccionar los valores más rápidamente. 6.1 Conexión con la estación de medición • Una vez colocadas las pilas, la estación base busca automáticamente una conexión con la estación de medición, realizando entonces el ajuste inicial.
  • Seite 32 Ninguna visualización Inactivo • Si no se recibiera señal repetidamente, pulse y mantenga pulsada la tecla °C / °F (9) durante aprox. 3 segundos para iniciar la búsqueda de señal DCF de forma manual. El símbolo de radiofrecuencia (6) comienza a parpadear. Nota –...
  • Seite 33 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 34 ≤ 50 m 10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186353, 00123126] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Seite 35 Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Комплект поставки • Метеорологический прибор EWS-152 (основной блок для контроля воздуха внутри помещения, блок датчика внешних атмосферных условий) • 4 батареи ААА • Настоящая инструкция...
  • Seite 36 3. Техника безопасности • Изделие предназначено только для домашнего применения. • Соблюдать технические характеристики. • Беречь от влаги и брызг. • Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами и беречь от прямых солнечных лучей • Не применять в запретных зонах. •...
  • Seite 37 • Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать. • Не подвергайте аккумулятор воздействию экстремальных температур при хранении, зарядке и использовании. 4. Ввод в эксплуатацию 4.1 Блок внешнего датчика • Откройте крышку отсека батарей (13) и вставьте две батареи AAA, соблюдая полярность.
  • Seite 38 • Международный стандарт высоты для измерения влажности воздуха составляет 1,25 метра (4 фута) над землей. Предупреждение • Подготовьте монтажный материал (приобретается отдельно), соответствующий свойствам стены. • Перед началом эксплуатации убедитесь в отсутствии дефектных или поврежденных деталей. • При монтаже не применять чрезмерных усилий. В противном случае можно повредить...
  • Seite 39 Примечание • Автоматическая настройка при вводе в эксплуатацию длится ок. 3 минут. • В течение этого времени не нажимайте кнопки устройства! В противном случае может возникнуть сбой точной настройки значений и передачи сигнала. • Автоматическая настройка завершена, когда на дисплее начнут отображаться...
  • Seite 40 Настройка часов. Примечания • Поиск сигнала продолжается ок. 7 минут. Если сигнал принять не удалось, операция завершается автоматически. Повторная попытка будет произведена в следующий полный час. Значок радиосигнала точного времени (6) гаснет. • При необходимости часы и календарь можно настроить вручную. •...
  • Seite 41 Запрещается применять агрессивные чистящие средства. 8. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и...
  • Seite 42 433 МГц Дальность действия ≤ 50 м 10. Декларация производителя Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00186353, 00123126] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama.com -> 00186353, 00123126 ->Downloads.
  • Seite 43: I Istruzioni Per L'uso

    Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • stazione meteo EWS-152 (stazione base per interni / stazione di misurazione per esterni) • 4 batterie AAA • Queste istruzioni per l’uso...
  • Seite 44 3. Avvertenze di sicurezza • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. • Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi. •...
  • Seite 45 • Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere mai nell’ambiente le batterie. Possono contenere metalli pesanti dannosi e tossici. • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • Evitare di conservare, caricare e utilizzare la batteria a temperature estreme. 4. Messa in esercizio 4.1 Stazione di misurazione •...
  • Seite 46 • Durante il montaggio della stazione di misurazione, accertarsi che il luogo d‘installazione sia protetto dalla luce diretta del sole e dalla pioggia. • L‘altezza standard internazionale per la misurazione della temperatura dell‘aria è pari a 1,25 m (4 ft) dal suolo. Attenzione •...
  • Seite 47 Nota • La prima configurazione dura ca. 3 minuti. • Non premere alcun tasto in questo lasso di tempo per evitare errori e imprecisioni dei valori e della loro trasmissione. • La procedura è conclusa non appena vengono visualizzati i dati di misurazione per l‘interno (3) e l‘esterno (1).
  • Seite 48 Nota – Impostazione dell‘ora • Questo procedimento dura circa 7 minuti. Se la ricerca non ha successo, viene terminata e riprende alla prossima ora piena. Il simbolo radio (6) si spegne. • In questo lasso di tempo si può effettuare un‘impostazione manuale di ora e data.
  • Seite 49 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Seite 50: Dichiarazione Di Conformità

    Portata ≤ 50 m 10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00186353, 00123126] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com -> 00186353, 00123126 ->...
  • Seite 51 Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s. Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • Weerstation EWS-152 • (basisstation voor opstelling binnen / meetstation voor opstelling buiten) • 4 AAA-batterijen • Deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies •...
  • Seite 52 • Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. • Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen. • Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan.
  • Seite 53 • Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren. • Opbergen, opladen en gebruik bij extreme temperaturen voorkomen. • Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden. (außer diese werden für einen Notfall bereitgehalten) • Schließen Sie die Batterien nicht kurz. •...
  • Seite 54 Aanwijzing • Het bereik van de draadloze verbinding tussen het meet- en basisstation bedraagt in het open veld max. 30m. • Let er vóór de montage op dat de draadloze verbinding niet door storende signalen of obstakels zoals gebouwen, bomen, voertuigen, hoogspanningskabels o.a.
  • Seite 55 6. Gebruik Aanwijzing – Invoer Houd de -toets (13) of de -toets (9) ingedrukt om de waarden sneller te kunnen selecteren. 6.1 Verbinding met het meetstation • Na het plaatsen van de batterijen zoekt het basisstation automatisch naar een verbinding met het meetstation en voert de eerste configuratie uit. Aanwijzing •...
  • Seite 56 • Indien er bij herhaling geen signaal wordt ontvangen, houd dan de -toets (9) gedurende ca. 3 seconden ingedrukt om het handmatig zoeken naar het DCF- signaal te starten. Het zendsymbool (6) begint te knipperen. Aanwijzing – Instellen van de tijd •...
  • Seite 57 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht...
  • Seite 58: Conformiteitsverklaring

    433 MHz Bereik ≤ 50 m 10. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00186353, 00123126] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com ->...
  • Seite 59: J Οδηγίες Χρήσης

    προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους. Υπόδειξη Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων. 2. Περιεχόμενα συσκευασίας • Μετεωρολογικός σταθμός EWS-152 (Κύρια μονάδα για εσωτερικό χώρο / μονάδα μέτρησης για εξωτερικό χώρο) • 4 μπαταρίες ΑΑΑ • Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης...
  • Seite 60 3. Υποδείξεις ασφαλείας • The product is intended for private, non-commercial use only. • Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. • Do not use the product in moist environments and avoid splashes. • Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight.
  • Seite 61 • Immediately remove and dispose of dead batteries from the product. • Avoid storing, charging or using batteries in extreme temperatures. • Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden. (außer diese werden für einen Notfall bereitgehalten) •...
  • Seite 62 Υπόδειξη • Η ασύρματη μετάδοση ανάμεσα στη μονάδα μέτρησης και την κύρια μονάδα έχει εμβέλεια 30 m σε ανοιχτό χώρο. • Πριν από την τοποθέτηση λάβετε υπόψη ότι η ασύρματη μετάδοση δεν πρέπει να παρεμποδίζεται από παρεμβαλλόμενα σήματα ή εμπόδια, όπως κτίρια, δέντρα, οχήματα, αγωγούς...
  • Seite 63 6. Λειτουργία Υπόδειξη – Εισαγωγή Για πιο γρήγορη επιλογή των τιμών πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο (13) ή το πλήκτρο (17). 6.1 Σύνδεση με τη μονάδα μέτρησης • Μετά την τοποθέτηση των μπαταριών η κύρια μονάδα αναζητά αυτόματα σύνδεση με τη μονάδα μέτρησης και πραγματοποιεί την αρχική διαμόρφωση. Υπόδειξη...
  • Seite 64 Καμία ένδειξη Ανενεργή • Αν δεν μπορεί να εντοπιστεί το σήμα μετά από πολλές προσπάθειες, πατήστε παρατεταμένα το -πλήκτρο (9) για 3 δευτερόλεπτα περίπου, για να ξεκινήσετε τη χειροκίνητη αναζήτηση σήματος DCF. Το σύμβολο ασύρματης λήψης (6) θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Υπόδειξη...
  • Seite 65 χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά. 8. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων...
  • Seite 66: Δήλωση Συμμόρφωσης

    433 MHz Εμβέλεια ≤ 50 m 10. Δήλωση συμμόρφωσης Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [00186353, 00123126] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.hama.com ->...
  • Seite 67: P Instrukcja Obsługi

    Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • stacja pogodowa EWS-152 (stacja bazowa do stosowania wewnątrz / stacja pomiarowa do stosowania na zewnątrz) • 4 baterie AAA...
  • Seite 68 3. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego. • Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych. • Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody. • Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie wystawiać...
  • Seite 69 • Nie otwierać, nie uszkadzać ani nie połykać baterii, a także chronić je przed kontaktem ze środowiskiem. Mogą one zawierać toksyczne i szkodliwe dla środowiska metale ciężkie. • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji. • Unikać przechowywania, ładowania i stosowania w skrajnych temperaturach. 4.
  • Seite 70 • Podczas montażu stacji pomiarowej należy pamiętać, aby zamontować ją w miejscu zabezpieczonym przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym i deszczem. • Międzynarodowa standardowa wysokość dla pomiaru temperatury powietrza wynosi 1,25 m (4 stopy) nad ziemią. Ostrzeżenie • Nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiednie materiały montażowe do montażu na przewidzianej ścianie.
  • Seite 71 Wskazówka • Pierwsza konfiguracja trwa ok. 3 minuty. • Nie naciskać w tym czasie żadnych przycisków! W przeciwnym razie wartości i ich transmisja mogą zawierać błędy i niedokładne dane. • Proces jest zakończony, gdy wyświetlane są dane pomiarowe dla pomieszczenia (3) i na zewnątrz (1).
  • Seite 72 Wskazówka – ustawianie zegara • Proces ręcznego wyszukiwania trwa ok. 7 minut. Jeżeli wyszukiwanie ręczne nie powiedzie się, proces wyszukiwania jest przerywany i wznawiany o kolejnej pełnej godzinie. Symbol sygnału radiowego (6) gaśnie. • W tym czasie można ręcznie ustawić godzinę i datę. •...
  • Seite 73 Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką. Do czyszczenia nie należy używać żadnych silnych i agresywnych detergentów. 8. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Seite 74 433 MHz Zasięg ≤ 50 m 10. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00186353, 00123126] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com -> 00186353, 00123126 -> Downloads.
  • Seite 75: H Használati Útmutató

    Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet. 2. A csomag tartalma • Időjárás-előrejelző állomás EWS-152 (Bázisállomás belterülethez / mérőállomás külső részhez) • 4 x AAA elem • ez a kezelési útmutató...
  • Seite 76 3. Biztonsági előírások • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. • Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl. • Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel. • A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
  • Seite 77 • Ne dobja tűzbe az elemeket. • Az elemeket gyermekek számára elzárt helyen tárolja. • Az akkumulátorokat és elemeket soha ne nyissa fel, károsítsa, nyelje le vagy juttassa a környezetbe. Mérgező és környezetre káros nehézfémeket tartalmazhatnak. • Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeket a termékből, majd ártalmatlanítsa őket.
  • Seite 78 Hivatkozás • A rádióátviteli hatótávolság a mérő- és a bázisállomás között szabad területen maximum 30 m. • Szerelés előtt ügyeljen arra, hogy a rádióátvitelt zavaró jelek vagy akadályok, például épületek, fák, járművek, nagyfeszültségű vezetékek ne befolyásolhassák. • A végső felszerelés előtt győződjön meg arról, hogy a kívánt felállítási helyek között megfelelő...
  • Seite 79 6. Használat Hivatkozás – Bevitel Az értékek gyorsabb kiválasztásához tartsa lenyomva a gombot (7) vagy a – gombot (9). 6.1 Kapcsolódás a mérőállomással • Az elemek behelyezése után a bázisállomás automatikusan megkísérel kapcsolatot létesíteni a mérőállomással, és elvégzi a kezdeti beállításokat. Hivatkozás •...
  • Seite 80 • Ha a bázisállomás többször egymás után nem kap jelet, akkor nyomja meg, és kb. 3 mp-ig tartsa lenyomva a -gombot (9), hogy elindítsa a DCF-jel kézi keresését. A rádió szimbólum (6) villogni kezd. Hivatkozás – A pontos idő beállítása •...
  • Seite 81 • Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
  • Seite 82: Megfelelőségi Nyilatkozat

    433 MHz Hatótávolság ≤ 50 m 10. Megfelelőségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00186353, 00123126] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.hama.com -> 00186353, 00123126 -> Downloads.
  • Seite 83: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhaltsverzeichnis