Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
00
136259
Weather Station
Color EWS-1400
Wetterstation
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
E
Instrucciones de uso
RUS
Руководство по эксплуатации
I
Istruzioni per l'uso
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
RO
Manual de utilizare
C
o
%

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 136259

  • Seite 1 136259 Weather Station Color EWS-1400 Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Manual de utilizare...
  • Seite 2 17 18 19 20 21 MODE ALARM SEARCH TENDENCY 51 30-10 4.5V 13 12...
  • Seite 3: Controls And Displays

    2. Measuring station radio symbol 29. Battery compartment 3. Weather forecast symbol 4. Atmospheric pressure trend Thank you for choosing a Hama product. 5. Room humidity Take your time and read the following instructions 6. Room temperature and information completely. Please keep these 7.
  • Seite 4: Safety Notes

    3. Safety Notes Warning – Batteries • The product is intended for private, non- commercial use only. • Immediately remove and dispose of dead • Do not operate the product outside the power batteries from the product. limits given in the specifications. •...
  • Seite 5: Installation

    Measuring station Note • When the symbol appears (next to the outdoor humidity (16)), replace the 2 AAA batteries for the Before use, ensure you insert the batteries in measuring station with 2 new ones. the measuring station first and then in the base •...
  • Seite 6: Operation

    5.2. Measuring station Note • You can also position the measuring station on a level outdoor surface. • The wireless transmission range between the • We recommend installing the measuring station measuring and base stations is up to 50 m in securely on an outdoor wall (28).
  • Seite 7 6.2. Basic and manual settings Note – Summer time Automatic setting using the DCF signal • After the first time the base station is switched on The clock automatically switches to summer time. and successful transmission is established between appears on the display as long as summer time the base station and the measuring station, the is activated.
  • Seite 8: Weather Forecast

    6.3. Weather forecast Note – Weekday • Based on changes in the atmospheric pressure and the data saved, the base station is able to make You can choose from German (GE), English (EN), weather forecasts for the next 12 to 24 hours. Danish (DA), Dutch (DU), Italian (IT), Spanish (SP) and French (FR) for the weekday display.
  • Seite 9 Increasing Make sure that water does not get into the product. Constant 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and Decreasing provides no warranty for damage resulting from 6.4. Maximum and minimum temperature and improper installation/mounting, improper use of...
  • Seite 10 10. Technical Data Base station Measuring station 3,0 V 3,0 V 2 x AA batteries 2 x AAA batteries Power supply unit: For use in outdoor temperatures Power supply In: 230-240 V max. 0,1 A, 50 under 0°C/ 32°F, we recommend using AAA lithium batteries for the outdoor sensors.
  • Seite 11 12. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00136259] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.
  • Seite 12 1. Außentemperatur 28. Aussparung für Wandmontage 2. Funksymbol Messstation 29. Batteriefach 3. Wettervorhersagesymbol 4. Luftdrucktendenz Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt 5. Raumluftfeuchtigkeit entschieden haben! 6. Raumtemperatur Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 7. Raumluftfeuchtigkeitstendenz Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Seite 13: Warnung - Batterien

    3. Sicherheitshinweise Warnung - Batterien • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb unverzüglich aus dem Produkt. seiner in den technischen Daten angegebenen • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Leistungsgrenzen.
  • Seite 14: Montage

    Messstation Hinweis • Wenn das Symbol (neben der Außenluftfeuchtigkeit (16)) angezeigt wird, ersetzen Beachten Sie, dass Sie bei der Inbetriebnahme Sie die 2 AAA-Batterien der Messstation durch 2 immer zuerst die Batterien in die Messstation, und neue Batterien. dann in die Basisstation einlegen. •...
  • Seite 15 5.2. Messstation Hinweis • Die Messstation können Sie ebenfalls auf einer ebenen Fläche im Außenbereich aufstellen. • Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der • Es wird empfohlen, die Messstation sicher und fest an Mess- und Basisstation beträgt im freien Gelände einer Außenwand (28) zu montieren.
  • Seite 16 6.2. Grundeinstellungen und manuelle Hinweis – Sommerzeit Einstellungen Automatische Einstellung nach DCF-Signal Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die • Nach dem ersten Einschalten der Basisstation und Sommerzeit um. Solange die Sommerzeit aktiv ist, erfolgreicher Übertragung zwischen Basis- und wird auf dem Display angezeigt.
  • Seite 17 Hinweis – Wochentag Hinweis – Schlummerfunktion Sie können für die Wochentaganzeige die Sprachen • Drücken Sie während des Wecksignals Deutsch (GE), Englisch (EN), Dänisch (DA), die SNOOZE/LIGHT-Taste (22), um die Niederländisch (DU), Italienisch (IT), Spanisch (SP) Schlummerfunktion zu aktivieren. Auf dem Display oder Französisch (FR) wählen.
  • Seite 18: Höchst- Und Tiefstwerte Der Temperatur Und Luftfeuchtigkeit

    Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. Steigend 8. Haftungsausschluss Beständig Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Fallend aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer 6.4.
  • Seite 19 10. Technische Daten Basisstation Messstation 3,0 V 3,0 V 2 x AA Batterie 2 x AAA Batterie Netzteil: Bei Außentemperaturen unterhalb Stromversorgung In: 230-240 V max. 0,1 A, 50 von 0°C/ 32°F werden für die Außensensoren Lithium-Batterien Out: 4,5 V max.
  • Seite 20 Formen der Verwertung von Altgeräten/ Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 12. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00136259] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.
  • Seite 21: E Instrucciones De Uso

    3. Símbolo de pronóstico del tiempo 4. Tendencia de la presión atmosférica Le agradecemos que se haya decidido por un 5. Humedad ambiente producto de Hama. 6. Temperatura ambiente Tómese tiempo y léase primero las siguientes 7. Tendencia de la humedad ambiente instrucciones e indicaciones.
  • Seite 22 3. Instrucciones de seguridad Aviso – Pilas • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • Retire y deseche de inmediato las pilas • No opere el producto fuera de los límites de gastadas del producto. potencia indicados en los datos técnicos. •...
  • Seite 23: Montaje

    Estación de medición Nota • Si se visualiza el símbolo (junto a la humedad exterior (16)), sustituya las 2 pilas AAA de la En la puesta en funcionamiento, es importante estación de medición por 2 pilas nuevas. que coloque las pilas en la estación de medición, •...
  • Seite 24 5.2. Estación de medición Nota • Igualmente, puede colocar la estación de medición sobre una superficie plana en el exterior. • El alcance de la transmisión por radio entre la • Se recomienda fijar la estación de medición a una estación base y la estación de medición al aire pared exterior de forma segura y fiable utilizando libre es de hasta 50 m.
  • Seite 25 6.2. Ajustes básicos y ajustes manuales Nota – Horario de verano Ajuste automático según la señal DCF • Encendida la estación base por primera vez y La hora se ajusta automáticamente al horario tras una transmisión correcta entre la estación de verano.
  • Seite 26: Pronóstico Del Tiempo

    Nota – Día de la semana Nota – Función de repetición de alarma Para la visualización del día de la semana puede elegir entre los idiomas alemán (GE), inglés (EN), • Pulse, mientras suena la señal de alarma, la danés (DA), neerlandés (DU), italiano (IT), español tecla SNOOZE/LIGHT (22) para activar la (SP) o francés (FR).
  • Seite 27: Mantenimiento Y Cuidado

    Visualización Tendencia agua en el producto. 8. Exclusión de responsabilidad En aumento Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni Constante concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del En descenso producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 28 10. Datos técnicos Estación base Estación de medición 3,0 V 3,0 V 2 pilas AAA 2 pilas AA En caso de temperaturas Fuente de alimentación: Alimentación de corriente exteriores inferiores a 0°C/ 32°F In: 230-240 V max. 0,1 A, 50 se recomiendan baterías de litio tamaño AAA para los sensores Out: 4,5 V...
  • Seite 29 12. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00136259] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Seite 30 2. Значок радиосигнала внешнего датчика 29. Отсек батарей 3. Значок прогноза погоды 4. Динамика изменения давления Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. 5. Влажность воздуха в помещении внимательно ознакомьтесь с настоящей 6. Температура в помещении инструкцией. Храните инструкцию в надежном...
  • Seite 31 3. Техника безопасности Внимание • Изделие предназначено только для домашнего применения. • Прибор разрешается подключать только • Соблюдать технические характеристики. к соответствующей розетке электросети. • Беречь от влаги и брызг. Розетка электросети должна быть легко • Не эксплуатировать в непосредственной доступна.
  • Seite 32 5. Монтаж Примечание Примечание – Монтаж • Если при работе от батарей подключить блок питания, то батареи отключаются • Перед тем как монтировать блоки, и основной блок начинает работать от рекомендуется сначала завершить внешнего источника. настройки в местах будущей установки (см. 6.
  • Seite 33 5.1. Основной блок • Если сигнал автоматически принять не удается, нажмите и ок. 3 секунд удерживайте • С помощью подставки установите основной кнопку SEARCH (21), чтобы включить поиск блок на ровную поверхность. радиосигнала DCF вручную. • Основной блок также можно повесить на стену за...
  • Seite 34 • Чтобы применить отображаемое значение Настройка часов. Примечания и сразу перейти к следующему параметру, нажмите кнопку MODE (17). • Режим настройки выключается автоматически, • Поиск длится около 7 минут. Если сигнал если нажатий на кнопки не производилось в принять не удалось, операция завершается течение...
  • Seite 35 • Повторите процедуру для настройки минут. Значок (3) Погода • Если значение не вводится в течение 15 секунд, режим настройки автоматически выключается. • Чтобы включить или отключить ежедневное ясно срабатывание будильника, нажмите кнопку ALARM (20). Значок будильника (10) отображается или не отображается в зависимости...
  • Seite 36 применять агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. 8. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а...
  • Seite 37 10. Технические характеристики Основной блок Блок внешнего датчика 3,0 В 3,0 В 2 батареи ААА 2 батарея АА При наружной температуре ниже Питание Блок питания: 0° C / 32° F во внешних датчиках Вход: 230-240 В макс. 0,1 A, 50 Гц рекомендуется...
  • Seite 38: Охрана Окружающей Среды

    предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 12. Декларация производителя Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00136259] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС...
  • Seite 39: I Istruzioni Per L'uso

    2. Simbolo radio stazione di misurazione 29. Vano batterie 3. Simbolo previsioni del tempo 4. Tendenza pressione atmosferica Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! 5. Umidità aria ambiente Prima della messa in esercizio, leggete attentamente 6. Temperatura ambiente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi 7.
  • Seite 40: Indicazioni Di Sicurezza

    3. Indicazioni di sicurezza: Avvertenza – Batterie • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Rimuovere e smaltire immediatamente le • Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei batterie scariche. suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. •...
  • Seite 41: Sostituzione Delle Batterie

    Stazione di misurazione Nota • Quando viene visualizzato il simbolo (accanto all’umidità aria esterna (16)), sostituire le 2 Per mettere in servizio l‘apparecchio, inserire batterie AAA della stazione di misurazione con 2 sempre prima le batterie nella stazione di misura, batterie nuove.
  • Seite 42 5.2. Stazione di misurazione Nota • Anche la stazione di misurazione si può posizionare su una superficie piana all‘esterno. • La portata della trasmissione radio tra la • Si consiglia di montare la stazione di misurazione stazione base e di misurazione all‘aperto è di in modo sicuro e stabile su una parete esterna max.
  • Seite 43 6.2. Impostazioni di base e manuali Nota – Ora legale Impostazione automatica secondo il segnale DCF L‘orario si regola automaticamente sull‘ora legale. • Dopo la prima accensione della stazione base e la Finché è attiva l’ora legale, sul display appare trasmissione tra stazione base e di misurazione, angezeigt.
  • Seite 44: Previsioni Del Tempo

    Nota – Giorno della settimana Nota – Funzione snooze I giorni della settimana si possono visualizzare • Quando suona la sveglia, premere il tasto nelle lingue tedesco (GE), inglese (EN), danese SNOOZE/LIGHT (22) per attivare la funzione (DA), olandese (DU), italiano (IT), spagnolo (SP) snooze.
  • Seite 45 Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. Indicazione Tendenza 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna In aumento responsabilità per i danni derivati dal montaggio Costante o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o...
  • Seite 46 10. Dati tecnici Stazione base Stazione di misurazione 3,0 V 3,0 V 2 batterie AA 2 batterie AAA Alimentatore: Per temperature esterne al di sotto Alimentazione elettrica In: 230-240 V max. 0,1 A, 50 di 0°C/ 32°F per i sensori esterni si consigliano batterie al litio di tipo AAA Out: 4,5 V...
  • Seite 47 12. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00136259] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Seite 48: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi B Stacja pomiarowa Elementy obsługi i sygnalizacji 26. Kontrolka transferu A Stacja bazowa 27. Wyświetlacz 1. Temperatura zewnętrzna 28. Otwór do mocowania na ścianie 2. Symbol sygnału radiowego stacji pomiarowej 29. Schowek na baterie 3. Symbol prognozy pogody 4.
  • Seite 49 dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych. Ostrzeżenie • Nie ustawiać produktu w pobliżu miejsc wywołujących zakłócenia, metalowych ram, komputerów, telewizorów itp. Urządzenia • Podłączać produkt tylko do odpowiedniego elektroniczne i futryny okienne wpływają gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi negatywnie na działanie produktu. być...
  • Seite 50 • Alternatywnie otworzyć schowek na baterie (25) 5. Montaż i usunąć przerywacz stykowy. Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterie (25). Wskazówka - montaż Wskazówki • Zaleca się ustawić najpierw w wybranym miejscu stację bazową i stację pomiarową bez • Jeżeli baterie są prawidłowo włożone i montażu i skonfigurować...
  • Seite 51 Ostrzeżenie Wskazówka • Nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiednie • Pierwsza konfiguracja trwa ok. 3 minuty. materiały montażowe do montażu na • Podczas próby nawiązania połączenia miga przewidzianej ścianie. symbol sygnału radiowego stacji pomiarowej • Sprawdzić, czy nie są montowane wadliwe (2).
  • Seite 52 • Bezpośrednio nacisnąć przycisk MODE (17), Wskazówka – ustawianie zegara aby przejąć lub pominąć wyświetlaną ustawioną wartość. • Jeżeli w ciągu 15 sekund nie zostanie • Proces wyszukiwania trwa ok. 7 minut. Jeżeli wprowadzona żadna wartość, tryb ustawiania jest wyszukiwanie nie powiedzie się, proces automatycznie zamykany.
  • Seite 53: Prognoza Pogody

    • Nacisnąć przycisk + (18) lub przycisk (19), aby Prognozowanie pogody i aktualny stan pogody wybrać godzinę czasu budzenia, i potwierdzić przedstawiane są za pomocą czterech różnych wybór, naciskając przycisk ALARM (20). Zaczyna symboli (3): migać wskaźnik minut. Symbol (3) Pogoda •...
  • Seite 54 • Kilkakrotnie naciskać przycisk + (18), aby 8. Wyłączenie odpowiedzialności przełączyć pomiędzy wskaźnikiem aktualnej Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani temperatury i wilgotności powietrza, najniższej nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej temperatury i wilgotności powietrza (MIN.) i instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania...
  • Seite 55 10. Dane techniczne Stacja bazowa Stacja pomiarowa 3,0 V 3,0 V 2 baterie typu AAA 2 baterie AA W przypadku temperatur Zasilacz sieciowy: Zasilanie elektryczne zewnętrznych poniżej 0°C/ Wejście: 230-240 V 32°F zaleca się zastosowanie w maks. 0,1 A, 50 Hz czujnikach zewnętrznych baterii Wyjście: 4,5 V maks.
  • Seite 56 Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 12. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00136259] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com ->...
  • Seite 57: C Návod K Použití

    2. Rádiový symbol měřicí stanice 29. Přihrádka na baterie 3. Symbol předpovědi počasí 4. Tendence atmosférického tlaku Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. 5. Vlhkost vzduchu v místnosti Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny 6. Teplota místnosti a informace. Uchovejte tento text pro případné...
  • Seite 58 3. Bezpečnostní pokyny Upozornění – baterie • Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech. • Použité baterie odstraňte a likvidujte z výrobku • Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v ihned. technických údajích. • Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) •...
  • Seite 59 Měřicí stanice Poznámka • Zobrazí-li se symbol (vedle vlhkosti venkovního vzduchu(16)), vyměňte 2 baterie typu AAA v měřicí Dbejte na to, že při uvádění do provozu musí být stanici za 2 nové baterie. vždy nejprve vloženy baterie do měřicí stanice a •...
  • Seite 60 5.2. Měřicí stanice Poznámka • Měřicí stanici můžete taktéž umístit na rovné ploše ve vnějším prostoru. • Rozsah rádiového přenosu mezi měřicí a • Doporučujeme měřicí stanici bezpečně a pevně základní stanicí je na volném prostranství až namontovat na venkovní zdi pomocí otvoru (28). 50 m.
  • Seite 61 6.2. Základní nastavení a manuální nastavení Poznámka – letní čas Automatické nastavení podle signálu DCF • Po prvním zapnutí základní stanice a úspěšném • Hodinový čas se automaticky přestaví na přenosu mezi základní a měřicí stanicí zahájí letní čas. V době letního času je na displeji hodiny automaticky vyhledávání...
  • Seite 62 Poznámka – den v týdnu Poznámka – funkce podřimování Pro zobrazení dne v týdnu můžete vybrat jazyk • Upozornění – funkce podřimování německý (GE), anglický (EN), dánský (DA), • Při zvonění budíku stiskněte tlačítko SNOOZE/ nizozemský (DU), italský (IT), španělský (SP) nebo LIGHT (22) pro aktivaci funkce podřimování.
  • Seite 63 Klesající 8. Vyloučení záruky 6.4. Nejvyšší a nejnižší hodnoty teploty a vlhkosti vzduchu Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • Základní stanice ukládá nejvyšší a nejnižší neodbornou instalací, montáží nebo neodborným hodnoty teploty i vlhkosti vzduchu venku i uvnitř...
  • Seite 64 10. Technické údaje Základní stanice Měřicí stanice 3,0 V 3,0 V 2 x baterie typu AA 2 x baterie typu AAA Napájecí zdroj: Při venkovních teplotách pod 0 Napájení In: 230-240 V max. 0,1 A, 50 °C/32 °F doporučujeme použít pro venkovní...
  • Seite 65: Pokyny K Likvidaci

    Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 12. Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00136259] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Seite 66: Q Návod Na Použitie

    2. Symbol rádiového spojenia meracej stanice 29. Batériová priehradka 3. Symbol predpovede počasia 4. Tendencia tlaku vzduchu Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Hama. Prečítajte si 5. Vnútorná vlhkosť vzduchu všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte 6. Vnútorná teplota tento návod pre prípadne ďalšie použitie. Ak výrobok 7.
  • Seite 67: Bezpečnostné Pokyny

    3. Bezpečnostné pokyny Výstraha – batérie • Výrobok je určený len na súkromné použitie. • Výrobok neprevádzkujte mimo medze výkonu • Spotrebované batérie bezodkladne odstráňte z uvedených v technických údajoch. výrobku a likvidujte ich. • Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a •...
  • Seite 68 Meracia stanica Poznámka • Ak sa zobrazí symbol (vedľa vlhkosti vonkajšieho vzduchu (16)), vymeňte obe batérie typu AAA v Batérie vložte najprv do bezdrôtového senzora a meracej stanici za 2 nové batérie. až potom do základne. • Otvorte batériovú priehradku (29), vyberte a zlikvidujte opotrebované...
  • Seite 69 5.2. Meracia stanica Poznámka • Meraciu stanicu môžete taktiež postaviť na rovnú plochu v exteriéri. • Dosah rádiového prenosu m meracou a • Odporúča sa meraciu stanicu bezpečne a pevne základnou stanicou je na voľnom priestranstve namontovať na vonkajšiu stenu pomocou vybrania až...
  • Seite 70 6.2. Základné a manuálne nastavenia Poznámka – letný čas Automatické nastavenie pomocou signálu DCF • Po prvom zapnutí a úspešnom spojení s Prestavenie na letný čas prebieha automaticky. bezdrôtovým senzorom spustia hodiny automaticky Pokiaľ je aktívny letný čas, zobrazuje sa na vyhľadávanie signálu DCF.
  • Seite 71 Poznámka – deň v týždni Poznámka – funkcia opakovaného budenia Pre zobrazenie dňa v týždni môžete vybrať tieto jazyky: nemecky (GE), anglicky (EN), dánsky (DA), • Na aktiváciu funkcie opakovaného budenia holandsky (DU), taliansky (IT), španielsky (SP) stlačte počas budiaceho signálu tlačidlo alebo francúzsky (FR).
  • Seite 72: Podsvietenie Displeja

    žmolky. Dbajte na to, aby do Stúpajúci výrobku nevnikla voda. Ustálený 8. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za Klesajúci škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže 6.4. Maximálne a minimálne hodnoty teploty a alebo neodborného používania výrobku alebo vlhkosti vzduchu z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo...
  • Seite 73 10. Technické údaje Základná stanica Meracia stanica 3,0 V 3,0 V 2 x batéria typu AA 2 x batérie typu AAA Sieťový adaptér: Pri vonkajšej teplote nižšej ako Napájanie Vstupné napätie: 0°C/ 32°F odporúčame pre 230-240 V max. 0,1 A, 50Hz vonkajšie senzory použiť...
  • Seite 74 životného prostredia. 12. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00136259] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.
  • Seite 75: M Manual De Utilizare

    29. Compartimentul bateriilor 3. Simbol pentru prognoza meteo 4. Tendinţa pentru presiunea aerului Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. 5. Umiditatea aerului ambiental Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să 6. Temperatura ambientală...
  • Seite 76 3. Bezpečnostní pokyny Avertizare – baterii • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională. • Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile • Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere folosite din produs. indicate în datele tehnice. • Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii) •...
  • Seite 77 Stația de măsurare Instrucțiune • Atunci când este afişat simbolul (lângă umiditatea aerului exterior (16)), înlocuiţi cele Aveți ca grijă ca la punerea în funcțiune să 2 baterii AAA ale staţiei de măsurare cu două introduceți mai întâi bateriile în stația de baterii noi.
  • Seite 78 5.2. Stația de măsurare Instrucțiune • Staţia de măsurare o puteţi amplasa de asemenea pe o suprafaţă plană, în zona exterioară. • Pe teren în aer liber, raza de acoperire a • Se recomandă ca staţia de măsurare să fie montată transmisiei radio între stația de măsurare și ferm şi sigur pe un perete exterior, cu ajutorul stația de bază...
  • Seite 79 6.2. Setări de bază și setări manuale Instrucțiune – ora de vară Setare automată conform semnalului DCF • După prima conectare a stației de bază și transmisia Ceasul se modifică automat la ora de vară. Atâta reușită între stația de bază și stația de măsurare, timp cât este activă...
  • Seite 80 Instrucțiune – ziua săptămânii Instrucțiune – funcția de repetare a alarmei Pentru afișarea zilei săptămânii puteți alege între limbile germană (GE), engleză (EN), daneză (DA), • Pentru activarea funcției de repetare a alarmei, olandeză (DU), italiană (IT), spaniolă (SP), sau apăsaţi tasta SNOOZE/LIGHT (22) în timpul franceză...
  • Seite 81 8. Excludere de garanție 6.4. Valorile maxime şi minime ale temperaturii și umidității aerului Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, • Stația de bază memorează automat valorile maxime instalarea sau folosirea necorespunzătoare a...
  • Seite 82 10. Date tehnice Stația de bază Stația de măsurare 3,0 V 3,0 V 2 baterii AA 2 baterii AAA Adaptor de reţea: La temperaturi exterioare de sub Alimentarea cu curent In: 230-240 V max. 0,1 A, 50 0°C/ 32°F, pentru senzorii de exterior se recomandă...
  • Seite 83: Declarație De Conformitate

    înconjurător. 12. Declarație de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00136259] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea...
  • Seite 84 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

Color ews-1400Ews-1400

Inhaltsverzeichnis