Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hama EWS-170 Bedienungsanleitung

Elektronische wetterstation

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
T H E S M A R T S O L U T I O N
Elektronische
Wetterstation »EWS-170«
Electronic Weather Station
00092654

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama EWS-170

  • Seite 1 T H E S M A R T S O L U T I O N Elektronische Wetterstation »EWS-170« Electronic Weather Station Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, 00092654 and subject to technical changes.
  • Seite 2 d Bedienungsanleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses neuen Innen- und Außenthermometers mit Funkwecker. F. Innentemperatur-Anzeige Maximum / Minimum Dieses einzigartige Gerät ist für den täglichen Gebrauch zu Hause oder im Büro bestimmt und Gibt an, dass die maximale/ minimale Innenraumtemperatur angezeigt wird. hat mit seinen reichhaltigen Funktionen einen hohen Gebrauchswert.
  • Seite 3 Erste Schritte 3. ( ) [Speicher] Dieses Innen- und Außenthermometer mit Funkwecker lässt sich einfach einrichten. Um eine Mit dieser Taste schalten Sie zwischen den gespeicherten Max/Min-Werten der Innen- optimale Funktion zu gewährleisten, führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen und Außenthermometer um.
  • Seite 4 Funksensoren für die Außenmessung registrieren 1. Legen Sie zuerst die zwei Batterien des Typs AAA in das Hauptgerät ein. Wenn die Tempera- Hinweis: Während der zehn Minuten, in denen das Zeitsignal empfangen wird, sind alle turanzeige - - . – anzeigt, während das Sendeturm-Symbol zwei Minuten lang blinkt, ist die manuellen Einstellungsfunktionen gesperrt.
  • Seite 5: Technische Daten

    Dieses Gerät trägt die CE-Kennzeichnung entsprechend den Bestimmungen der Empfohlener Betriebsbereich 0 °C bis +50,0 °C (32,0 °F bis 122,0 °F) Directive R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den weiteren relevanten Temperaturauflösung 0,1 °C (0,2 °F)
  • Seite 6: Description Of Buttons

    g Operating Instruction Congratulations on your of purchasing this new In-Out Thermo Clock. This unique product is G. Indoor temperature alert designed for everydayuse for the home or office and is a definite asset of great use. To fully Set the upper or lower temperature limit for indoor temperature, the unit will beep benefit from all the features and understand thecorrect operation of this product, please read 5 seconds every minute to alertthe user while the indoor temperature rises or falls beyond this instruction manual thoroughly.
  • Seite 7 BATTERY INSTALLATION FOR REMOTE SENSOR UNIT 5. ( ) [ALERT] 1. Lift off the bracket stand of the remote sensor unit by releasing the 2 fixing snaps at the Toggle to display high temperature alert and then low temperature alert for indoor bottom;...
  • Seite 8 DCF 77 RADIO CONTROLLED CLOCK 6. D and M icons will flash. Press [ + ] or [ - ] to select D M (Date Month) or M D (Month Date) The radio-controlled time is calculated by the Cesium Atomic clock of Braunschweig format.
  • Seite 9: Specifications

    This device bears the CE symbol as specified by the provisions of Directive R & TTE (1999/5/EC). Main Unit Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant guidelines and regulations of the 1999/5/EC guideline.
  • Seite 10 f Mode d‘emploi Nous vous remercions d‘avoir choisi notre nouveau thermomètre intérieur et extérieur à réveil G. Alarme de température intérieure radio-piloté. Cet appareil a été conçu pour une utilisation quotidienne chez vous ou à votre Commencez par définir une limite supérieure et une limite inférieure pour pouvoir utiliser bureau ;...
  • Seite 11 Premiers pas 3. ( ) [Mémoire] Le paramétrage de votre thermomètre intérieur et extérieur à réveil radio-piloté est très simple. Cette touche vous permet de commuter entre les valeurs maxi/mini enregistrées de la Suivez les étapes indiquées dans l‘ordre afin de garantir un parfait fonctionnement de votre température intérieure et de la température extérieure.
  • Seite 12 Enregistrement des capteurs radio pour la mesure de la température extérieure recevoir le signal horaire radio DCF77. Les quatre états du symbole pylône émetteur indiquent la 1. Insérez premièrement les deux piles LR03/AAA dans le compartiment de l‘unité principale. puissance de réception du signal radio DCF77 : La fonction de recherche de capteurs de l‘unité...
  • Seite 13 6. Appuyez une fois sur la touche [-] et ouvrez l‘affichage de l‘alarme de température Hama GmbH & Co. KG certifie que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux concerné afin de mettre l‘alarme de température hors service. La fonction d‘alarme est alors autres règlements de la directive 1999/5/EG.
  • Seite 14: Gebruiksaanwijzing

    o Gebruiksaanwijzing Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van deze nieuwe binnen- en buitenthermometer met F. Weergave temperatuurgegevens binnen maximum / minimum radiografisch gestuurde wekkerklok. Dit unieke toestel is voor het dagelijks gebruik thuis of op oont, dat op dat moment de maximale/ minimale binnentemperatuur wordt weergegeven. kantoor bedoeld en biedt met zijn uitgebreide functies een hoge gebruikswaarde.
  • Seite 15 Eerste stappen 3. ( ) [Geheugen] Deze binnen- en buitenthermometer met radiografisch gestuurde wekkerklok is eenvoudig Met deze toets wisselt u tussen de opgeslagen maximale en minimale waarden van de gereed voor gebruik te maken. Teneinde een optimaal functioneren te garanderen voert u de binnen- en buitenthermometers.
  • Seite 16 Zendersensoren voor de buitenmeting registreren Na de ontvangst van het tijdsignaal wordt het zendmastsymbool continu getoond en de tijd en 1. Plaats allereerst twee AAA-batterijen in het hoofdtoestel. Zodra de temperatuurweergave datum worden automatisch geactualiseerd. - - . – weergeeft, terwijl het zendmastsymbool twee minuten lang knippert, is de sensor- zoekfunctie van het hoofdtoestel geactiveerd.
  • Seite 17: Technische Specificaties

    -10 °C tot +60,0 °C (14 °F tot 140,0 °F) Dit toestel draagt de CE-markering volgens de bepalingen van de richtlijn R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit toestel voldoet aan de vereisten en de overige Aanbevolen bereik voor gebruik 0 °C tot +50,0 °C (32,0 °F tot 122,0 °F)
  • Seite 18: Instrukcja Obsługi

    q Instrukcja obsługi Gratulujemy Państwu zakupu nowego termometru wewnętrznego i zewnętrznego z G. Alarmowa temperatura wewnętrzna budzikiem radiowym. To innowacyjne urządzenie z wieloma funkcjami jest przeznaczone do Aby móc korzystać z funkcji alarmowej temperatury wewnętrznej, należy zaprogramować codziennego użytku w domu lub biurze i przedstawia wysoką wartość użytkową. Prosimy górną...
  • Seite 19 Pierwsze kroki 3. ( ) [Pamięć] Ten termometr wewnętrzny i zewnętrzny z budzikiem radiowym daje się łatwo skonfigurować. Przyciskiem tym przełącza się między zaprogramowanymi wartościami maks./min. Aby zapewnić optymalne działanie, należy wykonać następujące czynności w podanej termometru wewnętrznego i zewnętrznego. kolejności.
  • Seite 20 Rejestracja czujników radiowych do pomiaru temperatury zewnętrznej Wskazówka: w ciągu dziesięciu minut odbierania sygnału czasowego wszystkie ręczne 1. Włożyć najpierw dwie baterie typu AAA w urządzenie bazowe. Jeżeli wskaźnik funkcje nastawcze są zablokowane. Aby dokonać w tym czasie ręcznych ustawień, należy nacisnąć jednokrotnie przycisk [ + ], aby wyłączyć funkcję od- temperatury pokazuje - - .
  • Seite 21: Dane Techniczne

    Rozdzielczość temperatury 0,1 °C (0,2 °F) Urządzenie posiada oznaczenie CE zgodnie z dyrektywą R&TTE (1999/5/EG) Hama GmbH & Co KG oświadcza, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami Baterie DC 3 V, 2 baterie typu AAA oraz pozostałymi regulacjami zawartymi w dyrektywie 1999/5/EG. Deklaracja zgodności...
  • Seite 22: Руководство По Эксплуатации

    u Руководство по эксплуатации Благодарим Вас за покупку метеостанции с измерением температуры внутри и снаружи Описание кнопок и часами. Этот уникальный продукт разработан для ежедневного использования дома или в офисе. Для правильной работы устройства, пожалуйста, внимательно прочтите это Основные кнопки на передней панели руководство...
  • Seite 23 Установка батарей Функция радио-коррекции времени DCF 77 a) Нажмите на крышку батарейного отсека на задней стороне базового блока и сдвиньте Когда устройство находится в зоне действия радиосигнала DCF 77 генерируемого в вниз. Установите 2 батареи размера AAA, соблюдая полярность. Германии, встроенная функция позволяет автоматически синхронизировать время по b) Отсоедините...
  • Seite 24 На изделии имеется маркировка «СЕ», согласно положениям директивы R&TTE (1999/5/EG). температурной сигнализации, нажав [ ] однократно. Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает, что данное изделие полностью 5. Когда температура выйдет за пределы заданного диапазона, раздастся звуковой сигнал и соответствует основным требованиям, а также предписаниям и положениям нормативов...
  • Seite 25: Instructiuni De Utilizare

    r Instructiuni de utilizare Wă felicităm pentru achiziţionarea acestui termometru intern şi extern cu ceas deşteptător coman- G. Alarmă pentru temperatura internă dat prin radio. Acest aparat unic în felul lui este destinat utilizării zilnice acasă, sau la birou, iar prin Pentru a putea utiliza funcţia de alarmă...
  • Seite 26 3. Senzorii externi şi aparatul principal trebuie amplasaţi în interiorul razei de recepţie – în mod 4. ( ) [Canale] normal un perimetru de cca. 50 m. Senzorul extern este rezistent la influenţele vremii, Cu acest buton comutaţi între diferitele canale de transmisie a senzorilor externi. trebuie însă...
  • Seite 27 Înregistrarea senzorilor radio pentru măsurarea temperaturii exterioare Indicaţie: În cursul celor zece minute, în care se recepţionează semnalul orei, sunt blocate 1. Introduceţi mai întâi cele două baterii de tip AAA în aparatul principal. Dacă afuşajul temperaturii toate funcţiile de setare. Dacă doriţi să efectuaţi setări manuale în această indică...
  • Seite 28: Date Tehnice

    0 °C bis +50,0 °C (0,00 °C bis 50,00 °C) Hama GmbH & Co. KG declara pe propria raspundere ca acest dispozitiv este in concordanta cu cerintele de baza si alte reguli si recomandari relevante ale legii 1999/5/EC. Veti gasi Declaratia de Unitate de temperatură...
  • Seite 29 Ръководство за обслужване ø Честитим Ви покупката на този термометър за вътрешната и външната температура с Е. Показание за вътрешната температура максимум / минимум радиобудилник. Този уникален уред е предназначен за ежедневна употреба в дома или Показва максималната/минималната температура в помещението. офиса...
  • Seite 30 Първи стъпки 3. ( ) [Памет] Термометърът за вътрешната и външната температура с радиобудилник се настройва С този бутон превключвате между запаметените макс./мин. стойности на термометрите лесно. За да гарантирате оптимална функция, направете следните стъпки в дадената за вътрешната и външната температура. последователност.
  • Seite 31 Регистриране на радиосензорите за външно измерване Указание: През десетте минути, през които се приема сигналът за време, 1. Първо поставете в главния уред две батерии тип AAA. Щом индикацията на температурата са блокирани всички функции за ръчна настройка. Ако през това време - - .
  • Seite 32: Технически Данни

    Уредът е с обозначение CE съгласно разпоредбите на директива R&TTE (1999/5/EО). Показани граници на вътрешната -10 °C до +60,0 °C (14 °F до 140,0 °F) С настоящото Hama GmbH & Co. KG декларира, че уредът съответства на основните температура изисквания и другите важни разпоредби и предписания на директива 1999/5/EО. Декларация...

Diese Anleitung auch für:

00092654

Inhaltsverzeichnis