Form No. 3481-995 Rev A Sprühfahrzeug Multi Pro ® 1750 Modellnr. 41196—Seriennr. 419000000 und höher *3481-995* Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
Einsatz und Wenn diese Maschine mit einem Telematikgerät der Wartung des Geräts vertraut zu machen und ausgestattet ist, wenden Sie sich an Ihren Toro Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu Vertragshändler, um Anweisungen zur Aktivierung vermeiden.
Bedienelemente ..........16 Technische Daten ..........20 Anbaugeräte/Zubehör ........20 Vor dem Einsatz ..........21 Sicherheitshinweise vor der Inbetrieb- nahme............21 Vorbereiten der Maschine......... 22 Vorbereiten des Sprühfahrzeugs ...... 23 Ermitteln der Sprühpumpe........ 32 Während des Einsatzes ........33 Hinweise zur Sicherheit während des Betriebs............
Sicherheit Prüfen der Bremsflüssigkeit......59 Prüfen der Bremsen.......... 59 Einstellen der Feststellbremse......59 Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch Warten der Hydraulikanlage ........ 60 den Bediener oder Besitzer kann Verletzungen Sicherheit der Hydraulikanlage ......60 zur Folge haben. Befolgen Sie zur Verringerung Hydrauliköl –...
Nicht alle für diese Maschine angebotenen Anbaugeräte werden in dieser Anleitung angesprochen. Weitere Sicherheitsanweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung, die jedem Anbaugerät beiliegt. Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus.
Seite 7
decal127-3937 127-3937 1. Warnung: Treten Sie nicht 3. Gefährdung durch auf diese Stelle. Erfassen/Aufwickeln am Riemen: Halten Sie decal127-3935 127-3935 sich von drehenden Teilen fern und lassen Sie alle 1. Feststellbremse 3. Weitere Informationen Schutzvorrichtungen und zum Abstellen des Schutzbleche montiert. Motors finden Sie in 2.
Seite 8
decal127-6976 127-6976 1. Verringern 2. Erhöhen decal127-6979 127-6979 1. Sicherheitsventil- 3. Rührwerkfluss Rückfluss 2. Durchfluss decal127-3939 127-3939 1. Warnung: Lesen Sie die 3. Schnitt-/Amputationsge- Bedienungsanleitung; fahr: Halten Sie Ihre Arme legen Sie immer den und Beine immer im Innern Sicherheitsgurt an, der Maschine.
Seite 9
decal144-6007 144-6007 1. In der Bedienungsanlei- 6. 7,5 A tung finden Sie weitere decal127-6982 Informationen zu Siche- 127-6982 rungen. 1. Sicherheitsventil- 2. Sprühen mit dem Ausleger 2. 10 A – Zündung 7. 7,5 A Rückfluss 3. 15 A: Sprühabschnitt 8. 7,5 A 4.
Seite 10
decal133-0382 133-0382 1. Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Bedienungsanleitung. decal163-2967 163-2967 1. Warnung: Setzen Sie die Maschine nicht ohne vorherige 3. Warnung: Unbeteiligte müssen einen Abstand einhalten, ordnungsgemäße Unterweisung ein. Lesen Sie die wenn die Maschine eingesetzt wird. Bedienungsanleitung.
Seite 11
decal163-7160 163-7160 1. Gasbedienungs- bzw. 4. Aus Geschwindigkeitssperre 2. Schaummarkierer 5. Gasbedienungshebel: (optional) Schnell 3. Ein 6. Gasbedienungshebel: Langsam decal161-4145 161-4145 1. Linker Abschnitt 3. Rechter Abschnitt 2. Mittlerer Abschnitt...
Für den Einsatz des Sprühfahrzeugs müssen Sie Düsen kaufen und einsetzen. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler von Toro für Informationen zu angebotenen Abschnitten und Zubehör. Nach dem Einbau der Düsen und vor der ersten Verwendung des Sprühfahrzeugs müssen Sie die Sicherheitsventile der Abschnitte und den Sprühfluss kalibrieren, damit der Druck und die Dosierung für...
Seite 13
in der Halterung und zur Behälteröffnung zeigt, damit das Wasser beim Füllen in einem Bogen in den Behälter fließt. Montieren Sie den Schlauchadapter auf die Schnellkupplung (Bild Drehen Sie die Hebel zum Adapter, um ihn zu arretieren. Befestigen Sie ihn dann mit den Splinten (Bild Stecken Sie den Rücklaufschlauch durch die...
Seite 17
Fahrpedal ACHTUNG Mit dem Fahrpedal (Bild 7) regulieren Sie die Bremsen können abnutzen oder Fahrgeschwindigkeit des Sprühfahrzeugs. Wenn Sie falsch eingestellt sein. Dies kann zu auf das Pedal treten, wird die Fahrgeschwindigkeit Körperverletzungen führen. erhöht. Wenn Sie das Pedal loslassen, verlangsamt Wenn Sie das Bremspedal bis auf 2,5 cm an sich die Fahrgeschwindigkeit des Sprühfahrzeugs und die Motordrehzahl wird auf den Leerlauf verringert.
Seite 18
Differentialsperre diese Funktion zu aktivieren. Drehen Sie den Gasbedienungshebel, um die Motordrehzahl zu Mit der Differenzialsperre verriegeln Sie die erhöhen oder zu verringern. Hinterachse für besseren Antrieb. Sie können die Um die Gasbedienungssperre (Standbetrieb) Differenzialsperre (Bild 6) aktivieren, wenn sich das zu aktivieren, muss der Schalthebel in der Sprühfahrzeug bewegt.
Seite 19
Druck im Sprühsystem, wenn Sie den Schalter nach hinten gedrückt halten, reduzieren Sie den Druck. Dosierungssperrschalter Der Supervisorschalter befindet sich am Bedienfeld an der rechten Seite des Sitzes (Bild 6). Drehen Sie den Schlüssel nach links in die Stellung, VERRIEGELTE um den Dosierungsschalter zu deaktivieren.
(einschließlich CE-Überlauf von 5 %) Anbaugeräte/Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für dieses Fahrzeug angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler. Verwenden Sie, um die optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, nur Originalersatzteile...
Betrieb Kraftstoffsicherheit • Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Kraftstoff. Kraftstoff ist brennbar und die Dämpfe Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und sind explosiv. Bedienposition. • Machen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen und andere Zündquellen aus.
Vorbereiten der Maschine – Schutzanzug – Atmungsgerät oder Filtermaske Prüfen des Motoröls – Chemikalienbeständige Handschuhe Das Kurbelgehäuse enthält bei der Auslieferung – Gummistiefel oder Arbeitsschuhe Getriebeöl. Sie müssen jedoch den Ölstand vor dem – Saubere Ersatzkleidung, Seife und ersten Anlassen und nach dem Laufen des Motors Einweghandtücher für Reinigungsarbeiten prüfen.
Tank kann sich der Kraftstoff ausdehnen. Überfüllen Sie den Behälter nicht. Schrauben Sie den Tankdeckel wieder auf den Kraftstofftank. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. Vorbereiten des Sprühfahrzeugs Auswählen einer Düse Hinweis: Weitere Informationen finden Sie in der Düsenauswahlanleitung, die Sie von Ihrem offiziellen Toro-Vertragshändler erhalten.
Auswählen eines Saugfilters Wenn Sie mit höherer Dosierung sprühen, sollten Sie die Verwendung eines optionalen Saugfilters mit Standardausrüstung: Saugfilter, 50 Maschen (Blau) gröberen Maschen erwägen; siehe Bild Ermitteln Sie mit der Saugfiltertabelle die Siebmaschen für die Sprühdüsen, die Sie verwenden, basierend auf den Chemikalien oder Lösungen, die eine Viskosität haben, die Wasser entspricht.
Druckfiltertabelle (cont'd.) Sprühdü- Maschengröße Filterfarbcode sen-Farbcode des Siebs* (Durchfluss- menge) Nach Bedarf für Chemikalien mit höherer Viskosität oder Lösungen mit höheren Dosierungen Nach Bedarf für Braun Chemikalien mit g214240 höherer Viskosität Bild 14 oder Lösungen Maschengröße, Dosierung mit höheren Dosierungen 1.
Füllen des Behälters Füllen des Frischwasserbehälters Wichtig: Verwenden Sie im Frischwasserbehälter kein Brauchwasser. Hinweis: Mit dem Frischwasserbehälter können Sie versehentlich auf die Haut, in die Augen oder auf andere Oberflächen gelangte Chemikalien abwaschen. Füllen Sie den Frischwasserbehälter immer mit klarem Wasser, bevor Sie mit Chemikalien umgehen oder diese mischen.
Seite 27
O-Ringe im Sprühfahrzeug beschädigt, und es Treten Sie das Gaspedal ganz durch und können Lecks auftreten. stellen Sie die Gasbedienungssperre in die -Stellung. Wichtig: Prüfen Sie, ob die richtige Dosierung Stellen Sie den Hauptabschnittschalter in die eingestellt ist, bevor Sie den Behälter mit -Stellung.
Kalibrieren des Sprühfahrzeug- flusses Kalibrieren Sie den Sprühfluss vor dem ersten Einsatz des Sprühfahrzeugs, wenn Sie die Düsen ändern oder bei Bedarf Vom Bediener bereitgestelltes Gerät: Eine Stoppuhr, die ± 1/10 Sekunden messen kann, und ein Behälter, der in Schritten von 50 ml markiert ist. Vorbereiten der Maschine g028263 Wichtig:...
Seite 29
Hinweis: Wenn Sie mit dem Auffangtest die in der Tabelle Es ist zulässig, wenn die während unten aufgeführten Werte erhalten haben, der Kalibrierung angezeigten Gallonen nicht stellen Sie den Schalter für die Dosierungssperre mit der im InfoCenter eingegebenen bekannten in die Stellung.
-Stellung, lassen Sie den Fläche einen Abstand von 45 m bis 152 m. Hauptabschnittschalter jedoch ausgeschaltet. Hinweis: Toro empfiehlt, dass Sie einen Stellen Sie den Pumpenschalter in die Abstand von 152 m markieren, um genauere -Stellung und aktivieren das Rührwerk.
angepassten Niveau (normalerweise 2,75 bar) liegt. Hinweis: Die nummerierten Anzeigen auf dem Handrad des Sicherheitsventil und der Nadel dienen nur Referenzzwecken. g214029 Bild 21 1. Offen 3. Mittlere Stellung 2. Geschlossen (0) g028047 Bild 20 Kalibrieren des Rührwerksicherheitsventils 1. Handräder für das Einstellen des Abschnittsicherheitsventils Wartungsintervall: Jährlich Wichtig: Verwenden Sie (falls möglich) im...
Ermitteln der Sprühpumpe Die Sprühpumpe befindet sich unter dem Sitz (Bild 23). g509335 Bild 22 1. Rührwerksicherheitsventil 2. Sicherheitsventil am Hauptabschnitt Stellen Sie den Pumpenschalter in die -Stellung, den Gasbedienungshebel in die -Stellung und das Zündschloss in die EUTRAL -Stellung. g216323 Bild 23 Einstellen des Sicherheitsventils am...
Verwenden Sie die Maschine nie bei möglichen steilen Gefällen, Gräben oder Böschungen ein. Gewittern. Die Maschine könnte plötzlich umkippen, wenn • ein Rad über den Rand fährt oder die Böschung Verwenden Sie nur von Toro zugelassenes nachgibt. Zubehör und zugelassene Anbaugeräte.
Überrollschutz Die Maschine könnte sich in unebenem Terrain überschlagen. Hinweis: Für jede in dieser Bedienungsanleitung abgedeckte Maschine ist eine von Toro montierte • Beim Einsatz der Maschine auf nassen Kabine ein Überrollschutz. Oberflächen, Überqueren von Hanglagen oder •...
Kupplung kommen. Geben Sie gleichzeitig Gas. Wiederholen Sie diese Vorgänge, bis Sie die gewünschte Geschwindigkeit erreicht haben. Wichtig: Halten Sie die Maschine immer an, bevor Sie von einem Vorwärtsgang in den Rückwärtsgang oder umgekehrt wechseln. Hinweis: Lassen Sie den Motor nicht für längere Zeit im Leerlauf laufen.
die Sicherheitsanweisungen für steile Hänge und ACHTUNG schwere Lasten nicht außer Kraft. Chemikalien sind gefährlich und können Mit der Differentialsperre drehen sich beide Verletzungen verursachen. Hinterräder mit derselben Geschwindigkeit. Beim • Lesen Sie vor dem Umgang mit Einsatz der Differentialsperre ist die Möglichkeit Chemikalien die Anweisungen auf dem scharfen Wendens eingeschränkt, und die Reifen Chemikalienetikett, und halten Sie die...
Stellen Sie den Hauptabschnittschalter in die Heben Sie die äußeren Sprühabschnitte mit -Stellung und die drei Abschnittschalter in den Hubschaltern für den Auslegerabschnitt an, die E -Stellung. bis sie sich ganz in den Transportgabeln der Ausleger (Überkreuzstellung für den Transport) Fahren Sie zum Bereich, den Sie sprühen befinden und die Hubzylinder ganz eingefahren möchten.
Tipps für das Sprühen – Aktivieren Sie die Feststellbremse. – Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den • Achten Sie darauf, dass sich die gesprühten Zündschlüssel ab (sofern vorhanden). Flächen nicht überschneiden. – Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum •...
Seite 39
Toro-Vertragshändler für weitere Informationen. Hinweis: In den nachfolgenden Empfehlungen und Anweisungen wird davon ausgegangen, dass das Spülkit von Toro nicht montiert ist. Reinigen Sie das Sprühsystem und montiertes Sprühzubehör nach jedem Sprühen. Sie müssen das Sprühsystem dreimal spülen, damit es vollständig sauber ist.
Seite 40
richtig sauber sind, damit das System nicht Ziehen Sie das Saugsieb aus dem Filtergehäuse beschädigt wird. im Behälter (Bild 28). Reinigen der externen Teile des Sprühfahrzeugs Reinigen Sie den Saugfilter und den Druckfilter; siehe Reinigen des Saugfilters (Seite 40) Reinigen des Druckfilters (Seite 40).
Reinigen der optionalen Düsenfilter Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Sprühpumpe und den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. Nehmen Sie die Düse vom Sprühdrehkreuz ab (Bild g033293 Bild 29 1. Filterkopf 4.
Reinigen des Düsengehäuses und der Membran des Auslaufsperrventils Wartungsintervall: Jährlich—Reinigen Sie das Düsengehäuse und die Membran des Auslaufsperrventils. Reinigen Sie das Düsengehäuse und die Membran des Auslaufsperrventils, wenn Sie feststellen, dass eine Düse nach dem Abstellen des Abschnittsschalters tropft. g239583 Bild 32 Drehen Sie die Membrankappe nach links und nehmen sie vom Düsengehäuse ab...
• RV-Frostschutzmittel mit Propylenglykol in Binden Sie die äußeren Sprühabschnitte an den den Behälter. Transportgabeln des Auslegerabschnitts fest: • Führen Sie für konzentriertes • Befestigen Sie die Maschine sicher am RV-Frostschutzmittel mit Propylenglykol Transportfahrzeug; in Bild 33 werden die folgende Schritte aus: Vergurtungsstellenschleifen an der Maschine abgebildet.
Seite 44
Stellen Sie den Ganghebel in die -Stellung und lösen Sie die EUTRAL Feststellbremse. Schleppen Sie das Sprühfahrzeug höchstens mit 8 km/h ab.
Wartung Hinweis: Downloaden Sie ein kostenfreies Exemplar des Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage. Weitere Informationen zum Sprühsystem finden Sie im Sprühsystem-Schaltbild in Schaltbilder (Seite 74). Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition.
• die Verwendung auswirken und zu Verletzungen Stützen Sie die Maschine mit Achsständern ab, ggf. tödlichen Verletzungen führen. Ein Einsatz wenn Sie Arbeiten unter der Maschine ausführen. unter solchen Bedingungen führt zum Verlust Ihrer • Lassen Sie den Druck aus Maschinenteilen mit Garantieansprüche.
• Prüfen Sie die Pumpenmembran und wechseln Sie sie ggf. aus (wenden Sie sich Alle 400 Betriebsstunden an den offiziellen Toro-Vertragshändler). • Prüfen Sie die Pumpenrückschlagventile und wechseln Sie sie ggf. aus (wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler). • Prüfen Sie die Nylondrehbüchsen. • Wechseln Sie die Zündkerzen aus. Alle 500 Betriebsstunden •...
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den Kerzenstecker ab.
Schmierung Einfetten der Maschine Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Fetten Sie alle Schmiernippel ein. Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis Bild 35 finden Sie die Schmierstellen. g028108 Bild 34 g216476 1. Hebestelle vorne 2. Hintere Vergurtungsstellen Bild 35 Wischen Sie die Schmiernippel ab, um das Eindringen von Schmutz oder Rückständen in...
Einfetten der Abschnitts- Hinweis: Die Pumpe befindet sich unter dem Sitz; siehe Ermitteln der Sprühpumpe (Seite 32). charniere Wischen Sie die zwei Schmiernippel ab (Bild 36A und Bild 36B). Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Wichtig: Wenn Sie das Abschnittscharnier mit Wasser reinigen, entfernen Sie das Wasser und Rückstände vom Scharnier und tragen Sie neues Fett auf.
Warten des Motors Sicherheitshinweise zum Motor Stellen Sie den Motor grundsätzlich vor dem Prüfen des Ölstands oder Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl ab. Prüfen des Ansauggitters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie das Drehgitter g002401 am Motor. Bild 38 Alle 100 Betriebsstunden—Reinigen Sie das 1.
Sie sich verbrennen. • Ersatzöl: SAE 5W30 (unter 0 °C) Lassen Sie das Sprühfahrzeug abkühlen, Toro Premium-Motoröl ist vom Vertragshändler mit bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen einer Viskosität von 10W30 oder 5W30 erhältlich. Im oder Bauteile unter der Haube berühren.
Prüfen der Zündkerzen Ölen Sie die Gummidichtung am Ersatzfilter leicht mit Frischöl ein. Sehen Sie sich die Mitte der Zündkerzen an Setzen Sie den Ersatzölfilter auf den (Bild 40). Anbaustutzen auf. Drehen Sie den Ölfilter Hinweis: Wenn der Kerzenstein eine nach rechts, bis die Gummidichtung den hellbraune oder graue Beschichtung aufweist, Anbaustutzen berührt.
Warten der Warten des Aktivkohlefil- ters Kraftstoffanlage Prüfen des Luftfilters für den Austauschen des Aktivkohlefilter Kraftstofffilters Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstun- Alle 200 Betriebsstunden den—Tauschen Sie den Kraft- stofffilter aus. Prüfen Sie an der Öffnung unten am Luftfilter den Aktivkohlefilter und stellen Sie sicher, dass er sauber Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach ist und keine Rückstände oder Verstopfungen hat...
Entleeren des Warten der elektrischen Kraftstofftanks Anlage Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht Hinweise zur Sicherheit der wird) Elektroanlage Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank, wenn die Kraftstoffanlage verschmutzt ist, oder Sie das • Klemmen Sie vor dem Durchführen von Gerät für längere Zeit einlagern.
Entfernen der Batterie Entfernen Sie die Batterie. Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf eine ebene Einbauen der Batterie Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Sprühpumpe und den Motor ab und ziehen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Schlüssel ab. Sie die Kabelanschlüsse an der Der Akku befindet sich an der rechten Seite der Batterie.
Nachfüllen der Batterie Warten des Der beste Zeitpunkt zum Nachfüllen von destilliertem Antriebssystems Wasser in die Batterie ist direkt vor der Inbetriebnahme der Maschine. Dadurch vermischt sich das Wasser gründlich mit der Säurelösung. Überprüfen der Räder und Reinigen Sie die Batterieoberseite mit einem Reifen Papiertuch.
Der Abstand an der Vorderseite der Reifen sollte 0 mm bis 6 mm kleiner sein als hinten an den Vorderreifen. g002425 g002006 Bild 44 Bild 45 1. Differenzialsperrkabel 3. Feder 1. Reifenmittellinie, hinten 4. Messlehre 2. Getriebehalterung 4. Abstand von 0,25 mm bis 2.
Warten der Bremsen Einstellen der Feststellbremse Prüfen der Bremsflüssig- Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstun- keit den—Prüfen Sie die Feststell- bremse. Der Bremsflüssigkeitsbehälter wird im Werk mit Nehmen Sie den Kunststoffgriff ab. DOT 3-Bremsflüssigkeit gefüllt. Prüfen Sie den Lösen Sie die Stellschraube, mit der das Bremsflüssigkeitsstand täglich vor dem Anlassen des Handrad am Feststellbremshebel befestigt ist Motors.
Warten der Hydraulikanlage Sicherheit der Hydraulikanlage • Suchen Sie beim Einspritzen unter die Haut sofort einen Arzt auf. In die Haut eingedrungene Flüssigkeit muss sie innerhalb weniger Stunden von einem Arzt entfernt werden. • Lassen Sie vorsichtig den Druck in der Hydraulikanlage ab, bevor Sie Wartungsarbeiten g002002 ausführen.
Bild 50 Alle 800 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, 1. Peilstab für Hydrauliköl 2. Ablassschraube was zuerst erreicht wird) Verwenden Sie den Ersatzfilter von Toro Achten Sie auf die Ausrichtung des (Bestellnummer 54-0110). Hydraulikschlauches und des 90°- Anschlussstückes, das am Sieb befestigt Wichtig: Der Einsatz anderer Filter führt u.
Wartung der Spritzanlage Stellen Sie den Motor ab und prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls. Achten Sie auch auf Lecks. Prüfen der Schläuche Prüfen der Hydraulikleitun- Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstun- den—Prüfen Sie alle Schläuche und gen und -schläuche Anschlüsse auf Beschädigungen und einen richtigen Anschluss.
g033578 Bild 54 g033293 1. Siebflügel 2. Saugfilter Bild 55 1. Filterkopf 4. Glocke Setzen Sie den neuen Saugfilter in das 2. O-Ring (Glocke) 5. O-Ring (Ablassschraube) Filtergehäuse ein. 3. Filtereinsatz 6. Ablassschraube Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig sitzt.
Düsenfilters, die für die jeweilige Anforderung abgedeckt. ausgelegt ist. Lassen Sie die folgenden internen Pumpenteile Parken Sie die Maschine auf einer ebenen von einem offiziellen Toro-Vertragshändler auf Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen Beschädigungen prüfen: die Sprühpumpe und den Motor ab und ziehen •...
Nehmen Sie den Ausleger und die Schwenkhalterung vom mittleren Rahmen ab, um die Nylonbüchsen zugänglich zu machen. Nehmen Sie die Nylonbüchsen vorne und hinten an der Schwenkhalterung ab und prüfen Sie sie (Bild 57). Hinweis: Ersetzen Sie abgenutzte und beschädigte Büchsen. Tragen Sie etwas Öl auf die Nylonbüchsen auf und setzen Sie sie in die Schwenkhalterung ein (Bild...
Reinigung Wichtig: Verwenden Sie zur Reinigung der Maschine kein Brack- oder wiederaufbereitetes Wasser. Reinigen des Durchflussmessgeräts Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) (häufiger, wenn Sie benetzbares Pulver verwenden). Spülen Sie das ganze Sprühsystem gründlich durch und entleeren es. Entfernen Sie das Durchflussmessgerät vom g014220 Bild 59...
Einlagerung Montieren Sie das Durchflussmessgerät. Prüfen Sie mit einem niedrigen Luftdruck (0,34 bar), dass sich die Turbine ungehindert Sicherheit bei der dreht. Einlagerung Hinweis: Wenn sich die Turbine nicht ungehindert dreht, lösen Sie den • Bevor Sie den Fahrerstand verlassen, gehen Sie Sechskantbolzen unten an der Turbinennabe wie folgt vor: um eine Sechszehntel-Umdrehung, bis sie sich...
Frostschutzmittellösung nach den Jahr über dem frischem Benzin beigemischt Anweisungen des Herstellers vor. wird. Füllen Sie die RV-Frostschutzmittellösung Lassen Sie den Motor laufen, um in den Frischwasserbehälter, den den stabilisierten Kraftstoff in der Sprühbehälter und (falls montiert) den Kraftstoffanlage zu verteilen (5 Minuten). optionalen Spülbehälter ein.
Seite 69
Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten Metallflächen aus. Lack erhalten Sie von Ihrem Toro-Vertragshändler. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und bewahren Sie ihn an einem für Kinder unzugänglichen Ort sicher auf.
4. Laden Sie die Batterie auf oder tauschen sie aus. 5. Die Sicherheitsschalter funktionieren 5. Wenden Sie sich an den offiziellen nicht korrekt. Toro-Vertragshändler. 6. Ein Anlasser oder eine 6. Wenden Sie sich an den offiziellen Anlasserstromspule ist beschädigt. Toro-Vertragshändler.
Seite 71
3. Eine Zündkerze ist defekt oder 3. Tauschen Sie die Zündkerze aus. verschmutzt. 4. Die Kraftstoffpumpe ist beschädigt. 4. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler. 5. Geringe Komprimierung. 5. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler. 6. Der Luftfiltereinsatz ist verschmutzt.
2. Deaktivieren Sie die Feststellbremse lässt sich nicht lösen. oder prüfen das Gestänge. 3. Das Getriebe ist defekt. 3. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler. 4. Das Schaltgestänge muss eingestellt 4. Wenden Sie sich an den offiziellen oder ausgetauscht werden. Toro-Vertragshändler.
Seite 73
Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Nach Abschluss der Sprüharbeiten 1. Der Flüssigkeitsbedarf wurde nicht 1. Entnehmen Sie der Düsentabelle die befindet sich mehr Flüssigkeit im korrekt berechnet richtige Düse für die Ausbringmenge. Sprühbehälter als erwartet. 2. Das Sprühsystem ist nicht kalibriert 2.
Toro hat sich entschieden, Verbrauchern so viel wie möglich Informationen bereitzustellen, damit sie informierte Entscheidungen zu Produkten treffen können, die sie kaufen und verwenden. Toro stellt Warnungen in bestimmten Fällen bereit, basierend auf der Kenntnis über das Vorhandensein aufgeführter Chemikalien ohne Evaluierung des Gefährdungsniveaus, da nicht alle aufgeführten Chemikalien Anforderungen zu Gefährdungshöchstwerten haben.