Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20 V PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL 
PABS 20-Li I9
20 V PERCEUSE-VISSEUSE
SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
20V ACCU-SCHROEF-
BOORMACHINE
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 515722_2501
20 V AKKU-
BOHRSCHRAUBER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PABS 20-Li I9

  • Seite 1 20 V PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL  PABS 20-Li I9 20 V PERCEUSE-VISSEUSE 20 V AKKU- SANS FIL BOHRSCHRAUBER Mode d’emploi Bedienungsanleitung Traduction de la notice originale Originalbetriebsanleitung 20V ACCU-SCHROEF- BOORMACHINE Gebruiksaanwijzing Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing IAN 515722_2501...
  • Seite 2 FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 25 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 3 14 ] 13 ] 12 ] 11 ] 10 ]...
  • Seite 4 BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « X 20 V TEAM » ACCU GESCHIKT VOOR ALLE APPARATEN UIT DE SERIE “X 20 V TEAM” AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ 20V max.
  • Seite 5 Temps de charge/Oplaadtijd/Ladezeit **PAP 20 B1 **PAP 20 B3 2 Ah 4 Ah * PLG 20 A4/C1 60 min 120 min (max. 2,4 A) * PLG 20 A3/C3 35 min 60 min (max. 4,5 A) * PDSLG 20 A1 35 min 60 min (max. 4,5 A) Chargeur/Oplader/Ladegerät ** Accu/Accu/Akku-Pack REMARQUE : Le temps de charge réel peut varier légèrement par rapport aux données...
  • Seite 6 12 ] 17 ] 16 ] 15 ]...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 8: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’emballage et sur l’étiquette signalétique : Avant de changer les accessoires, de nettoyer Lisez le mode d’emploi . le produit ou de le ranger, éteignez-le et enlevez l’accu . Protégez l’accu de la chaleur et Respectez les consignes de du rayonnement solaire direct...
  • Seite 9 ˜ Données techniques Le produit et les matériaux 20 V perceuse- d’emballage ne sont pas des jouets visseuse sans fil PABS 20-Li I9 pour les enfants ! Les enfants ne Tension nominale : 20 V sont pas autorisés à jouer avec des sacs en plastique, des films et des Type de mandrin :...
  • Seite 10 Chargeur PLG 20 C1 * Perçage dans le métal : Numéro de modèle : HG08982 Incertitude K : 1,5 m/s (Fiche VDE) HG08982-BS AVERTISSEMENT ! (Fiche UK) Entrée : Portez une protection auditive ! Tension nominale : 230–240 V~ Fréquence nominale : 50 Hz AVERTISSEMENT ! Puissance nominale : 65 W Les émissions de vibrations et de Fusible (interne) : 3,15 A/ bruit générées lors de l’utilisation...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Consignes de vous faire perdre le contrôle de l’outil électrique . sécurité Sécurité électrique ˜ Consignes de sécurité La fiche de raccordement de l’outil générales pour les outils électrique doit être compatible électriques avec la prise de courant. En aucun cas, la fiche ne doit pas être AVERTISSEMENT ! modifiée.
  • Seite 12 humide est inévitable, utilisez un conserver votre équilibre à tout disjoncteur différentiel. L’emploi moment. Cela permet un meilleur d’un disjoncteur différentiel diminue le contrôle de l’outil électrique dans des risque d’électrocution . situations inattendues . Portez des vêtements appropriés. Sécurité des personnes Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux.
  • Seite 13 la fiche de la prise de courant et/ poignées et surfaces de préhension ou enlevez l’accu amovible. Ces glissantes ne permettent pas de mesures de précaution empêchent manipuler et de contrôler l’outil le démarrage intempestif de l’outil électrique en toute sécurité lors de situations imprévues .
  • Seite 14: Consignes De Sécurité Pour Perceuses

    N’exposez pas une batterie à un Consignes de sécurité lors de feu ou à des températures élevées. l’utilisation de longs forets Des feux ou températures supérieures Ne travaillez jamais à une vitesse à 130 °C peuvent entraîner une de rotation supérieure à la vitesse explosion .
  • Seite 15: Comportement En Cas D'urgence

    Tenez le produit aux poignées/ Dégâts matériels ou blessures     surfaces de préhension afin d’assurer corporelles causé(e)s par des outils la sécurité . coupants défectueux ou l’impact Entretenez le produit conformément soudain d’un objet recouvert durant   aux instructions et prévoyez une l’utilisation .
  • Seite 16: Avant La Première Utilisation

    . Respectez AVERTISSEMENT ! les instructions de N’utilisez aucun accessoire non nettoyage, d’entretien et recommandé par PARKSIDE . Cela peut conduire à un choc électrique de réparation . ou déclencher un feu . Cet appareil convient  ...
  • Seite 17: Enlever/Insérer L'accu

    ˜ Enlever/insérer l’accu REMARQUE PRUDENCE ! Risque de Ce mode d’emploi contient des blessures ! informations et des remarques sur divers outils insérables et leurs Bloquez toujours l’Interrupteur domaines d’application . Les outils marche/arrêt  afin d’éviter une insérables représentés ne sont mise en marche accidentelle . pas compris dans le contenu de Appuyez sur l’interrupteur du sens l’emballage (voir « Contenu de...
  • Seite 18: Insérer/Enlever Un Outil Insérable

    Les LED de contrôle de charge PRUDENCE ! Risque de   (vert  et rouge  ) indiquent l’état du blessures ! 17 ] 16 ] chargeur  et de l’accu    : 15 ] 12 ] Gardez vos mains hors de la portée de l’outil insérable lorsque le produit État est en fonctionnement .
  • Seite 19: Sélectionner Une Vitesse

    de vérifier si l’embout se positionne Petites vis ou matières tendres : bien sur la tête de la vis sans jeu . Sélectionnez un niveau bas (petit chiffre). ˜ Fonctionnement Grandes vis, matières dures ou dévissage de vis : Sélectionnez un ˜ Sélectionner une vitesse niveau élevé...
  • Seite 20: Remarques Sur Le Travail

    L’éclairage à LED du plan de travail  Perçage dans le métal 14 ]   s’allume automatiquement, dès que le Utilisez des forets en métal (HSS) . produit est allumé . Pour de meilleurs résultats, refroidissez le foret avec du lubrifiant réfrigérant ˜...
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    ˜ Entretien 1 . Desserrez la vis du clip pour ceinture  à l’aide d’un tournevis Vérifiez le produit et ses accessoires cruciforme . (tels que les outils insérables) avant 2 . Placez le clip pour ceinture  sur un et après chaque utilisation afin de côté...
  • Seite 22: Transport

    Pendant une période de stockage plus Éliminez-les séparément, en suivant longue, vérifiez le niveau de charge l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un de l’accu  environ tous les 3 mois. meilleur traitement des déchets . 12 ] Rechargez-le en cas de besoin . Le logo Triman n’est valable qu’en France .
  • Seite 23: Garantie

    ˜ Garantie à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; Article L217–16 du Code de la •  s‘il présente les qualités qu‘un consommation acheteur peut légitimement attendre Lorsque l‘acheteur demande au eu égard aux déclarations publiques vendeur, pendant le cours de la garantie faites par le vendeur, par le commerciale qui lui a été...
  • Seite 24: Faire Valoir Sa Garantie

    à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, tuyaux, Le site parkside-diy .com vous permet de les cartouches d’encre), ni les dommages visualiser et de télécharger ce mode aux pièces fragiles, par exemple les d‘emploi ainsi que de nombreux...
  • Seite 25 ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879 E-Mail: owim@lidl .fr Service après-vente Belgique Tél .: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl .be FR/BE...
  • Seite 26: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité 24 FR/BE...
  • Seite 27 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 28: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje gebruikt: Schakel het product uit en verwijder de accu voordat u Lees de gebruiksaanwijzing . accessoires verwisselt, het product schoonmaakt of het voor langere tijd niet gebruikt .
  • Seite 29: Leveringsomvang

    . Draagkoffer 18 ] ˜ Leveringsomvang ˜ Technische gegevens WAARSCHUWING! 20V accu- schroefboormachine PABS 20-Li I9 Zowel het product als het Nominale spanning: 20 V verpakkingsmateriaal zijn geen kinderspeelgoed! Kinderen mogen Spankoptype: Snelspankop...
  • Seite 30 Ingang: WAARSCHUWING! Nominale spanning: 230–240 V~ Draag gehoorbescherming! Nominale frequentie: 50 Hz Nominaal vermogen: 65 W Zekering (intern): 3,15 A/ WAARSCHUWING! Uitgang: De trillings- en geluidsemissies Nominale spanning: 21,5 V tijdens het feitelijke gebruik van Laadstroom: 2,4 A het elektrische apparaat kunnen Veiligheidsklasse: afwijken van de opgegeven waarden, afhankelijk van de manier waarop het...
  • Seite 31: Veiligheidsaan Wijzingen

    Veiligheidsaan- afgeleid, kunt u de controle over het elektrische apparaat verliezen . wijzingen Elektrische veiligheid ˜ Algemene De netstekker van het elektrische veiligheidsaanwijzingen voor apparaat moet in het stopcontact elektrische apparaten passen. De stekker mag op geen enkele manier worden veranderd. WAARSCHUWING! Gebruik geen verloopstekkers in Lees alle veiligheidsaanwijzingen,...
  • Seite 32 dan een aardlekschakelaar. Gebruik Vermijd een abnormale van een aardlekschakelaar vermindert lichaamshouding. Zorg ervoor dat het risico op elektrische schokken . u stevig staat en dat u altijd uw evenwicht bewaart. Op die manier kunt u het elektrische apparaat in Persoonlijke veiligheid onverwachte situaties beter onder Wees altijd attent, let op wat u doet...
  • Seite 33 Trek de netstekker uit het dan de bestemde doeleinden kan stopcontact en/of verwijder de gevaarlijke situaties veroorzaken . uitneembare accu, voordat u het Zorg ervoor dat de handgrepen apparaat instelt, inzetgereedschap en greepvlakken droog, schoon wisselt of het elektrische apparaat en olie-en vetvrij blijven.
  • Seite 34: Vermindering Van Trillingen En Geluid

    Stel accu’s niet bloot aan vuur Veiligheidsaanwijzingen bij gebruik en hoge temperaturen. Vuur of van lange boren temperaturen van meer dan 130 °C Werk nooit met een hoger toerental kunnen explosies veroorzaken . dan het voor de boor maximaal Volg alle aanwijzingen voor het toegestane toerental.
  • Seite 35: Wat Te Doen In Noodgevallen

    Houd het product stevig vast aan de Lichamelijk letsel en materiële schade     handgrepen/greepvlakken . als gevolg van defecte snijwerktuigen Onderhoud het product of een plotselinge inslag van een   zoals aangegeven in de verborgen object tijdens het gebruik . gebruiksaanwijzingen en zorg voor Gevaar voor letsel en materiële schade  ...
  • Seite 36: Voor Het Eerste Gebruik

    WAARSCHUWING! schoonmaken, onderhoud Gebruik geen hulpstukken die en reparatie in acht . niet worden aanbevolen door PARKSIDE . Dit kan elektrische Het apparaat is alleen   schokken of brand veroorzaken . bestemd voor gebruik binnenshuis . m OPGELET! Deze oplader...
  • Seite 37: Accu Verwijderen/Plaatsen

    ˜ Accu verwijderen/plaatsen VOORZICHTIG! Risico op letsel! In deze gebruiksaanwijzing vindt u informatie en tips over verschillende Blokkeer de aan/uit-schakelaar  soorten inzetgereedschap en altijd om te voorkomen dat waarvoor u deze kunt gebruiken . Het het apparaat onbedoeld afgebeelde inzetgereedschap is niet aan wordt gezet .
  • Seite 38: Inzetgereedschap Plaatsen/Verwijderen

    De oplaadcontrole-LEDs (groen  VOORZICHTIG! Risico op letsel! 17 ]   en rood  ) geven de status van de 16 ] Het inzetgereedschap beweegt oplader  en de accu  aan: 15 ] 12 ] nog enige tijd nadat het product is uitgeschakeld . Raak nog bewegend Status inzetgereedschap niet aan en rem Rode LED brandt...
  • Seite 39: Bediening

    ˜ Bediening Grote schroeven, hard materiaal, resp . het uitdraaien van schroeven: Kies een ˜ Versnelling kiezen hoge stand (groot getal) . Voor boorwerk: Draai de koppelmof  OPGELET! Kans op schade aan naar stand  het product! Activeer de ˜ In- en uitschakelen overbrengingsschakelaar ...
  • Seite 40: Tips Voor Het Werken Met Het Product

    ˜ Tips voor het werken met het Boren in hout product Gebruik een houtboor met centreerpunt . Koppel Diepboren: Gebruik een Kleinere bits/schroeven kunnen “slangenboor”.   beschadigd worden als u een te groot Grote boordiameter: Gebruik een koppel of een te hoog toerental instelt . forstnerboor .
  • Seite 41: Schoonmaken En Onderhoud

    ˜ Schoonmaken en onderhoud Houd daarbij de hand aan de technische vereisten (zie “Technische WAARSCHUWING! gegevens”). Schakel het product uit, ˜ Reparatie verwijder de accu  en laat 12 ] het product afkoelen voordat Er bevinden zich in het product geen u inspectie-, onderhouds- of onderdelen die door de gebruiker schoonmaakwerkzaamheden...
  • Seite 42: Afvoer

    Transporteer het product in de Informatie over de mogelijkheden draagkoffer  om het uitgediende product na 18 ] Bescherm het product tegen stoten en gebruik te verwijderen, verstrekt sterke trillingen, die vooral optreden bij uw gemeentelijke overheid . transport in voertuigen . Gooi het afgedankte product Zeker het product tegen verschuiven omwille van het milieu niet weg...
  • Seite 43: Garantie

    . De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af . Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale Op parkside-diy .com kunt u deze en vele slijtage onderhevig zijn en daarom als andere handleidingen inzien en verbruiksartikelen worden beschouwd (bv .
  • Seite 44: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-Conformiteitsverklaring 42 NL/BE...
  • Seite 45 Verwendete Warn hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 46: Verwendete Warn Hinweise Und Symbole

    Verwendete Warn hinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie den Akku- Lesen Sie die Pack vor dem Auswechseln Bedienungsanleitung . von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch .
  • Seite 47: Lieferumfang

    Einsatzbereiche bestimmt . Tragekoffer 18 ] ˜ Lieferumfang ˜ Technische Daten WARNUNG! 20 V Akku- Das Produkt und die Bohrschrauber PABS 20-Li I9 Verpackungs materialien sind kein Nennspannung: 20 V Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Spannfutter-Typ: Schnellspannfutter Folien und Kleinteilen spielen! Getriebe: 2 Gänge...
  • Seite 48 Ladegerät PLG 20 C1 * WARNUNG! Modellnummer: HG08982 Tragen Sie Gehörschutz! (VDE-Stecker) HG08982-BS (UK-Stecker) WARNUNG! Eingang: Nennspannung: 230–240 V~ Die Schwingungs- und Geräusch- emissionen können während der Nennfrequenz: 50 Hz tatsächlichen Benutzung des Elekt- Nennleistung: 65 W rowerkzeugs von den Angabewerten Sicherung (intern): 3,15 A/ abweichen, abhängig von der Art...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    in der sich brennbare Flüssigkeiten, HINWEIS Gase oder Stäube befinden. Der angegebene Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, Schwingungsgesamtwert und der die den Staub oder die Dämpfe angegebene Geräuschemissionswert entzünden können . können auch zu einer vorläufigen Halten Sie Kinder und andere Einschätzung der Belastung Personen während der Benutzung verwendet werden .
  • Seite 50 Wenn Sie mit einem oder tragen. Wenn Sie beim Elektrowerkzeug im Freien Tragen des Elektrowerkzeugs den arbeiten, verwenden Sie nur Finger am Schalter haben oder das Verlängerungsleitungen, die auch Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann für den Außenbereich geeignet sind.
  • Seite 51 Verwendung und Behandlung des Halten Sie Schneidwerkzeuge Elektrowerkzeugs scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit Überlasten Sie das scharfen Schneidkanten verklemmen Elektrowerkzeug nicht. Verwenden sich weniger und sind leichter zu Sie für Ihre Arbeit das dafür führen . bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug Verwenden Sie Elektrowerkzeug, arbeiten Sie besser und sicherer im...
  • Seite 52: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Akkukontakten kann Verbrennungen bevollmächtigte Kundendienststellen oder Feuer zur Folge haben . erfolgen . Bei falscher Anwendung kann ˜ Sicherheitshinweise für Flüssigkeit aus dem Akku Bohrmaschinen austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Sicherheitshinweise für alle Kontakt mit Wasser abspülen. Arbeiten Wenn die Flüssigkeit in die Augen Halten Sie das Elektrowerkzeug...
  • Seite 53: Vibrations- Und Geräuschminderung

    ˜ Vibrations- und Schalten Sie das Produkt bei   Fehlfunktionen umgehend aus Geräuschminderung und entnehmen Sie den Akku- Begrenzen Sie die Benutzungszeit, Pack . Lassen Sie dieses von einer verwenden Sie vibrations- und qualifizierten Fachkraft überprüfen und geräuscharme Betriebsarten und tragen gegebenenfalls instand setzen, bevor Sie persönliche Schutzausrüstung, um Sie es wieder in Betrieb nehmen .
  • Seite 54 Wartung dürfen nicht Aufladen von Akku-Packs von Kindern ohne der folgenden Typen Beaufsichtigung geeignet: durchgeführt werden . PARKSIDE 20 V Laden Sie keine nicht   Akku-Pack wieder aufladbaren PAP 20 B1 2 Ah 5 Zellen Batterien auf .
  • Seite 55: Vor Dem Ersten Gebrauch

    ˜ Zubehör ˜ Akku-Pack entnehmen/ einsetzen WARNUNG! Verwenden Sie kein Zubehör, VORSICHT! Verletzungsrisiko! welches nicht von PARKSIDE Blockieren Sie stets den Ein-/ empfohlen wurde . Dies kann zu Ausschalter , um versehentliches elektrischem Schlag oder Feuer Anlaufen zu verhindern . Drücken Sie führen .
  • Seite 56: Akku-Pack-Ladezustand Prüfen

    ˜ Akku-Pack-Ladezustand 3 . Wenn der Akku-Pack voll geladen 12 ] ist: Entnehmen Sie den Akku-Pack aus prüfen dem Ladegerät . Ziehen Sie danach 15 ] Akku-Pack-Ladezustand prüfen: den Netzstecker des Ladegeräts aus Drücken Sie die Taste . Die 10 ] der Steckdose .
  • Seite 57: Probelauf

    3 . Spannfutter schließen: Halten Sie Gang 2: das Einsatzwerkzeug in Position . Geeignet für: Bohrarbeiten Drehen Sie den Spannfutterring Drehgeschwindigkeit: Hoch Uhrzeigersinn. Drehmoment: Niedrig ˜ Probelauf ˜ Drehrichtung einstellen HINWEIS ACHTUNG! Risiko eines Führen Sie vor dem ersten Produktschadens! Arbeiten und nach jedem Betätigen Sie den Drehrichtungs- Einsatzwerkzeugwechsel einen...
  • Seite 58: Geschwindigkeitsregelung

    Ausschalten: Lassen Sie den Ein-/ nicht zu beschädigen . Verwenden Sie Ausschalter los . einen Senker . ˜ Geschwindigkeitsregelung Beim Bohren in Holz, Metall und anderen Materialien Durch unterschiedlich starken Druck   Benutzen Sie bei kleinem Bohrer- auf den Ein-/Ausschalter können Durchmesser eine hohe Drehzahl und Sie die Geschwindigkeit kontrollieren:...
  • Seite 59: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung Gürtelhalterung (Abb . C) HINWEIS Verwenden Sie keine chemischen, VORSICHT! Verletzungsrisiko! alkalischen, schmirgelnde oder Bevor Sie das Produkt in den andere aggressive Reinigungs- oder Gürtel einhängen: Drücken Sie den Desinfektionsmittel, um das Produkt Drehrichtungsumschalter in die zu reinigen, da diese die Oberflächen Mittelstellung (Verriegelung) .
  • Seite 60: Transport

    ˜ Reparatur Schützen Sie das Produkt gegen Schläge und starke Vibrationen, Im Inneren dieses Produkts befinden sich die insbesondere beim Transport in keine Teile, die vom Benutzer repariert Fahrzeugen auftreten . werden können . Wenden Sie sich an eine Sichern Sie das Produkt gegen qualifizierte Fachkraft, um das Produkt Verrutschen und Kippen .
  • Seite 61: Entsorgung

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn sicheren Ort auf, da dieses Dokument als es ausgedient hat, im Interesse Nachweis des Kaufs erforderlich ist . des Umweltschutzes nicht in den Alle Schäden oder Mängel, die bereits Hausmüll, sondern führen Sie es zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden einer fachgerechten Entsorgung sind, müssen unverzüglich nach dem zu .
  • Seite 62: Service

    Auf parkside-diy .com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen . Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 515722_2501...
  • Seite 63: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Seite 64 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12837 Version: 07/2025 IAN 515722_2501...

Diese Anleitung auch für:

515722 2501

Inhaltsverzeichnis