Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAP 20 B3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAP 20 B3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAP 20 B3 Originalbetriebsanleitung

Akku
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAP 20 B3:
Inhaltsverzeichnis
Rechargeable Battery PAP 20 B3
GB
CY
Rechargeable Battery
Translation of the original
instructions
RS
Punjiva baterija
Prevod originalnog uputstva za
upotrebu
BG
Акумулаторна батерия
Превод на оригиналното
ръководство за експлоатация
DE
AT
CH
Akku
Originalbetriebsanleitung
IAN 503272_2404
HR
Punjiva baterija
Prijevod originalnih uputa za
uporabu
RO
Acumulator
Traducerea instrucţiunilor de
utilizare originale
GR
CY
Επαναφορτιζόμενη
μπαταρία
Μετάφραση των αυθεντικών
οδηγιών λειτουργίας
HR
RS
RO
BG
GR
CY
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAP 20 B3

  • Seite 1 Rechargeable Battery PAP 20 B3 Rechargeable Battery Punjiva baterija Translation of the original Prijevod originalnih uputa za instructions uporabu Punjiva baterija Acumulator Traducerea instrucţiunilor de Prevod originalnog uputstva za upotrebu utilizare originale Акумулаторна батерия Επαναφορτιζόμενη Превод на оригиналното μπαταρία ръководство за експлоатация...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Disposal/ environmental protection..... 12 Introduction....4 Disposal instructions Proper use.....5 for rechargeable Scope of batteries...... 12 delivery/ accessories....5 Service......13 Overview....... 5 Guarantee....13 Technical data....6 Repair service..... 15 Service Centre.....16 Safety information..6 Importer.......16 Meaning of the safety information..7 Spare parts and Pictograms and...
  • Seite 5: Proper Use

    ise yourself with the con- The warranty is void in the trols and how to use the case of commercial use. device correctly. Use the The manufacturer is not li- device only as described able for damage caused by and for the stated fields of improper use or incorrect application.
  • Seite 6: Technical Data

    Technical data Charging time (min.) 20 B3 Battery (Li-Ion) ......PAP 20 B3 PLG 20 A4 Rated voltage U ..20 V ⎓ PLG 20 C1 Number of battery cells 10 PLG 20 C2 Capacity ....4.0 Ah PLG 20 A3 Energy ....80 Wh PLG 20 C3 Temperature ...≤50 °C PDSLG 20 A1 – Charging ..4 – 40 °C PDSLG 20 B1...
  • Seite 7: Meaning Of The Safety Information

    Pictograms and separate operating instruc- symbols tions. Meaning of the Symbols on the safety information battery  DANGER! If you do not observe this safety in- struction, an accident will The device is part of the X 20 V TEAM series and occur. The result of which can be operated with bat- is severe bodily injury or teries of the X 20 V TEAM...
  • Seite 8: Symbols Used In The Instruction Manual

    Do not expose the bat- packs may create a risk tery to direct sunlight of injury and fire. for long periods and do 3. When battery pack not place it on a radiat- is not in use, keep it or (max. 50°C). away from other met- Do not throw the bat- al objects, like paper...
  • Seite 9 6. Do not expose a bat- switched on may result in tery pack or tool to fire accidents. or excessive temper- • Recharge the batteries ature. Exposure to fire indoors only because or temperature above the battery charger is 130 °C may cause explo- designed for indoor use sion.
  • Seite 10: Preparation

    (3) on the • Only use accessor- battery (4). ies recommended by The LEDs of the charge PARKSIDE. Unsuitable level indicator show how accessories may cause much charge remains in electric shock or fire. the battery.
  • Seite 11: Operation

    Cleaning, main- Removing the battery tenance and 1. Press and hold the bat- tery release (1) on the storage battery (4). 2. Pull the battery out of the  WARNING! Risk of in- battery holder. jury due to unintentional start-up. Protect yourself Operation when performing main- tenance or cleaning work.
  • Seite 12: Disposal/ Environmental Protection

    Disposal/environ- • out of the reach of chil- dren. mental protection • The storage temperature Disposal for the battery is between 0°C and 45°C. Avoid ex- instructions for treme cold or heat dur- rechargeable ing storage to ensure the batteries battery output is not ad- Do not throw bat- versely affected.
  • Seite 13: Service

    short circuits. Do not open a brief written description of the battery. what constitutes the defect and when it occurred. Service If the defect is covered by our guarantee, you will re- Guarantee ceive either the repaired Dear Customer, product or a new product. This product is provided No new guarantee period with a 3 year guarantee...
  • Seite 14 The product is designed tact form available on only for private and not parkside-diy.com in the commercial use. The guar- category Service. antee will be invalidated in • After consultation with case of misuse or improper...
  • Seite 15: Repair Service

    You can view and down- or other special freight. load these and many oth- Please send the appli- er manuals on parkside- ance inc. all accessor- diy.com. This QR code ies supplied at the time will take you directly to of purchase and ensure parkside-diy.com.
  • Seite 16: Service Centre

    Tel.:  in properly packed and 0800 051 8970 Contact form on with postage paid. parkside-diy.com Note: Please send your IAN 503272_2404 device cleaned and Service Cyprus with an indication of the Tel.:  8009 4242 defect to the address...
  • Seite 17: Spare Parts And Accessories

    If you have any other questions, contact: Service Centre, p. 16 Name Order No. Battery PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Charger PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 18: Uvod

    Sadržaj Zbrinjavanje / zaštita okoliša......26 Uvod......18 Napomene o zbrinjavanju Namjenska baterije......26 uporaba....... 19 Opseg isporuke/ Servis......26 pribor......19 Garancija..... 26 Pregled......19 Servis popravka..29 Tehnički podaci... 20 Service-Center.... 30 Sigurnosne Uvoznik....... 30 napomene..... 20 Rezervni dijelovi i Značenje pribor......30 sigurnosnih...
  • Seite 19: Namjenska Uporaba

    uporabu. Upoznajte se s koncipiran za trajni pogon upravljačkim dijelovima i is- u gospodarskim okruženji- pravnim načinom uporabe ma. U slučaju komercijalne uređaja. Uređaj koristite sa- uporabe jamstvo prestaje mo na opisani način i za na- važiti. Proizvođač ne jamči vedena područja primjene.
  • Seite 20: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Vrijeme punje- nja (min.) 20 B3 Baterija (Li-Ion) ......PAP 20 B3 PLG 20 C2 Nazivni napon U ..20 V ⎓ PLG 20 A3 Broj baterijskih ćelija ..10 PLG 20 C3 Kapacitet ....4,0 Ah PDSLG 20 A1 Energija ....80 Wh PDSLG 20 B1 Temperatura ...≤50 °C PLG 201 A1 – Postupak punjenja Smart ......
  • Seite 21: Značenje Sigurnosnih Napomena

    Slikovne oznake i simboli  OPREZ  Slikovne oznake na UPOZORENJE: Moguć- bateriji nost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda! Značenje sigur- nosnih napomena Uređaj je dio serije X 20 V TEAM i može bi-  OPASNOST! Ako ne ti pogonjen baterijama poštujete ovu sigurnosnu X 20 V TEAM serije. Baterije napomenu, doći će do ne- serije X 20 V TEAM smijete puniti samo s punjačima se-...
  • Seite 22: Simboli U Uputama Za Uporabu

    ni predmeti koji mogu Ne bacajte bateriju u prestavljati vezu izme- vatru. đu dva pol. Kratak spoj Simboli u uputama povezivanjem dva pola može dovesti do opekli- za uporabu na ili požara. 4. Pod nenamenskim Pozor! uvjetima može doći do izbacivanja tekućine iz Opća sigurnosna baterije;...
  • Seite 23 Moglo bi doći do ošteće- • Baterije punite samo u nja uređaja. zatvorenom prostoru, • Koristite samo pri- jer je punjač predviđen bor koji preporučuje isključivo za uporabu u PARKSIDE. Neprikladan zatvorenom prostoru.
  • Seite 24: Priprema

    pribor može uzrokovati pokazuju stanje napunje- strujni udar ili požar. nosti baterije. 2. Napunite bateriju (4) ka- Priprema da svijetli samo još crve- ni LED indikator stanja Napomene za bate- napunjenosti (3). rije Umetanje i vađenje • Prije bilo kakvih radova baterije iz punjača isključite uređaj i izvadite bateriju iz uređaja.
  • Seite 25: Pogon

    Pogon Radove na održavanju i po- pravke koji nisu opisani u Istrošene baterije ovim uputama za uporabu mora obaviti naš servisni • Znatno smanjeno vrijeme centar. Koristite samo origi- rada usprkos punjenju nalne rezervne dijelove. baterije ukazuje na istro- šenu bateriju koju je po- Čišćenje trebno zamijeniti.
  • Seite 26: Zbrinjavanje / Zaštita Okoliša

    nju. Razina napunjenosti pitanja se obratite lokalnom prilikom dužeg skladište- poduzeću za zbrinjavanje nja trebala bi biti 40–60 otpada ili našem servisnom % (svijetle dva LED in- centru. Baterije zbrinite u is- dikatora stanja napunje- pražnjenom stanju. Prepo- nosti (3)). ručamo da polove prekrije- te ljepljivom trakom u svrhu •...
  • Seite 27 izradi, mi ćemo proizvod - Jamstvo vrijedi za greške po našem izboru - besplat- u materijalu ili u izradi. Ovo no popraviti ili zamijeniti. jamstvo se ne odnosi na di- Ovo jamstvo pretpostavlja, jelove proizvoda, koji su iz- da unutar trogodišnjeg roka loženi normalnom trošenju neispravan uređaj i dokaz i stoga se mogu smatrati...
  • Seite 28 Usluga kontaktiraj- te servisni centar nave- den u nastavku. • Nakon konzultacije s na- šim servisnim centrom,...
  • Seite 29: Servis Popravka

    Ovaj QR kôd vodi vas iz- ravno na parkside-diy.com. Odaberite svoju državu i potražite upute za upora- bu pomoću obrasca za pre- traživanje. Unosom broja artikla (IAN) 503272_2404 možete otvoriti svoje upute za uporabu. Servis popravka Za popravke koji nisu PDF ONLINE obuhvaćeni jamstvom,...
  • Seite 30: Service-Center

    U slučaju dodatnih pitanja obra- tite se: Service-Center, S. 30 Narudžba br Baterija PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Punjač PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 31 Narudžba br PLG 20 C1; 2.4 A; UK 80001354 PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4.5 A; UK 80001356 PDSLG 20 A1; 4,5 A; EU 80001339 PDSLG 20 A1; 4.5 A; UK 80001340...
  • Seite 32: Uvod

    Pregled sadržaja Istrošeni akumulatori....39 Uvod......32 Čišćenje, održavanje Namenska i skladištenje....39 upotreba......33 Čišćenje...... 39 Obim isporuke/ Održavanje....40 pribor......33 Skladištenje....40 Pregled......33 Odlaganje/zaštita Tehnički podaci... 34 životne sredine..... 40 Bezbednosne Napomene o napomene..... 34 odlaganju Značenje akumulatora....40 bezbednosnih Kako izjaviti napomena....
  • Seite 33: Namenska Upotreba

    korisnik uređaja snosi od- govornost za nezgode ili te- lesne povrede ili štete na Uputstvo za upotrebu je imovini drugih ljudi. Uređaj sastavni deo ovog uređa- je namenjen za primenu u ja. Ono sadrži važne napo- oblasti „Uradi sam“. Ure- mene za bezbednost, upo- đaj nije koncipiran za traj- trebu i odlaganje.
  • Seite 34: Tehnički Podaci

    Vreme punje- 4 Akumulator nja (min.) 20 B3 Tehnički podaci PLG 20 A4 PLG 20 C1 Baterija (Li-Ion) PLG 20 C2 ......PAP 20 B3 Nominalni napon U 20 V ⎓ PLG 20 A3 Broj ćelija ...... 10 PLG 20 C3 Kapacitet ....4,0 Ah PDSLG 20 A1 Energija ....80 Wh PDSLG 20 B1 Temperatura ...≤50 °C PLG 201 A1...
  • Seite 35: Značenje Bezbednosnih Napomena

    Slikovne oznake i nu upotrebu, koje se nala- simboli ze u uputstvu za upotrebu Vašeg akumulatora i punja- Simboli na bateriji ča serije X 20 V TEAM. De- taljan opis postupka punje- nja i dodatne informacije se nalaze u ovom zasebnom Uređaj je deo serije X 20 V TEAM i mo- uputstvu za upotrebu.
  • Seite 36: Slikovne Oznake U Uputstvu Za Upotrebu

    meta, kao što su spaja- Ne bacajte akumulator lice, novčići, ključevi, u vatru. ekseri, zavrtnji ili dru- Slikovne oznake gi sitni metalni pred- meti koji bi mogli da je- u uputstvu za dan pol baterije elek- upotrebu trično povežu sa dru- gim.
  • Seite 37 6. Bateriju i električni alat umetanja akumulatora. namojte izlagati otvo- Umetanje baterije u elek- renom plamenu ni pre- trični alat koji je uključen visokoj temperatu- može da dovede do ne- ri. Usled izlaganja vatri zgoda. ili temperaturi višoj od • Punite akumulatore sa- 130 °C može doći do ek- mo u unutrašnjoj pro- splozije.
  • Seite 38: Priprema

    Akumulator • Koristite isključivo pri- mora da se bor koji preporučuje napuni PARKSIDE. Neprikladan 1. Pritisnite taster (2) pored pribor može prouzroko- indikatora stanja napu- vati strujni udar ili požar. njenosti (3) na akumula- toru (4).
  • Seite 39: Rad

    NAPOMENA! Opasnost od • U svakom slučaju obrati- oštećenja! Pogrešan aku- te pažnju na bezbedno- mulator može da ošteti ure- sne napomene, kao i na đaj i akumulator. odredbe i napomene u vezi sa zaštitom životne Umetanje akumulatora sredine (pogledajte Odla- 1.
  • Seite 40: Održavanje

    Održavanje seca i dopunite ga, pre- ma potrebi. Uređaj ne zahteva održava- nje. Odlaganje/zaštita Skladištenje životne sredine Kako skladištiti proizvod: • čist, Napomene o odla- • suv, ganju akumulatora • zaštićen od prašine, Ne bacajte akumu- • zaštićen od mraza, lator u kućni otpad, •...
  • Seite 41: Kako Izjaviti Reklamaciju

    Za dodatna pitanja se obratite: Garanci- ja / Garantni list, P. 43 Naredba br. Akumulator PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Punjač PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 42                    ...
  • Seite 43: Garancija / Garantni List

    Garancija / Garantni list Poštovani kupci, prethodne tačke nije mo- Ovim putem Vas upoznaje- guća, ili mo sa Vašim pravima i oba- • povrat novca kada ni za- vezama koje proističu iz Za- mena aparata shodno kona o zaštiti potrošača, a u odredbi prethodne tačke pogledu ostvarivanja prava nije moguća.
  • Seite 44 roku i u skladu sa uslovima je ovlašćen i dužan da spro- iz ove Izjave, prodavac će vede druge radnje u skladu izvršiti otklanjanje kvarova sa ovom Izjavom. i nedostataka na proizvo- Lidl i proizvođač nisu u du ili druge radnje u skladu mogućnosti da garantuju sa ovom Izjavom, a u roku obezbeđivanje servisiranja...
  • Seite 45 Naziv proizvoda: Punjač Model: PAP 20 B3 IAN/Serijski broj: 503272_2404/000001 - 609700 Proizvođač: Grizzly Tools GmbH & Co. KG; Stockstädter Str. 20; 63762 Großostheim; NEMAČKA; www.grizzlytools.de Ovlašćeni servi-...
  • Seite 46: Introducere

    Cuprins Acumulatoare uzate......53 Introducere....46 Curățarea, Utilizarea întreținerea și prevăzută.....47 depozitarea....54 Furnitura livrată/ Curățarea.....54 accesorii...... 47 Întreținere....54 Prezentare Depozitarea....54 generală.......48 Eliminarea/protecția Date tehnice....48 mediului......55 Indicații de Instrucțiuni de siguranţă....... 49 eliminare a Semnificația acumulatorilor..... 55 indicațiilor de Service......
  • Seite 47: Utilizarea Prevăzută

    tului dumneavoastră este Orice altă utilizare nespe- așadar asigurată. cificată în mod explicit în aceste instrucțiuni de uti- lizare poate reprezenta un pericol serios pentru utiliza- Instrucțiunile de utiliza- tor și poate conduce la de- re sunt parte componen- teriorarea aparatului. Ope- tă...
  • Seite 48: Prezentare Generală

    și, prin urmare, poate 4 Acumulator diferi de valorile specificate. Date tehnice Timp de încăr- care (min.) 20 B3 Acumulator (Li-Ion) ......PAP 20 B3 PLG 20 A4 Tensiune măsurată U PLG 20 C1 ........20 V ⎓ PLG 20 C2 Număr de celule ale bateri- PLG 20 A3 ei ........10 PLG 20 C3...
  • Seite 49: Indicații De Siguranţă

    Indicații de sigu- apară un accident. Urmarea este probabil vătămare cor- ranță porală gravă sau deces. Această secțiune tratează  PRECAUȚIE! Dacă nu indicațiile de siguranță de urmați această indicație de bază la utilizarea aparatului. siguranță, apare un acci-  AVERTIZARE! Daune dent.
  • Seite 50: Pictograme Din Instrucţiunile De Utilizare

    Avertismente gene- Citiți cu atenție in- strucțiunile de utiliza- rale de siguranță re. Familiarizați-vă cu elementele de operare UTILIZAREA ȘI ÎNGRI- și utilizarea corectă a JIREA SCULELOR CU aparatului. ACUMULATOR Acumulatoarele nu tre- 1. A se încărca numai cu buie eliminate în gunoi- un încărcător din se- ul menajer.
  • Seite 51 circuitarea terminalelor 7. Respectați toate in- acumulatorului poate strucțiunile de încăr- provoca arsuri sau incen- care și nu încărcați pa- dii. chetul de acumulatori sau scula în afara in- 4. În condiții de utilizare tervalului de tempe- incorectă, din acumula- ratură...
  • Seite 52: Pregătirea

    • Utilizați numai acceso- ceput numai în acest riile recomandate de scop. Pericol de elec- PARKSIDE. Accesoriile trocutare. nepotrivite pot provoca • Pentru a reduce riscul șocuri electrice sau in- de electrocutare scoa- cendii.
  • Seite 53: Introducerea Și

    Introducerea acumulato- LED-uri Semnificație rului roșu Acumulatorul 1. Împingeți acumulatorul trebuie încăr- (4) de-a lungul șinei de ghidare în suportul aces- 1. Apăsați butonul (2) aflat tuia. lângă indicatorul stării de Acumulatorul se blo- încărcare (3) pe acumula- chează cu zgomot. torul (4).
  • Seite 54: Curățarea, Întreținerea Și Depozitarea

    Întreținere • În orice caz, respectați indicațiile de siguranță, Aparatul nu necesită întreți- precum și dispozițiile și nere. indicațiile privind protec- Depozitarea ția mediului (a se vedea Depozitați astfel produsul: Eliminarea/protecția me- • la loc curat, diului, Pag. 55). • uscat, Curățarea, între- •...
  • Seite 55: Eliminarea/Protecția Mediului

    • În cazul depozitării pe lă de eliminare a deșeurilor perioade îndelungate tre- sau centrul nostru de ser- buie verificat la fiecare 3 vice. Eliminați acumulatorii luni nivelul de încărcare a în stare descărcată. Vă re- acumulatorului, iar dacă comandăm să acoperiți po- este necesar, trebuie re- lii cu bandă...
  • Seite 56 defect de material sau de pirarea perioadei de garan- fabricație, produsul este re- ție sunt supuse unei taxe. parat sau înlocuit - la ale- Domeniul de aplicare a gerea noastră - gratuit de garanției către noi. Această garanție Produsul a fost produs cu presupune ca produsul de- atenție în conformitate cu fect și chitanța de cumpă-...
  • Seite 57 ței și intervențiile care nu au rul de contact, care se fost efectuate de către su- află la parkside-diy.com cursala noastră de service în categoria Service. autorizată vor anula garan- • În cazul în care un pro- ția.
  • Seite 58: Reparație-Service

    Puteți vizualiza și descăr- ciale. ca aceste manuale și mul- • Noi eliminăm gratuit apa- te alte manuale la parkside- ratele defecte, care ne diy.com. Acest cod QR vă sunt trimise. va duce direct la parkside- diy.com.
  • Seite 59: Service-Center

    Pentru întrebări suplimentare adresați- vă către: Service-Center, Pag. 59 Nr. de coman- Denumire dă Acumulator PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Încărcător PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 60 Nr. de coman- Denumire dă PLG 20 C3; 4.5 A; UK 80001356 PDSLG 20 A1; 4,5 A; EU 80001339 PDSLG 20 A1; 4.5 A; UK 80001340  ...
  • Seite 61: Въведение

    Съдържание Използвани акумулатори....69 Въведение....61 Почистване, Употреба по техническа предназначение..62 поддръжка и Окомплектовка на съхранение....70 доставката/ Почистване....70 принадлежности..63 Поддръжка....70 Преглед...... 63 Съхранение....70 Технически данни..63 Предаване за Указания за отпадъци/Опазване безопасност....64 на околната среда..71 Значение на Инструкции за указанията...
  • Seite 62: Употреба По Предназначение

    Употреба по пред- Вие сте избрали един ви- назначение сококачествен уред. Този уред е бил проверяван от- Уредът е предназначен носно качеството по вре- единствено за следната ме на производството и е употреба: бил подложен на крайна • Експлоатация на проверка.
  • Seite 63: Окомплектовка На Доставката/ Принадлежности

    назначение или неправил- 4 Акумулатор но обслужване. Технически данни Окомплектовка на доставката/ Акумулаторна батерия (Li-Ion) .....PAP 20 B3 принадлежности Номинално напрежение Разопаковайте уреда и U ......20 V ⎓ проверете окомплектов- Брой клетки на батерия- ката на доставката. та ........10 Изхвърлете...
  • Seite 64: Указания За Безопасност

    както и мрежовото нап- занията за зареждане и режение, и следователно правилна употреба, посо- може да се отклонява от чени в ръководството за посочените стойности. експлоатация на акумула- торната батерия и заряд- Време за ното устройство от серия зареждане 20 B3 X 20 V TEAM.
  • Seite 65: Пиктограми И Символи

    ност, ще се случи злопо- Прочетете внимател- но ръководството за лука. Последствието е ве- експлоатация. Запоз- роятно леко или средно найте се с частите за тежко телесно наранява- управление и правил- не. ната употреба на уре- УКАЗАНИЕ! Ако не спаз- да.
  • Seite 66: Общи Предупреждения За Безопас- Ност

    Общи предупреж- се свържат от една дения за безопас- клема към друга. Съе- диняването накъсо на ност клемите на акумулато- ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖА ра може да доведе до ЗА АКУМУЛАТОРНИТЕ изгаряния или пожар. ИНСТРУМЕНТИ 4. При неблагоприятни 1. Зареждайте само условия...
  • Seite 67: Сервизно Обслужване

    Специални указания мента на огън или прекомерна темпе- за безопасност за ратура. Излагането на акумулаторни уреди огън или на температу- • Уверете се, че уредът ра над 130°C може да е изключен, преди да предизвика експлозия. поставите акумула- 7. Спазвайте всички ин- тора.
  • Seite 68: Подготовка

    червен, Акумулато- повреди. ор́ а нжев рът е заре- ден частич- • Използвайте само ак- но сесоари, препоръча- ни от PARKSIDE. Не- червен Акумулато- рът трябва подходящите аксесоа- да бъде за- ри могат да причинят реден токов удар или пожар.
  • Seite 69: Акумулатори

    степента на зареждане Изваждане на акумула- на акумулатора. тора 2. Заредете акумулато- 1. Натиснете и задръжте ра (4), когато остане да блокировката на аку- свети само червеният мулатора (1) върху аку- светодиод на индика- мулатора (4). тора за състоянието на 2.
  • Seite 70: Почистване, Техническа Поддръжка И Съхранение

    Поддръжка Предаване за отпадъ- ци/Опазване на околна- Уредът не се нуждае от та среда, Стр. 71). поддръжка. Съхранение Почистване, Съхранявайте продукта: техническа • чист, поддръжка и • на сухо, съхранение • защитен от прах, • защитен от замръзва-  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! не, Опасност от наранява- •...
  • Seite 71: Отпадъци/Опазване

    състоянието на зареж- Изхвърляйте акумула- дане (3) светят). тори съгласно местните предписания. Дефектни • По време на по-про- или изразходвани акуму- дължителен период на латори трябва да се ре- съхранение проверя- циклират. Предайте аку- вайте на около всеки мулаторите в пункт за съ- 3 месеца...
  • Seite 72 на продукта. Тези зако- или нов продукт обратно. нови права не са ограни- С ремонта или смяната на чени от нашата гаранция, продукта не започва нов както е посочено по-долу. гаранционен период. Гаранционни условия Гаранционен срок и законови рекламации Гаранционният период за...
  • Seite 73 на злоупотреба и непра- лефона или използ- вилно боравене, използ- вайте нашата форма ване на сила и интервен- за контакт, която мо- ции, които не са били из- жете да намерите на вършени от нашия отори- parkside-diy.com в кате- зиран сервиз. гория Обслужване.
  • Seite 74: Гаранция

    • След консултация с на- те 3 години гаранция от шия сервизен център, датата на покупката. В вие можете да изпра- случай на несъответст- тите дефектен продукт вие на продукта с догово- на посочения ви сер- ра за продажба Вие има- визен...
  • Seite 75 зете добре оригиналната гаранционния срок. За касова бележка. Този до- евентуално наличните и кумент е необходим като установени повреди и де- доказателство за покуп- фекти още при покупката ката. Ако в рамките на три трябва да се съобщи вед- години от датата на заку- нага...
  • Seite 76 ди неправилно използва- каталожния номер не или в резултат на нео- (IAN 503272_2404) ка- съществяване на техни- то доказателство за по- ческа поддръжка. За пра- купката. вилната употреба на про- • Вземете артикулния дукта трябва точно да се номер от фабричната спазват...
  • Seite 77 държание и цифрови ус- PDF ONLINE луги и за продажбата на parkside-diy.com стоки /ЗПЦСЦУПС/. По- На parkside-diy.com мо- специално Вие имате пра- жете да видите и изтегли- во при несъответствие на те тези и много други ръ- стоката да бъде извър- ководства.
  • Seite 78: Ремонтен Сервиз

    Тел.:  направи предварителна 00800 118 4980 калкулация. Формуляр за кон- • Можем да обработва- такт на ме само уреди, които parkside-diy.com са достатъчно опакова- IAN 503272_2404 ни и изпратени с плате- Вносител ни транспортни разхо- ди. Моля, имайте предвид, че следващия адрес не е ад- Внимание: Изпратете...
  • Seite 79: Проверка На Резервни Части И Степента На Принадлежности

    поръчка възникнат проблеми, свържете се с нас през нашия онлайн магазин. Ако имате други въпроси, обърнете се към: Сервизен център, Стр. 78 Наименование Поръчков № Акумулатор PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Зарядно устройство PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 80: Πίνακας Περιεχομένων Εισαγωγή

    Πίνακας Τοποθέτηση και αφαίρεση της περιεχομένων μπαταρίας από την επαναφορτιζόμενη Εισαγωγή.......80 συσκευή.......88 Προβλεπόμενη Λειτουργία.....88 χρήση......81 Χρησιμοποιημένοι Περιεχόμενο συσσωρευτές....88 παράδοσης/ Παραδοτέος Καθαρισμός, εξοπλισμός....82 συντήρηση και Επισκόπηση....82 αποθήκευση....89 Τεχνικά Καθαρισμός....89 χαρακτηριστικά....82 Συντήρηση....89 Αποθήκευση....89 Υποδείξεις ασφάλειας.....83 Απόρριψη/ Σημασία των Προστασία του υποδείξεων...
  • Seite 81: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη Αποφασίσατε έτσι για την χρήση απόκτηση μιας συσκευής υψηλής ποιότητας. Η πα- Η συσκευή προβλέπεται ρούσα συσκευή ελέγχθηκε αποκλειστικά για την εξής κατά τη διαδικασία παρα- χρήση: γωγής αναφορικά με την • Λειτουργία συσκευών της ποιότητα και υποβλήθηκε Σειράς X 20 V TEAM σε...
  • Seite 82: Περιεχόμενο Παράδοσης/Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Περιεχόμενο παρά- Τεχνικά χαρακτηρι- δοσης/Παραδοτέος στικά εξοπλισμός Επαναφορτιζόμενη μπα- Αποσυσκευάστε τη συ- ταρία (Li-Ion) .. PAP 20 B3 σκευή και ελέγξτε το περιε- Ονομαστική τάση U χόμενο παράδοσης.........20 V ⎓ Απορρίπτετε τα υλικά συ- Αριθμός των επίπεδων σκευασίας με σωστό τρόπο.
  • Seite 83: Υποδείξεις Ασφάλειας

    αυτό το λόγο ενδέχεται να νται στις οδηγίες λειτουρ- αποκλίνει από τις αναφε- γίας του συσσωρευτή και ρόμενες τιμές. του φορτιστή της σειράς X 20 V TEAM. Θα βρείτε Χρόνος φόρτι- μια λεπτομερή περιγρα- σης (ελάχ.) 20 B3 φή για τη διαδικασία φόρτι- σης...
  • Seite 84: Εικονοσύμβολα Και Σύμβολα

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Αν δεν τηρεί- Παραδίδετε τους συσ- σωρευτές σε ένα ση- τε αυτή την υπόδειξη ασφα- μείο συλλογής παλιών λείας, θα προκύψει ατύχη- μπαταριών, όπου μπο- μα. Η συνέπεια μπορεί να ρούν να ανακυκλωθούν είναι υλική ζημιά. με φιλικό προς το πε- Εικονοσύμβολα...
  • Seite 85 τύπο συστοιχίας μπατα- δέχεται να εκτοξευτεί ριών μπορεί να προκα- υγρό από την μπατα- λέσει κίνδυνο πυρκαγιάς ρία. Αποφεύγετε την όταν χρησιμοποιείται με επαφή. Σε περίπτω- άλλη συστοιχία μπατα- ση ακούσιας επαφής, ριών. ξεπλύνετε με νερό. Σε περίπτωση επαφής του 2.
  • Seite 86 δέχεται να παρατηρηθεί ποθετήσετε τον συσ- έκρηξη. σωρευτή. Τοποθέτη- ση ενός συσσωρευτή σε 7. Ακολουθείτε τις οδη- ηλεκτρικό εργαλείο το γίες φόρτισης και μην οποίο είναι ενεργοποιη- φορτίζετε τη συστοιχία μένο μπορεί να οδηγήσει μπαταρίας ή το εργα- σε ατυχήματα. λείο...
  • Seite 87: Προετοιμασία

    • Χρησιμοποιείτε απο- κόκκινος μερικώς φορ- τισμένος κλειστικά εξαρτήμα- τα που προτείνονται κόκκινος Ο συσσωρευ- από την PARKSIDE. Τα τής χρειάζε- ται φόρτιση ακατάλληλα εξαρτήματα μπορεί να προκαλέσουν 1. Πατήστε το πλήκτρο (2) ηλεκτροπληξία ή πυρκα- δίπλα στην ένδειξη κατά- γιά.
  • Seite 88: Τοποθέτηση Και

    2. Φορτίζετε τον συσσω- λιση μπαταρίας (1) στην ρευτή (4), όταν ανάβει μπαταρία (4). μόνο η κόκκινη λυχνία 2. Απομακρύνετε την μπα- LED της ένδειξης κατά- ταρία από τη βάση μπα- στασης φόρτισης (3). ταρίας. Τοποθέτηση και Λειτουργία αφαίρεση της μπαταρίας...
  • Seite 89: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Αποθήκευση

    Καθαρισμός, • στεγνό, συντήρηση και • προστατευμένο από τη σκόνη, αποθήκευση • σε σημεία όπου δεν προ- κύπτει παγετός,  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • μακριά από τα παιδιά. Κίνδυνος τραυματισμού • Η θερμοκρασία αποθή- από ακούσια εκκίνηση της κευσης για την μπατα- συσκευής. Προστατευτείτε ρία...
  • Seite 90: Απόρριψη/Προστασία Του Περιβάλλοντος

    μπαταρίας και εάν απαι- φιλικό προς το περιβάλλον τείται διεξάγετε φόρτιση. τρόπο. Απευθυνθείτε σχετι- κά στην τοπική επιχείρηση Απόρριψη/ διάθεσης αποβλήτων ή στο Προστασία του κέντρο σέρβις της εταιρεί- ας μας. Απορρίπτετε τους περιβάλλοντος συσσωρευτές σε αποφορ- τισμένη κατάσταση. Συστή- Οδηγίες...
  • Seite 91 σια απόδειξη αγοράς. Αυ- χής εγγύησης. Αυτό ισχύ- τό το έγγραφο απαιτείται ει και για εξαρτήματα, τα ως απόδειξη για την αγο- οποία έχουν αντικαταστα- ρά. Εάν εντός τριών ετών θεί και επισκευαστεί. Ενδε- από την ημερομηνία αγο- χόμενες ήδη υπάρχουσες ράς...
  • Seite 92 ντρο σέρβις τηλεφωνι- σιοδοτημένο μας τμήμα κά ή χρησιμοποιήστε το σέρβις, η εγγύηση παύει να έντυπο επικοινωνίας, ισχύει. το οποίο θα βρείτε στον parkside-diy.com στην Διαδικασία σε περίπτωση κατηγορία Εξυπηρέτη- εγγύησης ση. Για να εξασφαλιστεί η γρή- • Ένα προϊόν που θεωρεί- γορη...
  • Seite 93: Σέρβις Επισκευών

    αποκλειστικά τη διεύθυν- PDF ONLINE ση που σας έχει δοθεί. parkside-diy.com Εξασφαλίζετε ότι η απο- Στον ιστότοπο parkside- στολή δεν μπορεί να γί- diy.com μπορείτε να δείτε νει με χρέωση του πελά- και να κατεβάσετε αυτό το τη, ως ογκώδη, εξπρές...
  • Seite 94: Κέντρο Σέρβις

    δαπάνης. Tel.:  • Μπορούμε να επεξερ- 00800 491824928 γαστούμε μόνο συσκευ- Φόρμα επικοινωνί- ας στο ές που έχουν αποσταλεί parkside-diy.com επαρκώς συσκευασμένες IAN 503272_2404 και με πληρωμένα τέλη. Σέρβις Κύπρος Υπόδειξη: Παρακαλού- Tel.:  8009 4242 με να αποστείλετε τη συ- Φόρμα επικοινωνί- σκευή...
  • Seite 95 κοινωνήστε μαζί μας μέσω του διαδικτυακού μας κατα- στήματος. Εάν έχετε περισσότερες ερωτήσεις μπορείτε να απευθυνθείτε στο: Κέντρο Σέρβις, σ. 94 Αρ. παραγγελί- Ονομασία ας Μπαταρία PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Φορτιστής PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 96: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis Lagerung....104 Entsorgung/ Einleitung...... 96 Umweltschutz.... 105 Bestimmungs- Entsorgungshin- gemäße weise für Akkus..105 Verwendung....97 Service......105 Lieferumfang/ Zubehör.......97 Garantie.....105 Übersicht.....98 Reparatur-Service..108 Technische Daten..98 Service-Center..109 Importeur....109 Sicherheits- hinweise......98 Ersatzteile und Bedeutung der Zubehör.......109 Sicherheitshin- Einleitung weise......
  • Seite 97: Bestimmungs- Gemäße Verwendung

    se für Sicherheit, Gebrauch le oder Schäden an ande- und Entsorgung. Lesen Sie ren Menschen oder deren die Betriebsanleitung sorg- Eigentum verantwortlich. fältig. Machen Sie sich mit Das Gerät ist für den Ein- den Bedienteilen und dem satz im Heimwerkerbereich richtigen Gebrauch des Ge- bestimmt.
  • Seite 98: Übersicht

    2 Taste (Ladezustands- chen. anzeige) 3 Ladezustandsanzeige Ladezeit (Min.) 4 Akku 20 B3 Technische Daten PLG 20 A4 PLG 20 C1 Akku (Li-Ion) ... PAP 20 B3 PLG 20 C2 Bemessungsspannung U PLG 20 A3 ........20 V ⎓ PLG 20 C3 Anzahl der Batteriezellen ........10 PDSLG 20 A1 Kapazität ....4,0 Ah PDSLG 20 B1 Energie ....
  • Seite 99: Bedeutung Der Sicherheitshin- Weise

     WARNUNG! Personen-  VORSICHT! Wenn Sie und Sachschäden durch diesen Sicherheitshinweis unsachgemäßen Umgang nicht befolgen, tritt ein Un- mit dem Akku. Beachten fall ein. Die Folge ist mögli- Sie die Sicherheitshinwei- cherweise leichte oder mit- se und Hinweise zum Auf- telschwere Körperverlet- laden und der korrekten zung.
  • Seite 100: Bildzeichen In Der Betriebsanleitung

    Allgemeine Sicher- Lesen Sie die Betriebs- anleitung sorgfältig. heitshinweise Machen Sie sich mit den Bedienteilen und VERWENDUNG UND BE- dem richtigen Ge- HANDLUNG DES AKKU- brauch des Gerätes WERKZEUGS vertraut. 1. Laden Sie die Akkus Akkus gehören nicht in nur mit Ladegeräten den Hausmüll.
  • Seite 101: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    Akkukontakten kann Ver- 7. Befolgen Sie alle An- brennungen oder Feuer weisungen zum La- zur Folge haben. den und laden Sie den Akku oder das Akku- 4. Bei falscher Anwen- werkzeug niemals au- dung kann Flüssigkeit ßerhalb des in der Be- aus dem Akku aus- triebsanleitung ange- treten.
  • Seite 102: Vorbereitung

    • Verwenden Sie aus- Sie den Stecker des schließlich Zubehör, Ladegeräts aus der welches von PARKSIDE Steckdose heraus, be- empfohlen wurde. Un- vor Sie es reinigen. geeignetes Zubehör • Setzen Sie den Akku kann zu elektrischem nicht über längere Zeit...
  • Seite 103: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Ladezustand des HINWEIS! Beschädigungs- Akkus prüfen gefahr! Falscher Akku kann Gerät und Akku beschädi- LEDs Bedeutung gen. rot, orange, Akku geladen Akku einsetzen grün 1. Schieben Sie den Akku rot, orange Akku teilwei- (4) entlang der Führungs- se geladen schiene in den Akku-Hal- Akku muss ter.
  • Seite 104: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Wartung • Beachten Sie in jedem Falle die Sicherheits- Das Gerät ist wartungsfrei. hinweise sowie Bestim- Lagerung mungen und Hinweise So lagern Sie das Produkt: zum Umweltschutz (sie- • sauber, he Entsorgung/Umwelt- • trocken, schutz, S. 105). • staubgeschützt, Reinigung, • frostsicher, Wartung und •...
  • Seite 105: Entsorgung/Umweltschutz Entsorgungshin

    te den Ladezustand des kalen Müllentsorger oder Akkus und laden Sie bei unser Service-Center. Ent- Bedarf nach. sorgen Sie Akkus im entla- denen Zustand. Wir emp- Entsorgung/ fehlen die Pole mit einem Umweltschutz Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss ab- Entsorgungshin- zudecken.
  • Seite 106 drei Jahren ab dem Kauf- nach dem Auspacken ge- datum dieses Produkts ein meldet werden. Nach Ab- Material- oder Fabrikati- lauf der Garantiezeit an- onsfehler auf, wird das Pro- fallende Reparaturen sind dukt von uns – nach unse- kostenpflichtig. rer Wahl – für Sie kostenlos Garantieumfang repariert oder ersetzt.
  • Seite 107 Eingriffen, die nicht von vice-Center telefonisch unserer autorisierten Ser- oder nutzen Sie unser vice-Niederlassung vorge- Kontaktformular, das nommen wurden, erlischt Sie auf parkside-diy.com die Garantie. in der Kategorie Service finden. Abwicklung im • Ein als defekt erfass- Garantiefall tes Produkt können Sie, Um eine schnelle Bearbei- nach Rücksprache mit...
  • Seite 108: Reparatur-Service

    Sie direkt auf parkside- benutzen Sie unbedingt diy.com. Wählen Sie Ihr nur die Adresse, die Ih- Land aus, und suchen nen mitgeteilt wird. Stel- Sie über die Suchmaske len Sie sicher, dass der nach den Bedienungsan- Versand nicht unfrei, per leitungen.
  • Seite 109: Service-Center

    Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über un- seren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 109 Bezeichnung Best.-Nr. Akku PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Ladegerät PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK...
  • Seite 110 Bezeichnung Best.-Nr. PLG 20 C1; 2,4 A; EU 80001353 PLG 20 C1; 2.4 A; UK 80001354 PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4.5 A; UK 80001356 PDSLG 20 A1; 4,5 A; EU 80001339 PDSLG 20 A1; 4.5 A; UK 80001340  ...
  • Seite 111  ...
  • Seite 112  ...
  • Seite 113    ...
  • Seite 114 PDF ONLINE parkside-diy.com GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09/2024 Ident.-No.: 80001697092024-7...

Diese Anleitung auch für:

503272 2404

Inhaltsverzeichnis