Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAP 20 B3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAP 20 B3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
Rechargeable Battery PAP 20 B3
RS
Punjiva baterija
Prevod originalnog uputstva za
upotrebu
GR
Επαναφορτιζόμενη
μπαταρία
Μετάφραση των αυθεντικών
οδηγιών λειτουργίας
DE
AT
CH
Akku
Originalbetriebsanleitung
IAN 472724_2407
RO
Acumulator
Traducerea instrucţiunilor de
utilizare originale
BG
Акумулаторна батерия
Превод на оригиналното
ръководство за експлоатация
RS
RO
BG
GR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAP 20 B3

  • Seite 1 Rechargeable Battery PAP 20 B3 Punjiva baterija Acumulator Traducerea instrucţiunilor de Prevod originalnog uputstva za upotrebu utilizare originale Επαναφορτιζόμενη Акумулаторна батерия Превод на оригиналното μπαταρία ръководство за експлоатация Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Akku Originalbetriebsanleitung IAN 472724_2407...
  • Seite 2 Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν...
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Pregled sadržaja Istrošeni akumulatori....11 Uvod........ 4 Čišćenje, održavanje Namenska i skladištenje....11 upotreba......5 Čišćenje...... 12 Obim isporuke/ Održavanje....12 pribor......5 Skladištenje....12 Pregled......5 Odlaganje/zaštita Tehnički podaci..... 6 životne sredine..... 12 Bezbednosne Napomene o napomene....... 6 odlaganju Značenje akumulatora....12 bezbednosnih Kako izjaviti napomena.....
  • Seite 5: Namenska Upotreba

    korisnik uređaja snosi od- govornost za nezgode ili te- lesne povrede ili štete na Uputstvo za upotrebu je imovini drugih ljudi. Uređaj sastavni deo ovog uređa- je namenjen za primenu u ja. Ono sadrži važne napo- oblasti „Uradi sam“. Ure- mene za bezbednost, upo- đaj nije koncipiran za traj- trebu i odlaganje.
  • Seite 6: Tehnički Podaci

    4 Akumulator Vreme punje- Tehnički podaci nja (min.) 20 B3 PLG 20 A4 Baterija (Li-jonski) PLG 20 C1 ......PAP 20 B3 PLG 20 C2 Nominalni napon U 20 V ⎓ PLG 20 A3 Broj ćelija akumulatora ..10 PLG 20 C3 Težina .....~ 700g PDSLG 20 A1 Kapacitet ....4,0 Ah PDSLG 20 B1 Energija ....80 Wh...
  • Seite 7: Značenje Bezbednosnih Napomena

    mene za punjenje i isprav- zgoda. Posledica je eventu- nu upotrebu, koje se nala- alna materijalna šteta. ze u uputstvu za upotrebu Slikovne oznake i Vašeg akumulatora i punja- simboli ča serije X 20 V TEAM. De- Simboli na bateriji taljan opis postupka punje- nja i dodatne informacije se nalaze u ovom zasebnom uputstvu za upotrebu.
  • Seite 8: Slikovne Oznake U Uputstvu Za Upotrebu

    3. Kada se baterija ne ko- Ne bacajte akumulator risti držite je podalje od u vodu. drugih metalnih pred- meta, kao što su spaja- Ne bacajte akumulator lice, novčići, ključevi, u vatru. ekseri, zavrtnji ili dru- Slikovne oznake gi sitni metalni pred- u uputstvu za meti koji bi mogli da je- upotrebu...
  • Seite 9 Posebne do požara, eksplozije ili rizika od povređivanja. bezbednosne 6. Bateriju i električni alat napomene za namojte izlagati otvo- akumulatorske renom plamenu ni pre- uređaje visokoj temperatu- • Vodite računa da ure- ri. Usled izlaganja vatri đaj bude isključen pre ili temperaturi višoj od umetanja akumulatora.
  • Seite 10: Priprema

    1. Pritisnite taster (2) pored • Koristite isključivo pri- indikatora stanja napu- bor koji preporučuje njenosti (3) na akumula- PARKSIDE. Neprikladan toru (4). pribor može prouzroko- LED lampice indikatora vati strujni udar ili požar. stanja napunjenosti po-...
  • Seite 11: Rad

    vađenje akumula- tora iz akumulator- Istrošeni akumula- skih uređaja tori  UPOZORENJE! Opa- • Znatno skraćeno vre- snost od povreda usled ne- me rada uprkos napu- namernog pokretanja ure- njenosti pokazuje da đaja. Umetnite akumulator je akumulator istrošen u uređaj tek kada uređaj bu- i da mora da se zame- de u potpunosti pripremljen ni.
  • Seite 12: Čišćenje

    šćenju. Isključite uređaj i Izvadite akumulator iz uklonite akumulator (4). uređaja pre dužeg skladi- Radove na popravljanju i štenja (npr. preko zime). održavanju, koji nisu opisa- • Odložite akumulator sa- ni u ovom uputstvu, treba mo u polunapunjenom da obavlja naš servisni cen- stanju.
  • Seite 13: Kako Izjaviti Reklamaciju

    Kako izjaviti Odlažite akumulatore u skladu sa lokalnim propisi- reklamaciju? ma. Neispravni ili istroše- Molimo Vas: ni akumulatori moraju da • da pozovete korisnički se recikliraju. Predajte aku- servis: 0800 801 807 mulatore na sabirno me- sto, gde će se reciklirati na •...
  • Seite 14 Službe za potrošače mo- žete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za po- pravku. Hvala na razumevanju. Naredba br. Akumulator PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Punjač PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 15: Garancija / Garantni List

    Garancija / Garantni list Poštovani kupci, prethodne tačke nije mo- Ovim putem Vas upoznaje- guća, ili mo sa Vašim pravima i oba- • povrat novca kada ni za- vezama koje proističu iz Za- mena aparata shodno kona o zaštiti potrošača, a u odredbi prethodne tačke pogledu ostvarivanja prava nije moguća.
  • Seite 16 roku i u skladu sa uslovima je ovlašćen i dužan da spro- iz ove Izjave, prodavac će vede druge radnje u skladu izvršiti otklanjanje kvarova sa ovom Izjavom. i nedostataka na proizvo- Lidl i proizvođač nisu u du ili druge radnje u skladu mogućnosti da garantuju sa ovom Izjavom, a u roku obezbeđivanje servisiranja...
  • Seite 17 Naziv proizvoda: Punjač Model: PAP 20 B3 IAN/Serijski broj: 472724_2407/000001 - 677600 Proizvođač: Grizzly Tools GmbH & Co. KG; Stockstädter Str. 20; 63762 Großostheim; NEMAČKA; www.grizzlytools.de Ovlašćeni servi-...
  • Seite 18: Introducere

    Cuprins Acumulatoare uzate......25 Introducere....18 Curățarea, Utilizarea întreținerea și prevăzută.....19 depozitarea....26 Furnitura livrată/ Curățarea.....26 accesorii...... 19 Întreținere....26 Prezentare Depozitarea....26 generală.......20 Eliminarea/protecția Date tehnice....20 mediului......27 Indicații de Instrucțiuni de siguranţă....... 21 eliminare a Semnificația acumulatorilor..... 27 indicațiilor de Service......
  • Seite 19: Utilizarea Prevăzută

    tului dumneavoastră este Orice altă utilizare nespe- așadar asigurată. cificată în mod explicit în aceste instrucțiuni de uti- lizare poate reprezenta un pericol serios pentru utiliza- Instrucțiunile de utiliza- tor și poate conduce la de- re sunt parte componen- teriorarea aparatului. Ope- tă...
  • Seite 20: Prezentare Generală

    și, prin urmare, poate 4 Acumulator diferi de valorile specificate. Date tehnice Timp de încăr- care (min.) 20 B3 Acumulator (Li-Ion) ......PAP 20 B3 PLG 20 A4 Tensiune nominală U PLG 20 C1 ........20 V ⎓ PLG 20 C2 Număr de celule ale bateri- PLG 20 A3 ei ........10 PLG 20 C3...
  • Seite 21: Indicații De Siguranţă

    Indicații de sigu- apară un accident. Urmarea este probabil vătămare cor- ranță porală gravă sau deces. Această secțiune tratează  PRECAUȚIE! Dacă nu indicațiile de siguranță de urmați această indicație de bază la utilizarea aparatului. siguranță, apare un acci-  AVERTIZARE! Daune dent.
  • Seite 22: Pictograme Din Instrucţiunile De Utilizare

    Avertismente gene- Citiți cu atenție in- strucțiunile de utiliza- rale de siguranță re. Familiarizați-vă cu elementele de operare UTILIZAREA ȘI ÎNGRI- și utilizarea corectă a JIREA SCULELOR CU aparatului. ACUMULATOR Acumulatoarele nu tre- 1. A se încărca numai cu buie eliminate în gunoi- un încărcător din se- ul menajer.
  • Seite 23 circuitarea terminalelor 7. Respectați toate in- acumulatorului poate strucțiunile de încăr- provoca arsuri sau incen- care și nu încărcați pa- dii. chetul de acumulatori sau scula în afara in- 4. În condiții de utilizare tervalului de tempe- incorectă, din acumula- ratură...
  • Seite 24: Pregătirea

    • Utilizați numai acceso- ceput numai în acest riile recomandate de scop. Pericol de elec- PARKSIDE. Accesoriile trocutare. nepotrivite pot provoca • Pentru a reduce riscul șocuri electrice sau in- de electrocutare scoa- cendii.
  • Seite 25: Introducerea Și

    Introducerea acumulato- LED-uri Semnificație rului roșu Acumulatorul 1. Împingeți acumulatorul trebuie încăr- (4) de-a lungul șinei de ghidare în suportul aces- 1. Apăsați butonul (2) aflat tuia. lângă indicatorul stării de Acumulatorul se blo- încărcare (3) pe acumula- chează cu zgomot. torul (4).
  • Seite 26: Curățarea, Întreținerea Și Depozitarea

    Întreținere • În orice caz, respectați indicațiile de siguranță, Aparatul nu necesită întreți- precum și dispozițiile și nere. indicațiile privind protec- Depozitarea ția mediului (a se vedea Depozitați astfel produsul: Eliminarea/protecția me- • la loc curat, diului, Pag. 27). • uscat, Curățarea, între- •...
  • Seite 27: Eliminarea/Protecția Mediului

    • În cazul depozitării pe lă de eliminare a deșeurilor perioade îndelungate tre- sau centrul nostru de ser- buie verificat la fiecare 3 vice. Eliminați acumulatorii luni nivelul de încărcare a în stare descărcată. Vă re- acumulatorului, iar dacă comandăm să acoperiți po- este necesar, trebuie re- lii cu bandă...
  • Seite 28 defect de material sau de pirarea perioadei de garan- fabricație, produsul este re- ție sunt supuse unei taxe. parat sau înlocuit - la ale- Domeniul de aplicare a gerea noastră - gratuit de garanției către noi. Această garanție Produsul a fost produs cu presupune ca produsul de- atenție în conformitate cu fect și chitanța de cumpă-...
  • Seite 29 ței și intervențiile care nu au rul de contact, care se fost efectuate de către su- află la parkside-diy.com cursala noastră de service în categoria Service. autorizată vor anula garan- • În cazul în care un pro- ția.
  • Seite 30: Reparație-Service

    Puteți vizualiza și descăr- ciale. ca aceste manuale și mul- • Noi eliminăm gratuit apa- te alte manuale la parkside- ratele defecte, care ne diy.com. Acest cod QR vă sunt trimise. va duce direct la parkside- diy.com.
  • Seite 31: Service-Center

    Pentru întrebări suplimentare adresați- vă către: Service-Center, Pag. 31 Nr. de coman- Denumire dă Acumulator PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Încărcător PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 32 Nr. de coman- Denumire dă PLG 20 C3; 4.5 A; UK 80001356 PDSLG 20 A1; 4,5 A; EU 80001339 PDSLG 20 A1; 4.5 A; UK 80001340  ...
  • Seite 33: Въведение

    Съдържание Използвани акумулатори....41 Въведение....33 Почистване, Употреба по техническа предназначение..34 поддръжка и Окомплектовка на съхранение....42 доставката/ Почистване....42 принадлежности..35 Поддръжка....42 Преглед...... 35 Съхранение....42 Технически данни..35 Предаване за Указания за отпадъци/Опазване безопасност....36 на околната среда..43 Значение на Инструкции за указанията...
  • Seite 34: Употреба По Предназначение

    Употреба по пред- Вие сте избрали един ви- назначение сококачествен уред. Този уред е бил проверяван от- Уредът е предназначен носно качеството по вре- единствено за следната ме на производството и е употреба: бил подложен на крайна • Експлоатация на проверка.
  • Seite 35: Окомплектовка На Доставката/ Принадлежности

    4 Акумулатор но обслужване. Технически данни Окомплектовка на доставката/ Акумулаторна батерия (Литиево-йонна техно- принадлежности логия) ..... PAP 20 B3 Разопаковайте уреда и Номинално напрежение проверете окомплектов- U ......20 V ⎓ ката на доставката. Брой клетки на батерия- Изхвърлете опаковъчния та ........10 материал...
  • Seite 36: Указания За Безопасност

    температурата на околна- рия. Спазвайте указани- та среда и акумулатора, ята за безопасност и ука- както и мрежовото нап- занията за зареждане и режение, и следователно правилна употреба, посо- може да се отклонява от чени в ръководството за посочените стойности. експлоатация...
  • Seite 37: Пиктограми И Символи

    Прочетете внимател-  ПОВИШЕНО ВНИМА- но ръководството за НИЕ! Ако не спазвате то- експлоатация. Запоз- ва указание за безопас- найте се с частите за ност, ще се случи злопо- управление и правил- лука. Последствието е ве- ната употреба на уре- да. роятно...
  • Seite 38: Общи Предупреждения За Безопас- Ност

    Общи предупреж- се свържат от една дения за безопас- клема към друга. Съе- диняването накъсо на ност клемите на акумулато- ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖА ра може да доведе до ЗА АКУМУЛАТОРНИТЕ изгаряния или пожар. ИНСТРУМЕНТИ 4. При неблагоприятни 1. Зареждайте само условия...
  • Seite 39: Сервизно Обслужване

    Специални указания мента на огън или прекомерна темпе- за безопасност за ратура. Излагането на акумулаторни уреди огън или на температу- • Уверете се, че уредът ра над 130°C може да е изключен, преди да предизвика експлозия. поставите акумула- 7. Спазвайте всички ин- тора.
  • Seite 40: Подготовка

    червен, Акумулато- повреди. ор́ а нжев рът е заре- ден частич- • Използвайте само ак- но сесоари, препоръча- ни от PARKSIDE. Не- червен Акумулато- рът трябва подходящите аксесоа- да бъде за- ри могат да причинят реден токов удар или пожар.
  • Seite 41: Акумулатори

    степента на зареждане Изваждане на акумула- на акумулатора. тора 2. Заредете акумулато- 1. Натиснете и задръжте ра (4), когато остане да блокировката на аку- свети само червеният мулатора (1) върху аку- светодиод на индика- мулатора (4). тора за състоянието на 2.
  • Seite 42: Почистване, Техническа Поддръжка И Съхранение

    Поддръжка Предаване за отпадъ- ци/Опазване на околна- Уредът не се нуждае от та среда, Стр. 43). поддръжка. Съхранение Почистване, Съхранявайте продукта: техническа • чист, поддръжка и • на сухо, съхранение • защитен от прах, • защитен от замръзва-  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! не, Опасност от наранява- •...
  • Seite 43: Предаване За Отпадъци/Опазване На Околната Среда

    състоянието на зареж- Изхвърляйте акумула- дане (3) светят). тори съгласно местните предписания. Дефектни • По време на по-про- или изразходвани акуму- дължителен период на латори трябва да се ре- съхранение проверя- циклират. Предайте аку- вайте на около всеки мулаторите в пункт за съ- 3 месеца...
  • Seite 44 на продукта. Тези зако- или нов продукт обратно. нови права не са ограни- С ремонта или смяната на чени от нашата гаранция, продукта не започва нов както е посочено по-долу. гаранционен период. Гаранционни условия Гаранционен срок и законови рекламации Гаранционният период за...
  • Seite 45 на злоупотреба и непра- лефона или използ- вилно боравене, използ- вайте нашата форма ване на сила и интервен- за контакт, която мо- ции, които не са били из- жете да намерите на вършени от нашия отори- parkside-diy.com в кате- зиран сервиз. гория Обслужване.
  • Seite 46: Гаранция

    • След консултация с на- те 3 години гаранция от шия сервизен център, датата на покупката. В вие можете да изпра- случай на несъответст- тите дефектен продукт вие на продукта с догово- на посочения ви сер- ра за продажба Вие има- визен...
  • Seite 47 зете добре оригиналната гаранционния срок. За касова бележка. Този до- евентуално наличните и кумент е необходим като установени повреди и де- доказателство за покуп- фекти още при покупката ката. Ако в рамките на три трябва да се съобщи вед- години от датата на заку- нага...
  • Seite 48 ди неправилно използва- каталожния номер не или в резултат на нео- (IAN 472724_2407) ка- съществяване на техни- то доказателство за по- ческа поддръжка. За пра- купката. вилната употреба на про- • Вземете артикулния дукта трябва точно да се номер от фабричната спазват...
  • Seite 49 държание и цифрови ус- PDF ONLINE луги и за продажбата на parkside-diy.com стоки /ЗПЦСЦУПС/. По- На parkside-diy.com мо- специално Вие имате пра- жете да видите и изтегли- во при несъответствие на те тези и много други ръ- стоката да бъде извър- ководства.
  • Seite 50: Ремонтен Сервиз

    Тел.:  направи предварителна 00800 118 4980 калкулация. Формуляр за кон- • Можем да обработва- такт на ме само уреди, които parkside-diy.com са достатъчно опакова- IAN 472724_2407 ни и изпратени с плате- Вносител ни транспортни разхо- ди. Моля, имайте предвид, че следващия адрес не е ад- Внимание: Изпратете...
  • Seite 51: Проверка На Резервни Части И Степента На Принадлежности

    поръчка възникнат проблеми, свържете се с нас през нашия онлайн магазин. Ако имате други въпроси, обърнете се към: Сервизен център, Стр. 50 Наименование Поръчков № Акумулатор PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Зарядно устройство PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 52: Πίνακας Περιεχομένων Εισαγωγή

    Πίνακας Τοποθέτηση και αφαίρεση της περιεχομένων μπαταρίας από την επαναφορτιζόμενη Εισαγωγή.......52 συσκευή.......60 Προβλεπόμενη Λειτουργία.....60 χρήση......53 Χρησιμοποιημένοι Περιεχόμενο συσσωρευτές....60 παράδοσης/ Παραδοτέος Καθαρισμός, εξοπλισμός....54 συντήρηση και Επισκόπηση....54 αποθήκευση....61 Τεχνικά Καθαρισμός....61 χαρακτηριστικά....54 Συντήρηση....61 Αποθήκευση....61 Υποδείξεις ασφάλειας.....55 Απόρριψη/ Σημασία των Προστασία του υποδείξεων...
  • Seite 53: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη Αποφασίσατε έτσι για την χρήση απόκτηση μιας συσκευής υψηλής ποιότητας. Η πα- Η συσκευή προβλέπεται ρούσα συσκευή ελέγχθηκε αποκλειστικά για την εξής κατά τη διαδικασία παρα- χρήση: γωγής αναφορικά με την • Λειτουργία συσκευών της ποιότητα και υποβλήθηκε Σειράς X 20 V TEAM σε...
  • Seite 54: Περιεχόμενο Παράδοσης/Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Τεχνικά χαρακτηρι- δοσης/Παραδοτέος στικά εξοπλισμός Επαναφορτιζόμενη μπα- Αποσυσκευάστε τη συ- ταρία (Ιόντων λιθίου) σκευή και ελέγξτε το περιε- ......PAP 20 B3 χόμενο παράδοσης. Ονομαστική τάση U Απορρίπτετε τα υλικά συ- ........20 V ⎓ σκευασίας με σωστό τρόπο. Αριθμός των επίπεδων • Μπαταρία...
  • Seite 55: Υποδείξεις Ασφάλειας

    καθώς και από την υφιστά- κά με τη φόρτιση και τη σω- μενη τάση δικτύου και για στή χρήση που αναφέρο- αυτό το λόγο ενδέχεται να νται στις οδηγίες λειτουρ- αποκλίνει από τις αναφε- γίας του συσσωρευτή και ρόμενες τιμές. του...
  • Seite 56: Εικονοσύμβολα Και Σύμβολα

    τικός τραυματισμός ή θάνα- Παραδίδετε τους συσ- σωρευτές σε ένα ση- τος. μείο συλλογής παλιών ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Αν δεν τηρεί- μπαταριών, όπου μπο- τε αυτή την υπόδειξη ασφα- ρούν να ανακυκλωθούν λείας, θα προκύψει ατύχη- με φιλικό προς το πε- μα. Η συνέπεια μπορεί να ριβάλλον...
  • Seite 57 τύπο συστοιχίας μπατα- δέχεται να εκτοξευτεί ριών μπορεί να προκα- υγρό από την μπατα- λέσει κίνδυνο πυρκαγιάς ρία. Αποφεύγετε την όταν χρησιμοποιείται με επαφή. Σε περίπτω- άλλη συστοιχία μπατα- ση ακούσιας επαφής, ριών. ξεπλύνετε με νερό. Σε περίπτωση επαφής του 2.
  • Seite 58 δέχεται να παρατηρηθεί ποθετήσετε τον συσ- έκρηξη. σωρευτή. Τοποθέτη- ση ενός συσσωρευτή σε 7. Ακολουθείτε τις οδη- ηλεκτρικό εργαλείο το γίες φόρτισης και μην οποίο είναι ενεργοποιη- φορτίζετε τη συστοιχία μένο μπορεί να οδηγήσει μπαταρίας ή το εργα- σε ατυχήματα. λείο...
  • Seite 59: Προετοιμασία

    • Χρησιμοποιείτε απο- κόκκινος μερικώς φορ- τισμένος κλειστικά εξαρτήμα- τα που προτείνονται κόκκινος Ο συσσωρευ- από την PARKSIDE. Τα τής χρειάζε- ται φόρτιση ακατάλληλα εξαρτήματα μπορεί να προκαλέσουν 1. Πατήστε το πλήκτρο (2) ηλεκτροπληξία ή πυρκα- δίπλα στην ένδειξη κατά- γιά.
  • Seite 60: Τοποθέτηση Και

    2. Φορτίζετε τον συσσω- λιση μπαταρίας (1) στην ρευτή (4), όταν ανάβει μπαταρία (4). μόνο η κόκκινη λυχνία 2. Απομακρύνετε την μπα- LED της ένδειξης κατά- ταρία από τη βάση μπα- στασης φόρτισης (3). ταρίας. Τοποθέτηση και Λειτουργία αφαίρεση της μπαταρίας...
  • Seite 61: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Αποθήκευση

    Καθαρισμός, • στεγνό, συντήρηση και • προστατευμένο από τη σκόνη, αποθήκευση • σε σημεία όπου δεν προ- κύπτει παγετός,  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • μακριά από τα παιδιά. Κίνδυνος τραυματισμού • Η θερμοκρασία αποθή- από ακούσια εκκίνηση της κευσης για την μπατα- συσκευής. Προστατευτείτε ρία...
  • Seite 62: Απόρριψη/Προστασία Του Περιβάλλοντος

    μπαταρίας και εάν απαι- φιλικό προς το περιβάλλον τείται διεξάγετε φόρτιση. τρόπο. Απευθυνθείτε σχετι- κά στην τοπική επιχείρηση Απόρριψη/ διάθεσης αποβλήτων ή στο Προστασία του κέντρο σέρβις της εταιρεί- ας μας. Απορρίπτετε τους περιβάλλοντος συσσωρευτές σε αποφορ- τισμένη κατάσταση. Συστή- Οδηγίες...
  • Seite 63 σια απόδειξη αγοράς. Αυ- χής εγγύησης. Αυτό ισχύ- τό το έγγραφο απαιτείται ει και για εξαρτήματα, τα ως απόδειξη για την αγο- οποία έχουν αντικαταστα- ρά. Εάν εντός τριών ετών θεί και επισκευαστεί. Ενδε- από την ημερομηνία αγο- χόμενες ήδη υπάρχουσες ράς...
  • Seite 64 ντρο σέρβις τηλεφωνι- σιοδοτημένο μας τμήμα κά ή χρησιμοποιήστε το σέρβις, η εγγύηση παύει να έντυπο επικοινωνίας, ισχύει. το οποίο θα βρείτε στον parkside-diy.com στην Διαδικασία σε περίπτωση κατηγορία Εξυπηρέτη- εγγύησης ση. Για να εξασφαλιστεί η γρή- • Ένα προϊόν που θεωρεί- γορη...
  • Seite 65: Σέρβις Επισκευών

    αποκλειστικά τη διεύθυν- PDF ONLINE ση που σας έχει δοθεί. parkside-diy.com Εξασφαλίζετε ότι η απο- Στον ιστότοπο parkside- στολή δεν μπορεί να γί- diy.com μπορείτε να δείτε νει με χρέωση του πελά- και να κατεβάσετε αυτό το τη, ως ογκώδη, εξπρές...
  • Seite 66: Κέντρο Σέρβις

    ές που έχουν αποσταλεί 00800 491824928 επαρκώς συσκευασμένες Φόρμα επικοινωνί- και με πληρωμένα τέλη. ας στο Υπόδειξη: Παρακαλού- parkside-diy.com με να αποστείλετε τη συ- IAN 472724_2407 σκευή σας καθαρή και με Εισαγωγέας αναφορά του ελαττώμα- Λάβετε υπόψη ότι η ακό- τος στην αντίστοιχη διεύ- λουθη...
  • Seite 67 κοινωνήστε μαζί μας μέσω του διαδικτυακού μας κατα- στήματος. Εάν έχετε περισσότερες ερωτήσεις μπορείτε να απευθυνθείτε στο: Κέντρο Σέρβις, σ. 66 Αρ. παραγγελί- Ονομασία ας Μπαταρία PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Φορτιστής PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 68: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis Lagerung..... 76 Entsorgung/ Einleitung...... 68 Umweltschutz....77 Bestimmungs- Entsorgungshin- gemäße weise für Akkus... 77 Verwendung....69 Service......77 Lieferumfang/ Zubehör.......69 Garantie.......77 Übersicht.....70 Reparatur-Service..80 Technische Daten..70 Service-Center.... 81 Importeur.....81 Sicherheits- hinweise......70 Ersatzteile und Bedeutung der Zubehör......81 Sicherheitshin- Einleitung weise......
  • Seite 69: Bestimmungs- Gemäße Verwendung

    se für Sicherheit, Gebrauch le oder Schäden an ande- und Entsorgung. Lesen Sie ren Menschen oder deren die Betriebsanleitung sorg- Eigentum verantwortlich. fältig. Machen Sie sich mit Das Gerät ist für den Ein- den Bedienteilen und dem satz im Heimwerkerbereich richtigen Gebrauch des Ge- bestimmt.
  • Seite 70: Übersicht

    2 Taste (Ladezustands- gegebenen Werten abwei- anzeige) chen. 3 Ladezustandsanzeige 4 Akku Ladezeit (Min.) 20 B3 Technische Daten PLG 20 A4 Akku (Li-Ion) ... PAP 20 B3 PLG 20 C1 Bemessungsspannung U PLG 20 C2 ........20 V ⎓ PLG 20 A3 Anzahl der Batteriezellen PLG 20 C3 ........10 PDSLG 20 A1 Gewicht ....~ 700g PDSLG 20 B1...
  • Seite 71: Bedeutung Der Sicherheitshin- Weise

     WARNUNG! Personen-  VORSICHT! Wenn Sie und Sachschäden durch diesen Sicherheitshinweis unsachgemäßen Umgang nicht befolgen, tritt ein Un- mit dem Akku. Beachten fall ein. Die Folge ist mögli- Sie die Sicherheitshinwei- cherweise leichte oder mit- se und Hinweise zum Auf- telschwere Körperverlet- laden und der korrekten zung.
  • Seite 72: Bildzeichen In Der Betriebsanleitung

    Allgemeine Sicher- Lesen Sie die Betriebs- anleitung sorgfältig. heitshinweise Machen Sie sich mit den Bedienteilen und VERWENDUNG UND BE- dem richtigen Ge- HANDLUNG DES AKKU- brauch des Gerätes WERKZEUGS vertraut. 1. Laden Sie die Akkus Akkus gehören nicht in nur mit Ladegeräten den Hausmüll.
  • Seite 73: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    Akkukontakten kann Ver- 7. Befolgen Sie alle An- brennungen oder Feuer weisungen zum La- zur Folge haben. den und laden Sie den Akku oder das Akku- 4. Bei falscher Anwen- werkzeug niemals au- dung kann Flüssigkeit ßerhalb des in der Be- aus dem Akku aus- triebsanleitung ange- treten.
  • Seite 74: Vorbereitung

    • Verwenden Sie aus- Sie den Stecker des schließlich Zubehör, Ladegeräts aus der welches von PARKSIDE Steckdose heraus, be- empfohlen wurde. Un- vor Sie es reinigen. geeignetes Zubehör • Setzen Sie den Akku kann zu elektrischem nicht über längere Zeit...
  • Seite 75: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Ladezustand des HINWEIS! Beschädigungs- Akkus prüfen gefahr! Falscher Akku kann Gerät und Akku beschädi- LEDs Bedeutung gen. rot, orange, Akku geladen Akku einsetzen grün 1. Schieben Sie den Akku rot, orange Akku teilwei- (4) entlang der Führungs- se geladen schiene in den Akku-Hal- Akku muss ter.
  • Seite 76: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Wartung • Beachten Sie in jedem Falle die Sicherheits- Das Gerät ist wartungsfrei. hinweise sowie Bestim- Lagerung mungen und Hinweise So lagern Sie das Produkt: zum Umweltschutz (sie- • sauber, he Entsorgung/Umwelt- • trocken, schutz, S. 77). • staubgeschützt, Reinigung, • frostsicher, Wartung und •...
  • Seite 77: Entsorgung

    te den Ladezustand des kalen Müllentsorger oder Akkus und laden Sie bei unser Service-Center. Ent- Bedarf nach. sorgen Sie Akkus im entla- denen Zustand. Wir emp- Entsorgung/ fehlen die Pole mit einem Umweltschutz Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss ab- Entsorgungshin- zudecken.
  • Seite 78 drei Jahren ab dem Kauf- nach dem Auspacken ge- datum dieses Produkts ein meldet werden. Nach Ab- Material- oder Fabrikati- lauf der Garantiezeit an- onsfehler auf, wird das Pro- fallende Reparaturen sind dukt von uns – nach unse- kostenpflichtig. rer Wahl – für Sie kostenlos Garantieumfang repariert oder ersetzt.
  • Seite 79 Eingriffen, die nicht von vice-Center telefonisch unserer autorisierten Ser- oder nutzen Sie unser vice-Niederlassung vorge- Kontaktformular, das nommen wurden, erlischt Sie auf parkside-diy.com die Garantie. in der Kategorie Service finden. Abwicklung im • Ein als defekt erfass- Garantiefall tes Produkt können Sie, Um eine schnelle Bearbei- nach Rücksprache mit...
  • Seite 80: Reparatur-Service

    Sie direkt auf parkside- benutzen Sie unbedingt diy.com. Wählen Sie Ihr nur die Adresse, die Ih- Land aus, und suchen nen mitgeteilt wird. Stel- Sie über die Suchmaske len Sie sicher, dass der nach den Bedienungsan- Versand nicht unfrei, per leitungen.
  • Seite 81: Service-Center

    Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über un- seren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 81 Bezeichnung Best.-Nr. Akku PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Ladegerät PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK...
  • Seite 82 Bezeichnung Best.-Nr. PLG 20 C1; 2,4 A; EU 80001353 PLG 20 C1; 2.4 A; UK 80001354 PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4.5 A; UK 80001356 PDSLG 20 A1; 4,5 A; EU 80001339 PDSLG 20 A1; 4.5 A; UK 80001340  ...
  • Seite 83  ...
  • Seite 84  ...
  • Seite 85    ...
  • Seite 86 PDF ONLINE parkside-diy.com GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11/2024 Ident.-No.: 80003305112024-RS/RO/BG/GR IAN 472724_2407...

Diese Anleitung auch für:

472724 2407

Inhaltsverzeichnis