Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAP 20 B3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAP 20 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Rechargeable Battery 20V 4Ah PAP 20 B3
Rechargeable Battery 20V 4Ah
Translation of the original instructions
Accu 20 V 4 Ah
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 408025_2207
Batterie 20 V 4 Ah
Traduction des instructions d'origine
Akku 20 V 4 Ah
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAP 20 B3

  • Seite 63: Einleitung

    Inhalt Einleitung ....63 Entsorgung/ Bestimmungs gemäße Umweltschutz ..75 Verwendung....64 Garantie ....77 Allgemeine Reparatur-Service ..81 Beschreibung ...65 Service-Center ..81 Importeur ....82 Lieferumfang ..65 Ersatzteile/ Übersicht .... 65 Technische Daten ..65 Zubehör ....82 Ladezeit ....66 Original-EG-Konformi- Sicherheits hinweise ..66 tätserklärung ...88 Symbole und Bildzeichen ..
  • Seite 64: Bestimmungs Gemäße Verwendung

    Produkts. Teams. Die Akkus dür- Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, fen nur mit Ladegeräten Gebrauch und Entsor- der Serie (PARKSIDE) gung. Machen Sie sich X 20 V TEAM geladen vor der Benutzung des werden. Jede andere Produkts mit allen Bedi-...
  • Seite 65: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine zeige 4 Akku Beschreibung Die Abbildun- Technische Daten gen fi nden Sie auf der vorderen Aus- Akku (Li-Ion) ....PAP 20 B3 klappseite. Anzahl der Batteriezel- len ....... 10 Lieferumfang Nennspannung 20 V Akku Kapazität ..4,0 Ah Betriebsanleitung Energie ...
  • Seite 66: Ladezeit

    Ladezeit Akku PAP 20 B3 Lade gerät PLG 20 A4 120 Min PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 Min PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 Smart 50 Min PLGS 2012 A1 Wir empfehlen Ihnen, diesen Akku mit folgenden Ladegeräten zu laden: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1,...
  • Seite 67 Taste zur Personen schäden Lade- durch einen elek- trischen Schlag zustands an zeige Hinweiszei- Wer- chen mit Infor- mationen zum bes- Sie den Akku nicht in den Hausmüll, seren Umgang mit dem Gerät. ins Feuer oder ins Wasser. Bildzeichen auf dem Akku: Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit...
  • Seite 68: Allgemeine Sicher- Heitshinweise

    Wiederverwertung zugeführt werden. • Laden Sie Akkus nur mit Ladege- Elek tro geräte räten auf, die der gehören nicht in den Hausmüll. Serie (PARKSIDE) X 20 V Team an- gehören. Für ein Allgemeine Sicherheitshin- Ladegerät, das für eine bestimmte weise...
  • Seite 69 zeugen. Der Ge- oder Feuer zur brauch von ande- Folge haben. • Bei falscher An- ren Akkus kann zu Verletzungen wendung kann Flüssigkeit aus und Brandgefahr führen. dem Akku aus- treten. Vermeiden • Halten Sie den nicht benutzten Sie den Kontakt Akku fern von damit.
  • Seite 70 digten oder ver- Akku oder das änderten Akku. Akkuwerkzeug niemals außer- Beschädigte oder veränderte Ak- halb des in der Betriebsanleitung kus können sich angegebenen unvorhersehbar Temperaturbe- verhalten und zu reichs. Falsches Feuer, Explosion oder Verletzungs- Laden oder La- gefahr führen. den außerhalb •...
  • Seite 71 weil das Lade- nur durch den gerät nur dafür Hersteller oder bestimmt ist. Ge- bevollmächtige Kundendienststel- fahr durch elekt- rischen Schlag. len erfolgen. • Um das Risiko Spezielle Sicher- eines elektrischen heitshinweise für Schlags zu redu- Akkugeräte: zieren, ziehen Sie den Stecker des •...
  • Seite 72 • Verwenden Sie besteht Explosi- kein Zubehör onsgefahr. • Lassen Sie einen welches nicht erwärmten Akku von PARKSIDE vor dem Laden empfohlen wur- abkühlen. de. Dies kann • Öffnen Sie den zu elektrischem Schlag oder Feu- Akku nicht und er führen.
  • Seite 73: Bedienung

    Bedienung Ladezustand des Akkus prüfen Akku entnehmen/ Die Lade zustands an- einsetzen zeige (3) signalisiert Setzen Sie den den Ladezustand des Akku erst ein, Akkus (4). wenn das Akku-Werk- zeug für den Einsatz Drücken Sie die Taste vorbereitet ist. Es be- zur Lade zustands an- steht Verletzungsgefahr! zeige (2) am Akku.
  • Seite 74: Verbrauchte Akkus

    „Entsorgung/Umwelt- Laden Sie den Akku (4) auf, schutz“). wenn nur noch die rote LED der Lade zustands- Lagerung an zeige (3) leuchtet. • Nehmen Sie den Akku vor einer länge- Verbrauchte Akkus ren Lagerung (z. B. • Eine wesentlich ver- Überwinterung) aus kürzte Betriebszeit dem Gerät.
  • Seite 75: Reinigung

    45 °C. Vermeiden Verpackung einer um- Sie während der La- weltgerechten Wieder- gerung extreme Kälte verwertung zu. oder Hitze, damit der Akku nicht an Das Symbol der Leistung verliert. durchgestrichenen Mülltonne bedeu- Reinigung tet, dass dieses Produkt am Ende der Nutzungs- zeit nicht über den Reinigen Sie den Akku Haushaltsmüll entsorgt...
  • Seite 76 verbrauchte Akkus müs- Elektro- und Elektronik- geräten sowie Vertrei- sen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt ber von Lebensmitteln werden. Geben Sie Ak- sind zur Rücknahme kus an einer Altbatterie- von Geräten verpfl ich- sammelstelle ab, wo sie tet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten einer umweltgerechten für Elektro- und Elekt-...
  • Seite 77: Garantie

    ßer als 25 cm sind. unsere im Folgenden Bitte entnehmen Sie vor dargestellte Garantie der Rückgabe Batterien nicht eingeschränkt. oder Akkumulatoren, Garantie bedingungen die nicht vom Altgerät Die Garantiefrist be- umschlossen sind, sowie Lampen, die zer- ginnt mit dem Kaufda- störungsfrei entnommen tum.
  • Seite 78 Schäden und Mängel Kaufbeleg (Kassenbon) müssen sofort nach vorgelegt und schriftlich dem Auspacken gemel- kurz beschrieben wird, worin der Mangel det werden. Nach Ab- besteht und wann er lauf der Garantiezeit aufgetreten ist. anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- Garantieumfang deckt ist, erhalten Sie...
  • Seite 79 wenn das Produkt missbräuchlicher und beschädigt, nicht sach- unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltan- gemäß benutzt oder wendung und bei Ein- nicht gewartet wurde. Ebenso bei Schäden griffen, die nicht von durch Wasser, Frost, unserer autorisierten Service-Niederlassung Blitz und Feuer oder falschen Transport. vorgenommen wurden, Für eine sachgemäße erlischt die Garantie.
  • Seite 80 dem Typenschild, ei- und der Angabe, worin der Mangel ner Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer An- besteht und wann leitung (unten links) er aufgetreten ist, für Sie portofrei an oder als Aufkleber auf der Rück- oder die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift Unterseite.
  • Seite 81: Reparatur-Service

    Reparatur- gut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht Service eingeschickt werden. Sie können Repara- Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- turen, die nicht der ten Geräte führen wir Garantie unterliegen, gegen Berechnung von kostenlos durch. unserer Service-Nie- derlassung durchführen Service-Center lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- Service Deutschland...
  • Seite 82: Importeur

    Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 81). Akku PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Ladegerät PLG 20 C1; 2,4 A, EU ....80001353 PLG 20 C1; 2,4 A, UK ....80001354 PLG 20 C3;...
  • Seite 84: Ukca Declaration Of Conformity

    UKCA declaration of conformity We hereby confi rm that the rechargeable battery design series PAP 20 B3, IAN 408025_2207; conforms with the following applicable relevant version of the UK guidelines: Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous...
  • Seite 85: Translation Of The Original Ce Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the rechargeable battery design series PAP 20 B3, IAN 408025_2207; conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Seite 86: Traduction De La Décla- Ration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que la batterie de construction PAP 20 B3, IAN 408025_2207; est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmo- nisées ainsi que les normes et décisions nationales...
  • Seite 87: Vertaling Van De Origi- Nele Ce-Conformiteits- Verklaring

    Vertaling van de originele NL BE CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de accu, bouwse- rie PAP 20 B3, IAN 408025_2207; is overeen- komstig met de hierna volgende, van toepas- sing zij nde EU-richtlij nen: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Seite 88: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: PAP 20 B3, IAN 408025_2207; fol- genden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wur- den folgende harmonisierte Normen sowie nati- onale Normen und Bestimmungen angewendet: EN IEC 55014-1:2021 •...
  • Seite 89 20221207_rev02_mt...
  • Seite 90 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road Surbiton, KT5 9NU Last Information Update · Version des informations · Stand der Informationen: 12/2022 Ident.-No.: 80001682122022-GB/IE/NI/BE IAN 408025_2207...

Diese Anleitung auch für:

408025 2207

Inhaltsverzeichnis