Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside Performance PBSPA 12 E4 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung
Parkside Performance PBSPA 12 E4 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PBSPA 12 E4 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

12 v akku-bohrschrauberstarterset
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 137
12V CORDLESS DRILL DRIVER STARTER SET 
PBSPA 12 E4
12V CORDLESS DRILL DRIVER
STARTER SET
User manual
Translation of the original instructions
12 V AKU BUŠILICA ODVIJAČ -
SET ZA POČETNIKE
Upute za uporabu
Prijevod originalnih uputa
12 V AKU BUŠILICA ODVIJAČ -
SET ZA POČETNIKE
Uputstvo za korišćenje
Prevod originalnog uputstva
12 V SET DE INIȚIERE MAȘINĂ
DE ÎNȘURUBAT ȘI GĂURIT CU
ACUMULATOR
Instrucțiuni de utilizare
Traducere a instrucțiunilor originale
IAN 465509_2404
12 V СТАРТОВ КОМПЛЕКТ
АКУМУЛАТОРЕН ВИНТОВЕРТ
Ръководство за експлоатация
Превод на оригиналната инструкция
12 V ΣΕΤ
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΌΜΕΝΟ
ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΆΒΙΔΟ
Οδηγίες χρήσης
Μετάφραση του πρωτοτύπου των
οδηγιών χρήσης
12 V AKKU-BOHRSCHRAUBER-
STARTERSET
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PBSPA 12 E4

  • Seite 1 12V CORDLESS DRILL DRIVER STARTER SET  PBSPA 12 E4 12V CORDLESS DRILL DRIVER 12 V СТАРТОВ КОМПЛЕКТ STARTER SET АКУМУЛАТОРЕН ВИНТОВЕРТ User manual Ръководство за експлоатация Translation of the original instructions Превод на оригиналната инструкция 12 V AKU BUŠILICA ODVIJAČ - 12 V ΣΕΤ SET ZA POČETNIKE ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΌΜΕΝΟ...
  • Seite 2 GB/CY User manual Page Upute za uporabu Stranica Uputstvo za korišćenje Strana Instrucțiuni de utilizare Pagina Ръководство за експлоатация Страница GR/CY Οδηγίες χρήσης Σελίδα DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 4 12 V max. 10,8 V...
  • Seite 7 The battery pack may only be charged using chargers of the X 12V TEAM series. The battery pack has the following charging times depending on the charger: Baterijski modul smije puniti samo punjačima iz serije X 12 V TEAM. Ovisno o punjaču, baterijski modul ima sljedeća vremena punjenja: Akumulatorski paket može da se puni samo punjačima iz serije X 12 V TEAM.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 9 Operation ..........Page Gear selection.
  • Seite 10: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used WARNING! – Designating a This symbol means that the hazard with moderate risk, operating instructions must which can result in death or be observed when using the severe injury if not avoided (e.g. product. risk of electric shock) CAUTION! –...
  • Seite 11: Introduction

    12V CORDLESS DRILL DRIVER ˜ Scope of delivery STARTER SET WARNING! ˜ Introduction The product and the packaging are We congratulate you on the purchase not children’s toys! Children must of your new product. You have chosen not play with plastic bags, sheets a high quality product.
  • Seite 12: Technical Data

    Figure H: Fuse (internal): 2 A/ Bit adaptor Output Rated voltage: 12 V ˜ Technical data Rated current: 2.4 A Cordless Drill Charging time: approx. 60 minutes Driver Starter Set PBSPA 12 E4 Protection class: (double Model no.: HG12447 (incl. insulation) charger with VDE plug) Recommended ambient temperature: HG12447-BS (incl.
  • Seite 13: Safety Instructions

    Save all warnings and instructions for NOTE future reference. The declared vibration total value and the declared noise emission The term “power tool” in the warnings value have been measured in refers to your mains-operated (corded) accordance with a standard test power tool or battery-operated (cordless) method and may be used for power tool.
  • Seite 14 or entangled cords increase the risk Do not overreach. Keep proper of electric shock. footing and balance at all times. This enables better control When operating a power tool of the power tool in unexpected outdoors, use an extension cord situations.
  • Seite 15 Store idle power tools out of Use power tools only with the reach of children and do not specifically designated battery allow persons unfamiliar with the packs. Use of any other battery power tool or these instructions packs may create a risk of injury and to operate the power tool.
  • Seite 16: Drill Safety Warnings

    ˜ Vibration and noise Never service damaged battery packs. Service of battery packs reduction should only be performed by the To reduce the impact of noise and manufacturer or authorized service vibration emission, limit the time of providers. operation, use low-vibration and low- noise operating modes as well as wear ˜...
  • Seite 17: Residual Risks

    been given supervision ˜ Residual risks or instruction concerning Even if you are operating this product use of the appliance in a in accordance with all the safety requirements, potential risks of injury and safe way and understand damage remain. The following dangers the hazards involved.
  • Seite 18: Before First Use

    m ATTENTION! This charger Accessories and accessory tools are available through your authorised dealer. is only designed for When buying always consider the charging the battery pack technical requirements of this product types: (see “Technical data”). If you are not certain, ask a ualified 12 V specialist and get advice from your battery pack trusted dealer.
  • Seite 19: Attaching/Removing The Accessory Tool

    Attaching the battery pack (Fig. A) 1. Push the battery pack  into the grip Before operation: Charge the battery handle  pack  when it is at medium or low nsure the battery pack  clicks charging level (see “Checking the noticeably in place. battery pack’s charging level”). The charging control LEDs (green ˜...
  • Seite 20: Removing/Installing The Chuck

    (Fig. H) WARNING! Al ays s itch the product off, Removing the chuck remove the battery pack old the chuck  from the front. and let the product cool down 2. Pull the lock ring  backwards to before making any adjustments! unlock the chuck  3. Pull the chuck  off the bit adaptor  CAUTION! Risk of injury! Keep your hands away from the Installing the chuck accessory tool when the product is...
  • Seite 21: Trial Run

    ˜ Trial run ˜ Setting the rotating direction NOTE ATTENTION! Risk of product damage! Always carry out a no-load trial run before starting work and after every Do not operate the rotation accessory tool replacement. Switch direction switch until the product off immediately if the ac- the product has come to a cessory tool is not running smoothly, standstill.
  • Seite 22: Led Work Light

    Secure or fasten the workpiece in a Pressure Speed clamp or vice (if possible). Gentle pressure: Lower speed Mark the spot where you want to drill Greater pressure: Higher speed using a centre punch or nail. Select a low rotational speed when starting. ˜...
  • Seite 23: Maintenance

    ever allo uids to get into Store the product in its carrying the product. The product must always be kept Battery pack advice clean, dry and free from oil or grease. Remove debris from it after each use Only store the battery pack and before storage.
  • Seite 24: Warranty

    To help protect the environment, The arranty for this product is 5 years please dispose of the product from the date of purchase. The warranty properly when it has reached period begins on the date of purchase. the end of its useful life and Keep the original sales receipt in a safe not in the household waste.
  • Seite 25: Service

    The article number can be taken from the identification label on the product, engraving on the product, the front cover of your manual (at the bottom left), or the sticker on the back or bottom of the product. If malfunctions or other defects arise, first contact the service department indicated below by phone or email. You can then send a product recorded as defective to the communicated service address postage-free, making sure to...
  • Seite 26: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity 24 GB/CY...
  • Seite 27 Značenje kori tenih piktograma simbola ....Stranica Uvod ........... . . Stranica Uvjeti korištenja .
  • Seite 28 Kori tenje ..........Stranica Odabir stupnja prijenosa .
  • Seite 29: Značenje Kori Tenih Piktograma Simbola

    Značenje kori tenih piktograma simbola UPOZORENJE!  Označava opasnost sa srednjom razinom Ovaj simbol znači da se rizika koja bi, ako se ne pri uporabi proizvoda valja izbjegne, mogla dovesti do pridržavati uputa za uporabu. smrti ili ozbiljne ozljede (npr. opasnost od strujnog udara) OPREZ!  Označava opasnost s niskom razinom rizika koja Uvijek iskopčate punjač iz bi, ako se ne izbjegne, mogla električne mreže prije nego što dovesti do manjih do umjerenih izvadite baterijski modul iz ozljeda (npr. opasnost od punjača ili ga umetnete. opeklina) Prije bilo kakvih podešavanja PA NJA  Upozorava na isključite proizvod, izvadite moguću štetu na imovini (npr. baterijski modul i pustite da opasnost od kratkog spoja) se ohladi. Brzorezni čelik osite zaštitne rukavice Izmjenična struja/napon Istosmjerna struja/napon ini osigurač...
  • Seite 30: Uvjeti Korištenja

    12 V AKU BUŠILICA ODVIJAČ - ˜ Sadržaj isporuke SET ZA POČETNIKE UPOZORENJE! ˜ Uvod Proizvod i ambalažni materijal nisu estitamo vam na kupnji novog igračke jeca se ne smiju igrati proizvoda. Ovom kupnjom odlučili plastičnim vrećicama, folijama ni ste se za visokokvalitetan proizvod. sitnim dijelovima Postoji opasnost od gutanja i gušenja Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada. 1 12 Aku bušilica odvijač set Prije upotrebe proizvoda upoznajte se za početnike sa svim njegovim uputama za korištenje 1 Baterijski modul i sigurnosnim uputama. oristite ovaj 1 Punjač...
  • Seite 31: Tehnički Podaci

    Torba za nošenje Punjač PLGK 12 A3 Set vijčanih nastavaka Br. modela G10038  Set svrdala za drvo utikač) Set SS svrdala G10038 BS  (BS utikač) Slika H: Ulaz Adapter za nastavke azivni napon 220–240 V , 50–60 z ˜ Tehnički podaci azivna snaga 50 W Aku bu ilica Osigurač (interni) 2 A/ odvijač - set za Izlaz početnike PBSPA 12 E4...
  • Seite 32: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne UPOZORENJE! napomene osite zaštitu sluha ˜ Opće sigurnosne napomene za električne alate NAPOMENA avedena ukupna vrijednost vibra- UPOZORENJE! cija i navedena vrijednost emisije Pročitajte sve sigurnosne buke izmjereni su prema normira- napomene, upute, ilustracije i nom postupku provjere i mogu se tehničke podatke priložene uz koristiti za uspore ivanje električnog ovaj električni alat. Propusti u alata s nekim drugim. pridržavanju sljedećih uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili avedena ukupna vrijednost teške ozljede. vibracija i navedena vrijednost emisija buke mogu se koristiti i za Sve sigurnosne napomene i upute prethodnu procjenu opterećenja.
  • Seite 33 Električna sigurnost Sigurnost ljudi Priključni utikač električnog Uvijek budite oprezni, pazite to alata mora odgovarati u utičnicu. radite i budite razumni pri radu Utikač se ne smije mijenjati ni na električnim alatom. Električni koji način. Zajedno s električnim alat nemojte upotrebljavati ako alatima sa za titnim uzemljenjem niste koncentrirani ili ste umorni nemojte upotrebljavati adapterske...
  • Seite 34 Ako se mogu montirati naprave za ugrožena funkcija električnog usisavanje i sakupljanje pra ine, alata. Prije uporabe električnog treba ih priključiti i pravilno alata organizirajte popravak upotrebljavati. Uporaba usisavača o tećenih dijelova. oše održavanje može smanjiti ugrozu od prašine. električnih alata uzrok je mnogih nesreća. Nemojte se previ e opu tati i ne zanemarujte sigurnosna pravila Alate za rezanje održavajte električnih alata, čak i ako ste...
  • Seite 35: Sigurnosne Upute Za Bušilice

    ˜ Sigurnosne upute za bu ilice Kod pogre ne uporabe može doći do curenja tekućine iz punjive Sigurnosne napomene za baterije. Izbjegnite kontakt s njom. sve radove U slučaju nehotičnog kontakta Električni alat držite samo za isperite vodom. Ako tekućina izolirane ručke dok izvodite radove dospije u oči, potražite dodatnu kod kojih radni alat ili vijak mogu...
  • Seite 36 Sljedeće mjere pomažu u smanjivanju proizvoda mogu se izme u ostaloga rizika uvjetovanih vibracijama i pojaviti sljedeće opasnosti zvukovima tete po zdravlje, koje su uzrokovane   Proizvod upotrebljavajte samo u emisijama vibracija, ako se proizvod   skladu s njegovom namjenskom upotrebljava tijekom duljeg vremena, uporabom i kako je opisano u ako se nepropisno vodi i održava. ovim uputama. Ozljede i materijalna šteta uzrokovana   neispravnim reznim alatima ili Pobrinite se da je proizvod   besprijekoran i dobro održavan. naglim udarom skrivenog objekta Upotrebljavajte ispravan radni alat tijekom uporabe.   za ovaj proizvod te se uvjerite da Opasnost od ozljeda i materijalna   je besprijekoran. šteta uzrokovana objektima u letu. Proizvod čvrsto i sigurno držite za   NAPOMENA ručke/drške. Proizvod održavajte u skladu s Ovaj proizvod tijekom rada   uputama te se pobrinite za dovoljno stvara elektromagnetsko polje podmazivanje (ako je primjenjivo).
  • Seite 37: Prije Prve Uporabe

    jeca ne smiju čistiti 12 V niti održavati ure aj bez Baterijski modul nadzora. PAP  12 A3 2,0 Ah 3 ćelija emojte puniti baterije PAP  12 B3 4,0 Ah 6 ćelija   koje se ne mogu puniti. PAP  12 C1 2,5 Ah 3 ćelija ršenje ove napomene PAP  12 1 5,0 Ah 6 ćelija uzrokovat će opasnosti.
  • Seite 38: Uklanjanje/Umetanje Baterijskog Modula

    ˜ Provjera stanja napunjenosti Ako niste sigurni, pitajte kvalificiranog stručnjaka i dopustite da vas vaš baterijskog modula specijalizirani trgovac posavjetuje. (Sl. A) NAPOMENA 1. Otključajte prekidač za uključivanje/ U ovim ćete uputama za uporabu isključivanje pritiskom na sklopku pronaći informacije i napomene o za promjenu smjera okretanja raznim radnim alatima i područjima udesno ili ulijevo. primjene. Opisani radni alat nije ratko pritisnite prekidač za nužno dio isporuke (pogledajte uključivanje/isključivanje  . LED lampice stanja napunjenosti  poglavlje Sadržaj isporuke ), nego svijetlit će pribl. 10 sekundi nakon što prikazuje mogućnosti primjene otpustite prekidač za uključivanje/ proizvoda. isključivanje. UPOZORENJE! Boja Stanje emojte koristiti pribor koji nije napunjenosti preporučio Parkside. To može Crvena/ aksimum...
  • Seite 39: Punjenje Baterijskog Modula

    ˜ Umetanje va enje radnog (Sl. A) alata Prije rada apunite baterijski modul ako je njegova razina OPREZ Opasnost od nezgode napunjenosti srednja ili niska (pogledajte Provjera stanja Radni alat može biti oštar i može napunjenosti baterijskog modula ). se zagrijati tijekom uporabe. lampice za kontrolu punjenja Uvijek nosite zaštitne rukavice (zelena  i crvena  ) obavještavaju kada rukujete radnim alatom. vas o statusu punjača  i baterijskog modula  UPOZORENJE! Status Prije podešavanja isključite Svijetli crvena Punjenje proizvod, izvadite baterijski lampica  baterijskog modul i pustite da se ohladi...
  • Seite 40: Uklanjanje/Postavljanje Stezne Glave

    ˜ Uklanjanje postavljanje (Sl. ) stezne glave Umetnite vijčani nastavak u adapter za nastavke dok se ne NAPOMENA zaustavi. ijčani nastavak drži se u položaju s pomoću magneta na dnu Ako želite koristiti adapter za adaptera za nastavke. nastavke (pogledajte Uporaba ako biste uklonili vijčani nastavak adaptera za nastavke ), najprije izvucite ga iz adaptera za morate ukloniti steznu glavu nastavke (Sl.  ) ˜ Probni rad Uklanjanje stezne glave NAPOMENA ržite steznu glavu sprijeda. 2. Povucite zaporni prsten unatrag Prije prvog rada i nakon svake kako biste otključali steznu glavu zamjene radnog alata izvršite probni...
  • Seite 41: Regulacija Okretnog Momenta

    ˜ Uključivanje i isključivanje Stupanj prijenosa 1: Prikladno za Zavrtanje i NAPOMENA odvrtanje vijaka Prekidač za uključivanje/ Brzina okretanja isko isključivanje ne može se fiksirati. Okretni moment isoko (Sl.  ) Stupanj prijenosa 2: Uključivanje: Pritisnite prekidač za Prikladno za Radovi bušenja uključivanje/isključivanje i držite Brzina okretanja isoko ga pritisnutim. Okretni moment isko Po potrebi prilagodite brzinu (pogledajte Regulacija brzine ). ˜ Namje tanje smjera Isključivanje: Pustite prekidač za okretanja uključivanje/isključivanje...
  • Seite 42 Zavijanje vijka u tvrdi materijal npr. uboki provrti Upotrijebite spiralno mekani metal svrdlo . eliki promjeri svrdla Upotrijebite od jakog zavijanja nastaju veliki orstner svrdlo. okretni momenti. Odaberite niži ali vijci mogu se odjednom broj okretaja. zavrnuti u mekano drvo i bez pripremnog bušenja. Zavrtanje vijka u mekani materijal npr. mekano drvo ˜ Či ćenje i njega I ovdje zavrnite nižim brojem okretaja kako ne biste oštetili površinu UPOZORENJE! drveta u kontaktu s glavom vijka. Upotrijebite upuštač.
  • Seite 43: Zbrinjavanje

    ˜ Održavanje ˜ Transport Prije i nakon svake uporabe proizvod Pritisnite sklopku za promjenu smjera i dijelove pribora (npr. radni alat) okretanja u središnji položaj provjerite na istrošenost i oštećenja. kako bi se blokirao prekidač za Po potrebi ih zamijenite novima uključivanje/isključivanje kako je opisano u ovim uputama za Proizvod transportirajte u torbi za uporabu. Pritom se uvijek pridržavajte nošenje tehničkih zahtjeva (pogledajte dio Proizvod zaštitite od udaraca i Tehnički podaci ). snažnih vibracija koje se često javljaju pri transportu u vozilima. ˜ Popravak Proizvod osigurajte od klizanja i prevrtanja. U unutrašnjosti proizvoda ne nalaze se dijelovi koje bi korisnik mogao ˜ Zbrinjavanje popraviti. Obratite se kvalificiranom stručnjaku kako biste organizirali Ambalaža se sastoji od ekološki provjeru i popravak proizvoda. neškodljivih materijala koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima ˜ Skladi tenje za reciklažu.
  • Seite 44: Jamstvo

    Štete za okoli zbog krivog Garancija pokriva greške u materijalu zbrinjavanja baterija punjivih i proizvodnji. Ova se garancija ne baterija odnosi na dijelove proizvoda koji su podložni uobičajenom habanju, te se Izvadite baterije/punjive baterije iz stoga smatraju potrošnim dijelovima proizvoda prije zbrinjavanja otpada. (npr. baterije, punjive baterije, crijeva, Baterije/punjive baterije se ne smiju spremnici s tintom), niti na oštećenja zbrinjavati zajedno s kućnim otpadom. lomljivih dijelova, npr. prekidača ili One mogu sadržavati otrovne teške dijelova od stakla. metale i podliježu zbrinjavanju kao U slučaju manjeg popravka jamstveni rok poseban otpad. emijski simboli se produljuje onoliko koliko je kupac bio teških metala su slijedeći Cd kadmij, lišen uporabe stvari. živa, Pb olovo. Stoga predajte istrošene baterije/punjive baterije na e utim, kad je zbog neispravnosti komunalno mjesto za sabiranje otpada. stvari izvršena njezina zamjena ili njezin bitni popravak, jamstveni rok počinje ˜...
  • Seite 45: Servis

    Ove i mnoge druge priručnike možete pregledati i preuzeti na stranici parkside diy.com. Ovaj QR kod vodi vas izravno na našu stranicu parkside diy.com. Odaberite svoju zemlju i putem tražilice potražite upute za uporabu. Unosom broja artikla (IAN) 465509_2404 dospjet ćete do uputa za uporabu za svoj artikl. ˜ Servis Servis Hrvatska Tel. 0 800806355 E-Mail o im lidl.hr Srpska oznaka sukladnosti...
  • Seite 46: Ek Izjava O Sukladnosti

    ˜ EK Izjava o sukladnosti 44 HR...
  • Seite 47 Spisak kori ćenih piktograma simbola ....Strana Uvod ............Strana Predvi ena namena .
  • Seite 48 Kori ćenje ..........Strana Izbor brzine .
  • Seite 49: Spisak Kori Ćenih Piktograma Simbola

    Spisak kori ćenih piktograma simbola UPOZORENJE!  Označava opasnost sa srednjim stepenom Ovaj simbol znači da se prilikom rizika koji će, ako se ne izbegne, korišćenja proizvoda mora uzeti dovesti do smrti ili teže povrede u obzir korisničko uputstvo. (npr. opasnost od strujnog udara) OPREZ!  Označava opasnost Uvek izvucite punjač  iz sa niskim nivoom rizika koja, strujnog napajanja pre nego ako se ne izbegne, može što izvadite akumulatorski dovesti do lakših do umerenih paket  iz punjača ili stavite povreda (npr. opasnost od akumulatorski paket. opekotina) Uvek isključite proizvod, izvadite PA NJA  Upozorava na akumulatorski paket  moguću materijalnu štetu (npr. ostavite da se proizvod ohladi opasnost od kratkog spoja) pre nego što izvršite bilo kakva podešavanja. isokobrzi alatni čelik osite zaštitne rukavice aizmenična struja/napon ednosmerna struja/napajanje...
  • Seite 50: Predvi Ena Namena

    12 V AKU BUŠILICA ODVIJAČ - ˜ Obim isporuke SET ZA POČETNIKE UPOZORENJE! ˜ Uvod Proizvod i ambalažni materijal estitamo vam na kupovini vašeg nisu igračka za decu eci nije novog proizvoda. Tako ste se odlučili za dozvoljeno da se igraju najlonskim visokokvalitetan proizvod. Uputstvo za kesama, folijama i sitnim delovima Od njih preti opasnost od davljenja upotrebu je deo ovog proizvoda. Sadrži i gušenja važna bezbednosna uputstva, uputstva za upotrebu i odlaganje. Pre korišćenja proizvoda upoznajte se sa svim 1 12 Aku bušilica odvijač set uputstvima za rikovanje i bezbednost. za početnike oristite proizvod samo onako kako je 1 Akumulatorski paket opisano i za navedene oblasti primene. 1 Punjač...
  • Seite 51: Tehnički Podaci

    Set SS burgija Ulaz ominalni napon 220–240 V , Slika H: 50–60 z Adapter za bitove ominalna ulazna snaga 50 W ˜ Tehnički podaci Osigurač Aku bu ilica (unutrašnji) 2 A/ odvijač - set za Izlaz početnike PBSPA 12 E4 ominalni napon 12 V odel br. G12447 (uključujući ominalna struja 2,4 A i punjač sa reme punjenja oko 60 minuta...
  • Seite 52: Bezbednosne Napomene

    Bezbednosne UPOZORENJE! napomene osite zaštitu za uši ˜ Op te bezbednosne napomene tokom kori ćenja NAPOMENA električnih alata eklarisana ukupna vrednost vibracija i deklarisana vrednost UPOZORENJE! emisije buke mereni su u skladu Pročitajte sve bezbednosne sa standardizovanom procedurom napomene, smernice, ilustracije ispitivanja i mogu se koristiti za i tehničke podatke koji su pore enje jednog električnog alata priloženi uz ovaj električni alat. sa drugim. epoštovanje narednih smernica avedena ukupna vrednost vibracija može dovesti do strujnog udara,...
  • Seite 53 Za tita od strujnog udara Bezbednost osoba Utikač električnog alata mora da Budite oprezni, obratite pažnju odgovara utičnici. Nije dozvoljeno na ono to radite i koristite zdrav menjati utikač na bilo koji način. razum dok radite električnim Nemojte da koristite adaptere za alatom.
  • Seite 54 Ako je moguće montirati opremu Pažljivo održavajte električne alate za usisavanje i sakupljanje i priključnu opremu. Proverite pra ine, potrebno ju je pravilno da li pokretni delovi ispravno povezati i koristiti. orišćenje funkcioni u i da li se zaglavljuju, da usisivača za prašinu može da smanji li su delovi pokvareni ili o tećeni opasnost koja nastaje od prašine.
  • Seite 55: Bezbednosne Napomene Za Bušilice

    Nekori ćeni akumulator držite Nikada nemojte servisirati dalje od spajalica, novčića, o tećene akumulatore. Svako ključeva, eksera, zavrtnjeva ili održavanje akumulatora treba da drugih sitnih metalnih predmeta obavlja samo proizvo ač ili ovlašćeni koji bi mogli da premoste servisni centar. kontakte. ratak spoj izme u ˜ Bezbednosne napomene za kontakata akumulatora može dovesti do opekotina ili požara.
  • Seite 56: Smanjenje Vibracija I Buke

    ˜ Smanjenje vibracija i buke ˜ Zaostale opasnosti Ograničite vreme korišćenja, koristite ak i ako pravilno koristite ovaj proizvod, režim niske vibracije i niske buke, i nosite postoji potencijalna opasnost od povreda ličnu zaštitnu opremu da biste smanjili i nastanka materijalne štete. U vezi sa efekte vibracija i buke. dizajnom i konstrukcijom ovog proizvoda mogu se pojaviti sledeće opasnosti, Sledeće mere pomažu u ublažavanju koje uključuju, ali se ne ograničavaju na opasnosti vezanih za vibracije i buku sledeće oristite proizvod samo u skladu sa teta po zdravlje koja nastaje usled   njegovom predvi enom namenom i   emisije vibracija, u slučaju da se kao što je opisano u ovom uputstvu. proizvod duže vreme koristi, da se ne odite računa da proizvod bude koristi pravilno i da se ne održava.   ispravno i dobro održavan. Telesna povreda i materijalna šteta oristite odgovarajuću priključnu     koje mogu nastati usled neispravnog opremu za ovaj proizvod i uverite se reznog alata ili naglog udarca o da su u besprekornom stanju.
  • Seite 57 uslovom da su pod Ovaj ure aj je namenjen   nadzorom ili da su im data samo za korišćenje u uputstva kako se ovaj zatvorenom. ure aj može bezbedno m PA NJA Ovaj punjač je koristiti i ako razumeju isključivo namenjen za uključene opasnosti. punjenje akumulatorskih eci nije dozvoljeno da se paketa sledećeg tipa igraju sa ovim ure ajem. 12 V išćenje i održavanje od Akumulatorski paket strane korisnika ne smeju PAP  12 A3 2,0 Ah 3 ćelije da vrše deca bez nadzora. emojte puniti baterije PAP  12 B3 4,0 Ah 6 ćelije   koje nisu punjive. PAP  12 C1 2,5 Ah 3 ćelije euzimanje u obzir PAP  12 ...
  • Seite 58: Pre Prve Upotrebe

    ˜ Pre prve upotrebe ˜ Va enje stavljanje akumulatorskog paketa ˜ Dodatna oprema a biste bezbedno i pravilno upotrebili OPREZ Opasnost od povreda ovaj proizvod, potrebna je sledeća Uvek blokirajte prekidač za dodatna oprema, kao npr. alat i priključna uključivanje/isključivanje oprema biste sprečili slučajno pokretanje. Rashladno mazivo (ulje za rezanje) Pre nego što izvadite/stavite pogodno za bušenje u metalu akumulatorski paket , pritisnite Odgovarajuća lična zaštitna oprema prekidač smera okretanja u srednji položaj (brava). Alat i priključna oprema dostupni su u specijalizovanim radnjama. Prilikom (Sl. B) kupovine uvek se pridržavajte tehničkih zahteve za ovaj proizvod (videti Tehnički Va enje akumulatorskog paketa podaci ).
  • Seite 59: Punjenje Akumulatorskog Paketa

    ˜ Punjenje akumulatorskog Stanje paketa Akumulatorski eleni   i crveni paket  je   trepte UPOZORENJE Opasnost od neispravan povreda Akumulatorski Crveni   trepti paket  je Uvek izvucite punjač  suviše hladan ili iz strujnog napajanja suviše topao pre stavljanja/va enja akumulatorskog paketa  Svetli zeleni   (bez akumulatorskog Punjač je paketa  spreman NAPOMENA 1. Stavite akumulatorski paket u Akumulatorski paket možete...
  • Seite 60: Skidanje/Stavljanje Stezne Glave

    Stavljanje stezne glave OPREZ Opasnost od povreda akon isključivanja proizvoda, NAPOMENA priključna oprema se još neko Ako stezna glava i adapter za vreme pomera. emojte dodirivati bitove nisu pravilno spojeni, priključnu opremu koja se pomera i prstenasta brava se ne može ne zaustavljajte je. vratiti u prvobitni položaj. U ovom (Sl. C, I) slučaju, okrenite steznu glavu u smeru kretanja kazaljke na satu Proizvod je opremljen automatskom ili suprotno, sve dok se prsten blokadom osovine da bi se prstenom za zaključavanje ne vrati u svoj stezne glave otvarala ili zatvarala prvobitni položaj i zvučno ne klikne stezna glava na svoje mesto. a otvaranje stezne glave 1. Povucite prstenastu bravu prema Okrenite prsten stezne glave nazad. suprotno smeru kretanja kazaljke na 2.
  • Seite 61: Probni Rad

    ˜ Probni rad ˜ Pode avanje smera okretanja NAPOMENA PA NJA Opasnost od o tećenja Sprovedite probni rad bez proizvoda opterećenja pre prvih radova i nakon promene priključne opreme. Aktivirajte prekidač smera Odmah isključite proizvod ako okretanja dok proizvod priključna oprema neravnomerno miruje. radi, ako postoje značajne vibracije (Sl. ) ili ako se čuje abnormalan zvuk. Promenite smer okretanja pritiskanjem prekidača smera Pre korišćenja proverite da li je okretanja udesno ili ulevo. priključna oprema pravilno umetnuta, Ako je prekidač smera okretanja to jest, da li je centrirana u steznoj u srednjem položaju, prekidač glavi za uključivanje/isključivanje Bitovi za odvijač...
  • Seite 62: Radno Svetlo

    Isključivanje: Otpustite prekidač za ali zavrtnji mogu direktno da se uključivanje/isključivanje zavrnu u meko drvo bez prethodnog bušenja. ˜ Pode avanje brzine Kod bu enja drveta, metala i Promenom jačine pritiska na prekidač drugih materijala za uključivanje/isključivanje oristite veliki broj obrtaja kod malih možete da podesite brzinu okretanja prečnika burgije i mali broj obrtaja Pritisak Brzina okretanja kod velikih prečnika burgije. Odaberite niži broj obrtaja za tvrde Slabiji pritisak anja materijale i veći broj obrtaja za ači pritisak eća meke materijale. Osigurajte ili pričvrstite (ako je ˜ LED radno svetlo moguće) radni komad pomoću stege. Obeležite mesto bušenja šiljkom za Ovaj proizvod je opremljen radnim...
  • Seite 63: Či Ćenje I Održavanje

    ˜ Či ćenje i održavanje ˜ Popravka U unutrašnjosti ovog proizvoda se ne UPOZORENJE! nalaze nikakvi delovi koje bi korisnik mogao da popravi. Stupite u kontakt Isključite proizvod, izvadite sa kvalifikovanim stručnjakom da akumulatorski paket biste pregledali i popravili proizvod. ostavite da se proizvod ohladi, pre nego što izvršite bilo kakav ˜ Skladi tenje pregled, održavanje ili čišćenje Pritisnite prekidač smera okretanja u srednji položaj da biste ˜ Či ćenje blokirali prekidač za uključivanje/ isključivanje NAPOMENA Očistite proizvod kao što je emojte koristiti hemijska, alkalna, gore opisano. abrazivna ili druga agresivna uvajte proizvod i njegovu sredstva za čišćenje ili dezinfekciju dodatnu opremu na mračnom, da biste očistili proizvod, jer time suvom, od r e zaštićenom i dobro možete da oštetite površinu. provetrenom mestu.
  • Seite 64: Garancija I Garantni List

    Transportujte proizvod u transportnoj Baterije/akumulatori ne smeju da se torbi odlažu sa otpadom iz domaćinstva. aštitite proizvod od udaraca i jakih ogu da sadrže otrovn teške metale vibracija koje se javljaju naročito i podležu obradi posebnog otpada. tokom transporta u vozilima. emijski simboli teških elementa Obezbedite proizvod od klizanja su u nastavku Cd kadmium, i prevrtanja. živa, Pb olovo. ato predajte potrošene baterije/akukulatore na ˜ Odlaganje opštinsku deponiju. Pakovanje se sastoji od ekološki idl i proizvo ač nisu u mogućnosti da prihvatljivih materijala koje možete garantuju obezbe ivanje servisiranja i odlagati na lokalnim mestima dostupnost rezervnih delova nakon isteka za reciklažu. garantog perioda/perioda saobraznosti. Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Obratite pažnju na označavanje Službe za potrošače možete proveriti materijala za pakovanje pri dostupnost rezervnih delova i opcije za odvajanju otpada, koji je popravku. vala na razumevanju. označen skraćenicama (a) i brojevima (b) sa sledećim Kako izjaviti reklamaciju...
  • Seite 65 avalac garancije ovom izjavom upac je dužan da prodavcu preda sve preuzima obavezu da kupcima svojih pripadajuće delove proizvoda koje je aparata, a pod uslovima definisanim u preuzeo u trenutku kupovine. ovoj izjavi, obezbedi Popravke u roku garancije: besplatno otklanjanje kvarova u Garancija važi počev od dana kada garantnom roku, koji bi nastali kod je roba predata kupcu, a na osnovu uobičajene upotrebe ili zbog grešaka fiskalnog odsečka. U istom periodu u proizvodnji i materijalu, ili davalac garancije, odnosno prodavac je zamenu aparata, u garantnom roku u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove predvi enim ovom garancijskom bez naknade, u zakonskom roku. izjavom, u slučaju da opravka nije moguća, ili Garancija ne važi u sledećim ako otklanjanje kvara nije moguće, slučajevima: kupac ima pravo da zahteva od 1. Ukoliko prodavcu uz aparat prodavca povrat novca. nije priložen fiskalni račun sa Ukupan rok garancije je 5 godine. datumom prodaje.
  • Seite 66 Proizvo ač O I Gmb Co. G Stiftsbergstra e 1 74167 eckarsulm emačka avalac idl Srbija garancije uvoznik Prva južna radna 3 22330 ova Pazova Republika Srbija Tel. 08001 063 mail ožete pogledati i preuzeti ove i mnoge o im lidl.rs druge priručnike na parkside diy.com. Skeniranjem ovog R koda dospećete atum predaje datum sa fiskalnog direktno na parkside diy.com. Izaberite robe potrošaču računa vašu zemlju i potražite uputstva Uvozi i stavlja u idl Srbija...
  • Seite 67: Eu Izjava O Uskla Enosti

    ˜ EU Izjava o uskla enosti...
  • Seite 68 Lista pictogramelor/simbolurilor utilizate ....Pagina Introducere ..........Pagina Utilizarea conform destinației .
  • Seite 69 Folosirea ..........Pagina Selectarea treptei de viteză...
  • Seite 70: Lista Pictogramelor/Simbolurilor Utilizate

    Lista pictogramelor/simbolurilor utilizate AVERTISMENT  Indică un pericol cu grad mediu de risc Acest simbol înseamnă că la care, dacă nu este evitat, poate utilizarea produsului trebuie avea ca urmare moartea sau o respectat manualul de utilizare. rănire gravă (de ex. pericol de electrocutare) PRECAUȚIE  Indică un pericol econectați întotdeauna cu grad scăzut de risc care, încărcătorul de la alimentarea dacă nu este evitat, poate avea electrică înainte de a scoate ca urmare o rănire ușoară p nă pachetul de acumulatori la medie (de ex. pericol de încărcător sau de a introduce...
  • Seite 71: Utilizarea Conform Destinației

    12 V SET DE INIȚIERE MAȘINĂ Produsul nu este destinat pentru uzul profesional sau pentru alte domenii DE ÎNȘURUBAT ȘI GĂURIT CU de utilizare. ACUMULATOR ˜ Volumul livrării ˜ Introducere ă felicităm pentru achiziționarea noului AVERTISMENT dumneavoastră produs. Ați ales un Produsul și materialele de ambalaj produs de înaltă calitate. anualul de nu sunt jucării Copiii nu trebuie să utilizare reprezintă o parte integrantă a se joace cu pungile din material acestui produs. Acesta conține informații plastic, foliile și piesele mici xistă...
  • Seite 72: Date Tehnice

    Cablu de alimentare cu ștecher Model nr.: HG10038 Geantă de transport (ștecher Set de capete de șurubelniță HG10038-BS Set de burghie pentru lemn (ștecher BS) Set de burghie HSS Intrare Tensiune nominală 220–240 V ~, igura H: 50–60 Hz Adaptor pentru capete de șurubelniță Consum nominal de putere: 50 W ˜ Date tehnice Siguranță (internă) 2 A/ Set de inițiere Ie ire ma ină...
  • Seite 73: Indicații De Siguranță

    Valori de emisie de vibrații AVERTISMENT alori totale de vibrații (suma vectorilor misiile de vibrații și zgomot pot celor trei direcții), determinate diferi în timpul utilizării efective a corespunzător  62841 sculei electrice de valorile indicate, în funcție de tipul sculei electrice Găurirea în metal: și de modul de utilizare a sculei ibrații m nă/braț a 2,93 m/s electrice, îndeosebi de tipul piesei Imprecizie  1,5 m/s care este prelucrată. Încercați să mențineți expunerea la vibrații și zgomot c t mai mică AVERTISMENT posibil. ăsurile exemplificative pentru micșorarea încărcării cu Purtați protecție auditivă...
  • Seite 74 Păstrați toate sfaturile i indicațiile Nu folosiți cablul de alimentare de siguranță într-un loc sigur, pentru pentru a transporta i agăța scula consultare viitoare. electrică sau pentru a scoate techerul din priză. Țineți cablul oțiunea sculă electrică folosită în de alimentare departe de căldură, indicațiile de siguranță, se referă la scule ulei, muchii ascuțite sau piese în electrice acționate de la rețea (cu cablu...
  • Seite 75 Evitați punerea în funcțiune Utilizarea i tratarea sculei electrice neprevăzută. Asigurați-vă că scula Nu suprasolicitați scula electrică. electrică este decuplată înainte olosiți scula electrică destinată de a o conecta la alimentarea lucrării dvs. Cu scula electrică cu tensiune i sau a conecta potrivită lucrați mai bine și mai sigur acumulatorul, a o lua sau a o în domeniul de putere dat.
  • Seite 76 Utilizați scula electrică, scula La utilizarea gre ită, din de adaos, sculele de adaos acumulator poate să iasă lichid. etc. în conformitate cu aceste Evitați contactul cu acesta. În instrucțiuni. Aveți în vedere aici cazul contactului accidental, clătiți condițiile de lucru i activitatea cu apă.
  • Seite 77: Comportamentul În Caz De Necesitate

    ˜ Indicații de siguranță pentru Următoarele măsuri ajută la diminuarea riscurilor determinate de zgomot și ma ini de găurit vibrații Indicații de siguranță pentru olosiți produsul numai conform roate lucrările   destinației sale și așa cum este Țineți scula electrică de descris în aceste instrucțiuni. suprafețele de prindere izolate Asigurați vă că produsul este în stare dacă efectuați lucrări la care   bună și este bine întreținut.
  • Seite 78: Riscuri Reziduale

    ˜ Indicații de siguranță ˜ Riscuri reziduale pentru încărcătoare Chiar dacă operații produsul corect, răm ne un risc potențial pentru răniri ale Acest aparat poate fi utili-   persoanelor și pagubele materiale. În zat de copii de peste 8 ani funcție de modul constructiv și modelul precum și de persoane- acestui produs, pot să apară, printre altele, următoarele pericole le cu capacități fizice, senzoriale sau mentale Îmbolnăviri care rezultă din emisii de   vibrații, dacă produsul este folosit redusă sau lipsă de expe- o perioadă lungă de timp, nu este riență și/sau cunoștințe, condus și întreținut corect. doar dacă aceștia sunt ezarea persoanelor și pagubele   supravegheați sau au fost materiale produse de scule de tăiere defecte, sau lovirea bruscă a unui instruiți referitor la utiliza- obiect acoperit în timpul utilizării. rea sigură a aparatului și Pericol de rănire și pagube materiale  ...
  • Seite 79: Înainte De Prima Utilizare

    Protejați piesele electrice Clienții din CY (Cipru),     de umezeală. u le R (Croația), RS (Serbia), scufundați niciodată RO (Rom nia), BG în apă sau în alte (Bulgaria) și GR (Grecia) lichide, pentru a evita pot cumpăra acumulatori electrocutarea. Nu de rezervă și încărcătoare țineți niciodată aparatul compatibile prin sub apă care curge. .optimex shop.com. Respectați indicațiile ˜ Înainte de prima utilizare pentru curățare, întreținere ˜ Accesorii și reparație. Aparatul este potrivit doar Pentru folosirea în siguranță și corectă...
  • Seite 80: Scoaterea/Introducerea Pachetului De Acumulatori

    2. Apăsați scurt întrerupătorul pornit/ AVERTISMENT oprit  . LED-urile pentru nivelul u folosiți accesorii care nu au fost de încărcare luminează timp recomandate de Parkside. Acestea de aproximativ 10 secunde după pot duce la electrocutare sau eliberarea întrerupătorului pornit/oprit. incendiu. Culoare Nivel de încărcare Roșu/portocaliu/ ˜ Scoaterea/introducerea verde axim pachetului de acumulatori Roșu/portocaliu Medie Roșu Scăzut PRECAUȚIE Risc de rănire Blocați întotdeauna întrerupătorul ˜...
  • Seite 81: Introducerea/Scoaterea Sculei De Adaos

    urile pentru controlul încărcării AVERTISMENT (verde  și roșu  ) informează Opriți produsul, scoateți asupra stării încărcătorului  și a pachetul de acumulatori  și pachetului de acumulatori  lăsați produsul să se răcească înainte de a efectua adaptări Stare Pachetul de ul roșu  acumulatori  luminează PRECAUȚIE Risc de rănire se încarcă ineți m inile departe de scula Pachet de ul verde  de adaos dacă produsul este în acumulatori luminează funcțiune. încărcat upă oprirea produsului, scula de complet adaos se mai mișcă un timp. u ul verde  Pachet de atingeți sculele de adaos care se și...
  • Seite 82: Proba De Funcționare

    ( ig.  ) ( ig.  ) Introduceți un cap de șurubelniță Scoaterea mandrinei p nă la opritor în adaptorul pentru ineți bine mandrina de partea din capete de șurubelniță . Capul de față. șurubelniță este ținut în poziție de un 2. Trageți inelul de închidere înapoi magnet pe fundul adaptorului pentru pentru a debloca mandrina capete de șurubelniță. 3. Scoateți mandrina din adaptorul Pentru a scoate capul de de cap de șurubelniță...
  • Seite 83: Reglarea Sensului De Rotație

    Pentru lucrări de găurire Rotiți Treapta de viteză 1: manșonul de torsiune  pe poziția  Potrivit pentru: ucrări de înșurubare iteză de rotire ică ˜ Pornirea i oprirea oment de rotație Mare INDICAȚIE Treapta de viteză 2: Întrerupătorul pornit/oprit  Potrivit pentru: ucrări de poate fi fixat. găurire ( ig.  ) iteză de rotire Mare oment de rotație Pornirea: Apăsați întrerupătorul pornit/oprit  și țineți l apăsat. ˜ Reglarea sensului de rotație Reglați viteza în funcție de necesitate (vezi Reglarea vitezei ).
  • Seite 84: Indicații De Lucru

    ˜ Indicații de lucru Găurirea lemnului olosiți un burghiu pentru lemn Momentul de torsiune v rf de centrare. uruburile/capetele de șurubelniță Găurile mai ad nci olosiți o mașină mai mici pot fi deteriorate dacă reglați de găurit cu percuție . un cuplu, resp. o turație prea mare. iametru mare al găurii olosiți un În urubările dure de e . în metal burghiu orstner. moale) uruburile mici pot fi înșurubate în lemn moale și fără găurire preliminară. a înșurubările dure iau naștere cupluri mari. Selectați o turație ˜...
  • Seite 85 eschiderile de ventilație trebuie să În timpul unei faze mai lungi fie întotdeauna libere. de depozitare, verificați nivelul de încărcare al pachetului de ˜ Întreținerea acumulatori  la fiecare 3 luni. Reîncărcați la nevoie. erificați produsul și accesoriile (de ex. scula de adaos) înainte și ˜ Transportul după fiecare utilizare, dacă nu sunt uzate sau deteriorate. Înlocuiți le Apăsați schimbătorul de sens de pe acestea cu altele noi, așa cum rotație  în poziție centrală, pentru a este descris în acest instrucțiuni de bloca întrerupătorul pornit/oprit  utilizare. Respectați aici cerințele Transportați produsul în geanta de tehnice (vezi ate tehnice ). transport  Protejați produsul contra șocurilor ˜ Repararea și vibrațiilor puternice care apar în special la transportul în autovehicule.
  • Seite 86 Bateriile/acumulatorii defecți acă în decurs de 5 ani de la achiziția sau consumați trebuie reciclați. produsului apare un defect de material Înapoiați bateriile și sau acumulatorii sau de fabricație, vă reparăm sau prin intermediul punctelor de înlocuim gratuit produsul la alegerea colectare indicate. noastră. urata de garanție nu se prelungește după aprobarea unei cerințe Deteriorarea mediului de garanție. Aceasta este valabil și pentru înconjurător prin aruncarea piesele schimbate și reparate. gre ită a bateriilor acumulatorilor Această garanție se stinge dacă produsul este deteriorat, utilizat sau întreținut în Înainte de eliminare, îndepărtați bateriile/ mod necorespunzător.
  • Seite 87: Service

    ˜ Modul de desfă urare în caz La parkside-diy.com puteți să vedeți și să descărcați acest manual și de garanție multe altele. Cu acest cod QR Pentru a putea asigura o procesare ajungeți direct la parkside-diy.com. rapidă a cererii dumneavoastră, vă rugăm Selectați țara dumneavoastră și să urmați următoarele indicații căutați manualele de utilizare prin motorul de căutare. acă introduceți ă rugăm să țineți la îndem nă numărul de articol (IAN) 465509_2404 bonul de casă și numărul articolului ajungeți la manualul de utilizare pentru (IA  465509_2404) ca dovadă pentru articolul dumneavoastră. achiziția dumneavoastră.
  • Seite 88: Declarație De Conformitate Ue

    ˜ Declarație de conformitate UE 86 RO...
  • Seite 89 Списък на използваните пикто рами символи .. Страница Увод ........... Страница потреба по предназначение.
  • Seite 90 Работа .......... Страница 103 збор на предавка...
  • Seite 91: Списък На Използваните Пикто Рами Символи

    Списък на използваните пикто рами символи ПРЕ УПРЕ ЕНИЕ   казва ози символ означава, опасност със средна степен че при употребата на на риск, която, ако не бъде продукта трябва да бъде избегната, може да доведе до спазвано ръководството за смърт или тежко нараняване експлоатация. (напр. риск от токов удар) Винаги разединявайте ПРЕ ПАЗЛИВОСТ   казва зарядното устройство  от опасност с ниска степен електроза ранването, преди на риск, която, ако не бъде да извадите акумулаторния избегната, може да причини пакет  от зарядното леко до средно нараняване устройство или да поставите (напр. опасност от изгаряне) акумулаторния пакет. Винаги изкл...
  • Seite 92: Бем На Доставката

    12 V СТАРТОВ КОМПЛЕКТ руги начини на употреба или   изменения на продукта се считат за АКУМУЛАТОРЕН ВИНТОВЕРТ употреба не по предназначение и могат да доведат до рискове като ˜ Увод опасност за живота, наранявания Поздравяваме Ви с покупката на и повреди. Производителят не този нов продукт. Вие избра те поема отговорност за възникнали висококачествен продукт. ети в резултат на употреба не по Ръководството за експлоатация е предназначение. Продуктът не е част от този продукт. о съдържа предназначен за професионална важни указания за безопасност, употреба или за други области употреба и из върляне. Преди на приложение. употребата на продукта се запознайте с всички инструкции за обслужване и ˜ Обем на доставката безопасност. зползвайте продукта само съгласно описанието и за ПРЕ...
  • Seite 93 Превкл чвател за избор на Обороти на празен од n предавка 1. предавка 0 460 min Превкл чвател за посока на 2. предавка 0 1750 min въртене/блокировка акс. въртя Ръко ватка момент Превкл чвател за вкл чване/ астройка 20 степени  изкл чване/регулиране на на въртя ия 1 настройка за оборотите момент пробиване  елементи за състояние на б ват на за ва зареждане (червен/оранжев/зелен) ане на патрон...
  • Seite 94 Препоръ ителна околна УКАЗАНИЕ температура: Посочената об а стойност на По време на вибрации и посочената стойност зареждане 4 C до 40 C на умови емисии са измерени По време на по стандартен метод на изпитване работа 4 C до 40 C и могат да бъдат използвани за По време на сравнение на един електрически съ ранение 20  C до  26  C инструмент с друг. Посочената об а стойност на Стойности на умови емисии вибрации и посочената стойност на умови емисии могат да...
  • Seite 95: Указания За Безопасност

    Указания за ръжте де а и дру и ли а дале по време на използване на безопасност електри еския инструмент. При разсейване можете да изгубите ˜ Об и указания за контрол вър у електрическия безопасност за инструмент. електри ески инструменти езопасност при работа с ПРЕ УПРЕ ЕНИЕ...
  • Seite 96 Ко ато работите с електри ески Избя вайте неволно вкл ване. инструмент на открито, Уверете се, е електри еският използвайте само удължава и инструмент е изкл ен, проводни и, които съ о са преди да о свържете към под одя и за употреба на електроза...
  • Seite 97 Не раз итайте на ал ива са про ели тези инструк ии. си урност и не пренебре вайте лектрическите инструменти правилата за безопасност за са опасни, ако се използват от електри ески инструменти, неопитни лица. дори и ко ато след мно ократна Поддържайте рижливо употреба сте запознати с електри...
  • Seite 98 Употреба и боравене с Не изла айте акумулаторна акумулаторния инструмент батерия на о ън или твърде високи температури. гън или Зареждайте акумулаторните температури над 130 C могат да батерии само със зарядни предизвикат експлозия. устройства, които са препоръ ани от производителя. Следвайте вси ки инструк ии Зарядно устройство, което е...
  • Seite 99 засе нат скрити електри ески Следните мерки спомагат за проводни и. онтактът с намаляване на свързаните с проводник под напрежение може вибрациите и ума рискове да постави под напрежение съ о зползвайте продукта само и метални части на уреда и да   съгласно неговото предназначение доведе до токов удар. и според описанието в тези инструкции. Указания за безопасност при верявайте се, че продуктът използване на дъл и свредла   е в изрядно състояние и В никакъв слу ай не работете добре поддържан.
  • Seite 100 ˜ Указания за При неизправно функциониране   изкл чвайте незабавно продукта безопасност за и изваждайте акумулаторния зарядни устройства пакет. авайте го на квалифициран специалист за проверка и ози уред може да   евентуален ремонт, преди отново се използва от деца да го използвате. на 8 или повече ˜ Остатъ ни рискове години, както и от лица с намалени ори и да работите с този продукт съгласно предписанията, остава физически, сензорни потенциален риск от телесни или интелектуални наранявания и материални ети. способности или Във връзка с конструкцията и изпълнението на този продукт, наред с липса опит и познания, другите, могат да възникнат следните ако те са под опасности...
  • Seite 101 Ако свързва ият Под одя и   проводник се акумулаторни пакети и повреди, той трябва зарядни устройства да бъде заменен от Акумулато- производителя, неговата рен пакет:  12   Team сервизна служба или Зарядно подобно квалифицирано устройство:  12   Team лице, за да се избегнат опасности. лиенти от CY ( ипър), Пазете електрическите   R ( ърватия), RS   части от влага. икога (Сърбия), RO (Румъния), не ги потапяйте във вода BG ( ългария) GR или други течности, ( ърция) могат да...
  • Seite 102: Зваждане/Поставяне На Акумулаторен Пакет

    Поставяне на акумулаторен пакет УКАЗАНИЕ 1. Вкарайте акумулаторния пакет  в В това ръководство за употреба ръко ватката  е откриете информация и верете се, че акумулаторният указания за различни работни пакет  е ракнал осезаемо. инструменти и те ните области на приложение. якои от описаните ˜ Проверяване на работни инструменти не са състоянието на зареждане вкл чени в обема на доставка на акумулаторния пакет (вижте бем на доставката ), а само показват възможностите за ( иг. A) употреба на този продукт.
  • Seite 103: Поставяне/Изваждане На Работен Инструмент

    Състояние УКАЗАНИЕ Зелен   свети Зарядното ожете да зареждате (без акумулаторен устройство  акумулаторния пакет  по всяко пакет  е в готовност време, без това да съкра ава живота му. 1. Поставете акумулаторния пакет  Прекъсване на процеса в зарядното устройство  на зареждане не вреди на 2. Свържете мрежовия епсел  акумулаторния пакет  на зарядното устройство  към контакт. ежду последователни процеси огато акумулаторният пакет  е на зареждане оставяйте напълно зареден зарядното устройство  да се – звадете мрежовия епсел  о лажда за поне 15 минути. на зарядното устройство ...
  • Seite 104: Сваляне/Монтиране На Патронник

    ( иг.  ) ПРЕ ПАЗЛИВОСТ Риск от нараняване Сваляне на патронник След изкл чването на ванете патронника  здраво за продукта работният инструмент предната страна. продължава да се движи о е зтеглете затваря ия пръстен  известно време. е докосвайте назад, за да освободите движе ия се работен инструмент патронника  и не го спирайте. зтеглете патронника  от адаптера за накрайници  ( иг. C, I) Монтиране на патронник Продуктът е оборудван с автоматична блокировка на пиндела, за да може УКАЗАНИЕ...
  • Seite 105: Пробно Пускане

    ( иг. ) ( иг. ) Поставете накрайник за Сменете предавката, като избутате завинтване  докрай в адаптера превкл чвателя за избор на за накрайници  . акрайникът за предавка  напред или назад. завинтване се задържа на място от Предавка 1: магнит на дъното на адаптера за Под одя а за Работи по накрайници. завиване За да свалите накрайника за завинтване  , издърпайте го от Скорост на въртене иска адаптера за накрайници  Въртя момент Висок ˜ Пробно пускане Предавка...
  • Seite 106: Регулиране На Въртя Ия Момент

    ˜ Ре улиране на въртя ия Натиск Скорост момент ек натиск По ниска ( иг. G) По голям По висока натиск Въртя ият момент може да бъде настроен чрез въртене на втулката ˜ Работна LED лампа за регулиране на въртя ия момент  ози продукт е оборудван с работна алки винтове, съотв. меки лампа  , за да се осветява материали зберете ниска степен непосредствената работна област и (малко число). да се подобрява видимостта в ло...
  • Seite 107: По Истване И Рижи

    алки винтове в мека дървесина олям диаметър на отвора могат да бъдат завинтвани съ о зползвайте свредло за дърво и директно, без предварително тип орстнер. пробиване. алки винтове в мека дървесина могат да бъдат При пробиване в дърво, метал и завинтвани съ о и директно, без дру и материали предварително пробиване. При малък диаметър на свредлото ˜ По истване и рижи използвайте високи обороти, а при голям диаметър на свредлото  ПРЕ УПРЕ ЕНИЕ ниски обороти. При твърди материали изберете зкл чвайте продукта, ниски обороти, а при меки изваждайте акумулаторния материали високи обороти.
  • Seite 108: Поддръжка

    тстранявайте замърсяванията Указания за акумулаторния пакет и пра а специално от Съ ранявайте акумулаторния вентилационните отвори с кърпа и пакет  само в частично мека четка. заредено състояние. По време Вентилационните отвори трябва на по продължителен период винаги да са свободни. на съ ранение състоянието на зареждане трябва да е от ˜ Поддръжка 40 до 60 (червен и оранжев Проверявайте продукта и елемент за състояние на принадлежностите (напр. работните зареждане  светят). инструменти) за износване и По време на по продължително повреди преди и след всяка съ ранение на всеки 3 месеца употреба. При нужда ги подменяйте проверявайте състоянието на с нови, както е описано в това зареждане на акумулаторния...
  • Seite 109: Аран Ия

    ˜ аран ия Продукт: тносно възможностите за важаеми клиенти, за този уред отстраняване на излезлия от получавате 5 години гаранция от употреба продукт като отпадък датата на покупката. В случай се информирайте от Ва ата на несъответствие на продукта с об инска или градска управа. договора за продажба Вие имате законно право да предявите В интерес на опазването рекламация пред продавача на на околната среда не продукта при условията и в сроковете, из върляйте излезлия от определени в глава трета, раздел употреба продукт заедно II и  и глава четвърта от Закона за с битовите отпадъци, а предоставяне на цифрово съдържание го предайте за правилно и цифрови услуги и за продажба на рециклиране. За стоки (ЗП С ПС)*. събирателните пунктове и тя ното работно време Ва ите права, произтича и от можете да се информирате от...
  • Seite 110 ремонтирания или нов продукт. неправилно третиране, употреба на В случай на замяна на дефектна сила и при интервенции, които не стока първоначалните гаранционен са извър ени от клона на на ия срок и гаранционни условия се оторизиран сервиз, гаранцията отпада. запазват. В случай на ремонт на Про едура при аран ионен слу ай дефектна стока, срокът на ремонта се прибавя към гаранционния За да се гарантира бърза обработка срок. За евентуално наличните и на Ва ия случай, следвайте следните установени повреди и дефекти о е указания при покупката трябва да се съоб и За всички запитвания веднага след разопаковането. подгответе касовата бележка вентуалните ремонти след и идентификационния номер изтичане на гаранционния срок са (IA 46550 2404) като сре у запла ане. доказателство за покупката.
  • Seite 111 сре у запла ане. ой с удоволствие цената или на разваляне на договора е Ви направи предварителна при наличие на условията на чл. 33, калкулация. ожем да обработваме ал. 3 от ЗП С ПС. словията и само уреди, които са достатъчно сроковете на законовата гаранция са опаковани и изпратени с платени регламентирани в глава трета, раздел транспортни раз оди. II и III и в глава четвърта на ЗП С ПС Внимание: зпратете Ва ия уред на ˜ Про едиране в слу ай на клона на на ия сервиз почистен и с реклама ия указание за дефекта. редите, предмет на извънгаранционо За да се гарантира бърза обработка обслужване, изпратени с неплатени на Ва...
  • Seite 112: Сервиз

    а parkside diy.com можете да разгледате и изтеглите това и много други ръководства. ози R код Ви отвежда директно до parkside diy.com. зберете Ва ата страна и посредством маската за търсене намерете ръководствата за експлоатация. Въвеждането на номера на артикула (IA ) 46550 2404 е Ви отведе до ръководството за експлоатация на Ва ия артикул. ˜ Сервиз Сервиз ъл ария елефон 0 08001184 75 мейл o im lidl.bg аркировка за съответствие сърбия 110 BG...
  • Seite 113: Еклара Ия За Съответствие За Ео

    еклара ия за съответствие за ЕО ˜...
  • Seite 114 ίστα χρησιμοποιο μενων εικονογραμμάτων συμ όλων . Σελίδα 114 Εισαγωγή .......... Σελίδα 115 Προβλεπόμενη χρήση...
  • Seite 115 ρήση ........... . Σελίδα 128 πιλογή ταχύτητας...
  • Seite 116: Ίστα Χρησιμοποιο Μενων Εικονογραμμάτων Συμ Όλων . Σελίδα

    ίστα χρησιμοποιο μενων εικονογραμμάτων συμ όλων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ   πο- δεικνύει έναν κίνδυνο μέτριου υτό το σύμβολο υποδεικνύει βαθμού ο οποίος, αν δεν απο- ότι πρέπει να τηρούνται οι φευχθεί, μπορεί να προκαλέσει οδηγίες λειτουργίας κατά τη θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό χρήση του προ όντος. (π.χ. κίνδυνος ηλεκτροπληξίας) ΠΡΟΣΟ Η   ποδεικνύει ποσυνδέετε πάντα το έναν κίνδυνο χαμηλού βαθμού φορτιστή  από το ηλεκτρικό ο οποίος, αν δεν αποφευχθεί, δίκτυο προτού αφαιρέσετε μπορεί να προκαλέσει ελαφρύ ή τοποθετήσετε το πακέτο ή μέτριο τραυματισμό (π.χ. μπαταριών  στο φορτιστή. κίνδυνος εγκαύματος) πενεργοποιείτε πάντα το ΕΠΙΦ ΑΚΗ  Προειδοποιεί προ όν, αφαιρείτε το πακέτο για πιθανές υλικές ημιές (π.χ.
  • Seite 117: Εισαγωγή

    12 V ΣΕΤ κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για φθορές που ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ οφείλονται σε αντικανονική χρήση. ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ ο προ όν δεν προορί εται για επαγγελματική χρήση ή για άλλους ˜ Εισαγωγή τομείς εφαρμογής. Σας συγχαίρουμε για την αγορά του ˜ Περιεχόμενο συσκευασίας νέου σας προ όντος. πιλέξατε ένα προ όν υ ηλών προδιαγραφών. Οι οδηγίες χρήσης είναι μέρος αυτού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ του προ όντος. Περιέχουν σημαντικές ο προ όν και τα υλικά συσκευασίας πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, δεν αποτελούν παιχνίδι για τα το χειρισμό και την απόρρι η. Πριν τη παιδιά Μην επιτρέπετε στα παιδιά χρήση του προ όντος εξοικειωθείτε με να παί ουν με πλαστικές σακούλες, όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφαλείας.
  • Seite 118: Εχνικά Δεδομένα

    ουμπί απασφάλισης Πακέτο Πακέτο μπαταριών μπαταριών PAPK 12 A4 Φορτιστής ρ. μοντέλου G10031 ελέγχου φόρτισης  πράσινο ύπος όντων λιθίου ελέγχου φόρτισης  κόκκινο Ονομαστική τάση 12 V αλώδιο τροφοδοσίας με φις ωρητικότητα 2,0 Ah σάντα μεταφοράς Σετ μυτών βιδώματος Φορτιστής PLGK 12 A3 Σετ τρυπανιών ξύλου ρ. μοντέλου G10038 Σετ τρυπανιών SS (βύσμα Εικόνα H: G10038 BS (βύσμα BS) ποδοχή μύτης Είσοδος ˜...
  • Seite 119: Ποδείξεις Ασφαλείας

    Τιμές εκπομπής δόνησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνολικές τιμές δόνησης (διανυσματικό Οι εκπομπές δόνησης και θορύβου σύνολο τριών κατευθύνσεων), όπως κατά τη διάρκεια της πραγματικής υπολογίστηκαν σύμφωνα με το πρότυπο χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου 62841 μπορεί να αποκλίνουν από τις υποδεικνυόμενες τιμές ανάλογα Διάτρηση σε μέταλλο: με το είδος και τον τρόπο χρήσης ονήσεις χεριού/βραχίονα του ηλεκτρικού εργαλείου, ειδικά 2, 3 m/s το είδος του κατεργα όμενου νασφάλεια  1,5 m/s τεμαχίου. Προσπαθήστε να διατηρείτε την επιβάρυνση από δονήσεις και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ θορύβους όσο το δυνατόν πιο περιορισμένη. νδεικτικά μέτρα για Φοράτε προστατευτικά ακοής τον περιορισμό της καταπόνησης από δονήσεις είναι η χρήση γαντιών κατά τη λειτουργία του ΣΗΜΕΙΩΣΗ εργαλείου και η μείωση του χρόνου Η υποδεικνυόμενη συνολική τιμή...
  • Seite 120 Φυλάξτε τις υποδείξεις ασφαλείας Αποφ γετε τη σωματική επαφή και τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος για με γειωμένες επιφάνειες, όπως μελλοντική αναφορά. σωλήνες, ερμαντικά σώματα, ηλεκτρικές εστίες και υγεία. Ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο , ο πάρχει αυξημένος κίνδυνος οποίος χρησιμοποιείται στις υποδείξεις ηλεκτροπληξίας, αν το σώμα σας ασφαλείας, αφορά ηλεκτρικά εργαλεία είναι γειωμένο. που λειτουργούν με ρεύμα (με καλώδιο Φυλάξτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τροφοδοσίας) ή ηλεκτρικά εργαλεία...
  • Seite 121 Ασφάλεια ατόμων Κρατήστε το σώμα σας σε σωστή στάση. Πατήστε στα ερά στο Συγκεντρω είτε, προσέχετε τις έδαφος και διατηρείτε πάντοτε την κινήσεις σας και χειριστείτε με ισορροπία σας. Με τον τρόπο αυτόν σ νεση τα ηλεκτρικά εργαλεία. μπορείτε να ελέγχετε το ηλεκτρικό Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλείο καλύτερα, κυρίως σε μη εργαλεία, εφόσον είστε αναμενόμενες καταστάσεις.
  • Seite 122 Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ηλε- ρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά κτρικά εργαλεία με ελαττωματικό εργαλεία, τα εξαρτήματα, τα διακόπτη. να ηλεκτρικό εργαλείο εργαλεία εφαρμογής κτλ. σ μφωνα το οποίο δεν είναι πλέον δυνατόν να με τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποι- ά ετε υπό η τις συν ήκες ηθεί είναι επικίνδυνο και πρέπει να εργασίας και την εκάστοτε επισκευά...
  • Seite 123: Ποδείξεις Ασφαλείας Για Τρυπάνια

    Σε περίπτωση λαν ασμένης Μην προ αίνετε ποτέ σε χρήσης μπορεί να εξέλ ουν υγρά συντήρηση των μπαταριών από την μπαταρία. Αποφ γετε που έχουν υποστεί ζημιά. Οι την επαφή με αυτά τα υγρά. Σε μπαταρίες πρέπει να συντηρούνται περίπτωση επαφής ξεπλ νετε με μόνο από τον κατασκευαστή...
  • Seite 124: Περιορισμός Δόνησης Και Θορύβου

    ˜ Αντιμετώπιση έκτακτων Πιέζετε το τρυπάνι μόνο οριζοντίως και μην ασκείτε καταστάσεων υπερ ολική πίεση. Μπορεί το ξοικειωθείτε με τη χρήση αυτού του τρυπάνι να κυρτώσει και, κατά προ όντος με τη βοήθεια των οδηγιών συνέπεια, να σπάσει ή να χάσετε τον χρήσης. ποστηθίστε τις υποδείξεις έλεγχο και να τραυματιστείτε. ασφαλείας και εφαρμόστε τις σε κάθε περίπτωση. Με τον τρόπο αυτόν ˜ Περιορισμός δόνησης και μπορείτε να αποφύγετε πιθανούς ορ ου κινδύνους και επικίνδυνες καταστάσεις. Περιορίστε το χρόνο λειτουργίας, ειρί εστε πάντα με προσοχή αυτό   επιλέξτε αθόρυβες λειτουργίες που δεν το προ όν, ώστε να αναγνωρί ετε προκαλούν κραδασμούς και φοράτε μέσα...
  • Seite 125: Ποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    Οι εργασίες καθαρισμού ΣΗΜΕΙΩΣΗ και συντήρησης δεν υτό το προ όν δημιουργεί πρέπει να εκτελούνται ηλεκτρομαγνητικό πεδίο κατά τη λειτουργία υτό το πεδίο μπορεί από παιδιά χωρίς υπό συγκεκριμένες συνθήκες επιτήρηση. να επηρεάσει τυχόν ενεργά ή Μην φορτί ετε τις παθητικά ιατρικά εμφυτεύματα   ια την ελαχιστοποίηση του μη επαναφορτι όμε- κινδύνου σοβαρών ή θανατηφόρων νες μπαταρίες. τραυματισμών, συνιστούμε σε Σε περίπτωση μη τήρησης άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα να συμβουλεύονται το γιατρό και αυτής της σημείωσης τον κατασκευαστή του ιατρικού μπορεί να προκύ ουν εμφυτεύματος, πριν από τη χρήση κίνδυνοι. του προ όντος ν το καλώδιο   ˜ ποδείξεις ασφαλείας τροφοδοσίας παρουσιάσει...
  • Seite 126: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    m ΕΠΙΦ ΑΚΗ υτός ο ˜ Πριν την πρώτη χρήση φορτιστής προορί εται ˜ Εξαρτήματα αποκλειστικά για τη ια την ασφαλή και προβλεπόμενη φόρτιση πακέτων χρήση αυτού του προ όντος απαιτούνται, μεταξύ άλλων, τα παρακάτω εξαρτήματα, μπαταριών των π.χ. εργαλεία και εργαλεία εφαρμογής ακόλουθων τύπων υκτικό λιπαντικό (λάδι κοπής) κατάλληλο για διάτρηση σε μέταλλο 12 V ατάλληλα μέσα ατομικής Πακέτο μπαταριών προστασίας PAP  12 A3 2,0 Ah 3 κυ έλες ργαλεία και εργαλεία εφαρμογής PAP  12 B3 4,0 Ah 6 κυ έλες διατίθενται στα εξειδικευμένα...
  • Seite 127: Φαίρεση/Τοποθέτηση Πακέτου Μπαταριών

    ˜ Αφαίρεση τοπο έτηση ρώμα Κατάσταση πακέτου μπαταριών φόρτισης όκκινο/πορτοκαλί/ ΠΡΟΣΟ Η Κίνδυνος πράσινο Μέγιστη τραυματισμο όκκινο/πορτοκαλί Μεσαία σφαλί ετε πάντα το διακόπτη όκκινο αμηλή ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ˜ Φόρτιση του πακέτου για την αποφυγή ακούσιας εκκίνη- σης. υθμίστε τον διακόπτη φοράς μπαταριών περιστροφής  στη μεσαία θέση (κλείδωμα) πριν τοποθετήσετε/αφαι- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ρέσετε το πακέτο μπαταριών  τραυματισμο ( ικ. B) ποσυνδέετε πάντα το...
  • Seite 128: Οποθέτηση/Αφαίρεση Εργαλείου Εφαρμογής

    ˜ Τοπο έτηση αφαίρεση Οι ελέγχου φόρτισης (πράσινο και κόκκινο ) σας ενημερώνουν για εργαλείου εφαρμογής την κατάσταση του φορτιστή και του πακέτου μπαταριών ΠΡΟΣΟ Η Κίνδυνος τραυματισμο Κατάσταση α εργαλεία εφαρμογής νάβει η κόκκινη ο πακέτο μπορεί να είναι αιχμηρά και να λυχνία   μπαταριών  θερμανθούν κατά τη διάρκεια φορτί ει της χρήσης. Φοράτε πάντα νάβει η πράσινη ο πακέτο προστατευτικά γάντια κατά το λυχνία    μπαταριών  χειρισμό εργαλείων εφαρμογής. φορτίστηκε πλήρως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ναβοσβήνουν...
  • Seite 129: Φαίρεση/Τοποθέτηση Τσοκ

    ρήση της υποδοχής μ της λείσιμο του τσοκ  ρατήστε ˜ σταθερά το εργαλείο εφαρμογής. Περιστρέ τε τον δακτύλιο τσοκ  ΣΗΜΕΙΩΣΗ προς τα δεξιά. ν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την υποδοχή μύτης  , θα πρέπει ˜ Αφαίρεση τοπο έτηση τσοκ αρχικά να αφαιρέσετε το τσοκ  ( λ. φαίρεση/τοποθέτηση τσοκ ). ΣΗΜΕΙΩΣΗ ν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την ( ικ. ) υποδοχή μύτης  (βλ. ρήση οποθετήστε μια μύτη βιδώματος  της υποδοχής μύτης ), θα πρέπει στην υποδοχή μύτης  μέχρι τέρμα. αρχικά να αφαιρέσετε το τσοκ ...
  • Seite 130 ρήση ταν ο διακόπτης φοράς ˜ περιστροφής βρίσκεται στη μεσαία ˜ Επιλογή ταχ τητας θέση, ο διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης ασφαλί ει. ΕΠΙΦ ΑΚΗ Κίνδυνος ζημιάς στο προ όν λεγχος ροπής στρέ ης ˜ Πιέστε το διακόπτη επιλογής ( ικ. G) ταχύτητας μόνο εφόσον το Η ροπή στρέ ης μπορεί να ρυθμιστεί προ όν είναι ακινητοποιημένο. περιστρέφοντας τον περιστρεφόμενο ( ικ. ) κάλυκα  Μικρές βίδες ή/και μαλακά υλικά λλάξτε ταχύτητα πιέ...
  • Seite 131 ˜ Ρ μιση ταχ τητας Μαλακή ιδωτή άρ ρωση π.χ. σε μαλακό ξ λο Μπορείτε να ελέγξετε την ταχύτητα ιδώστε και σε αυτήν την ασκώντας διαφορετική πίεση περίπτωση με χαμηλή ταχύτητα, στο διακόπτη ενεργοποίησης/ π.χ. για την αποφυγή ημιάς στην απενεργοποίησης επιφάνεια του ξύλου κατά την Πίεση Ταχ τητα επαφή με την κεφαλή της βίδας. ρησιμοποιήστε φρε οτρύπανο. λαφρά πίεση αμηλή Οι μικρές βίδες μπορούν να βιδωθούν ντονη πίεση ηλή και απευθείας σε μαλακό ξύλο, χωρίς διάτρηση. υχνία εργασίας LED ˜ Κατά...
  • Seite 132 Διάτρηση σε ξ λο αθαρίστε το προ όν με ένα στεγνό πανί. ρησιμοποιείτε μαλακή βούρτσα ρησιμοποιήστε τρυπάνι ξύλου  για τα σημεία με δύσκολη πρόσβαση. με πόντα. πομακρύνετε ειδικά τις αθιές διατρήσεις ρησιμοποιήστε ακαθαρσίες και τη σκόνη από τα ένα ελικοειδές τρυπάνι . ανοίγματα αερισμού με πανί και Μεγάλη διάμετρος διάτρησης μαλακή βούρτσα. ρησιμοποιήστε τρυπάνι orstner. α ανοίγματα αερισμού πρέπει να Οι μικρές βίδες μπορούν να βιδωθούν παραμένουν πάντα ελεύθερα. και απευθείας σε μαλακό ξύλο, χωρίς διάτρηση. ˜ Συντήρηση ˜ Κα αρισμός και φροντίδα λέγχετε το προ όν και τα εξαρτήματα (π.χ. εργαλεία εφαρμογής) πριν και μετά από κάθε χρήση για τυχόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 133 Σημειώσεις σχετικά με το Προ όν: πακέτο μπαταριών ια πληροφορίες σχετικά με ποθηκεύετε το πακέτο τις δυνατότητες απόρρι ης μπαταριών  μόνο σε εν μέρει του προ όντος που δεν φορτισμένη κατάσταση. Η κατάσταση χρησιμοποιείται πλέον, φόρτισης σε περίπτωση αποθήκευσης απευθυνθείτε στις αρμόδιες για μεγάλο χρονικό διάστημα πρέπει υπηρεσίες της κοινότητας ή του να ανέρχεται σε 40 έως 60  δήμου σας. (ανάβουν η κόκκινη και η πορτοκαλί ια την προστασία του κατάστασης φόρτισης  περιβάλλοντος, μην απορρίπτετε Σε περίπτωση αποθήκευσης για το άχρηστο πλέον προ όν στα μεγάλο χρονικό διάστημα ελέγχετε οικιακά απορρίμματα, αλλά ανά περίπου 3 μήνες την κατάσταση παραδώστε το στα ειδικά φόρτισης του πακέτου μπαταριών  έντρα απόρρι ης. ια τα Φορτίστε το αν χρειά...
  • Seite 134 ˜ Εγγ ηση Η εγγύηση καλύπτει ελαττώματα στο υλικό και την κατασκευή. υτή η εγγύηση ο προ όν κατασκευάστηκε σύμφωνα δεν αφορά σε μέρη του προ όντος, τα με αυστηρές κατευθυντήριες οδηγίες οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς και συνεπώς θεωρούνται αναλώσιμα πριν από την παράδοση. Σε περίπτωση (π.χ., μπαταρίες, επαναφορτι όμενες ελαττώματος υλικού ή κατασκευής, μπαταρίες, εύκαμπτοι σωλήνες, φυσίγγια έχετε νόμιμα δικαιώματα έναντι του χρώματος), ούτε σε ημιές σε εύθραυστα πωλητή του προ όντος. α νομικά εξαρτήματα, όπως διακόπτες ή σας δικαιώματα δεν περιορί ονται με γυάλινα εξαρτήματα. οιονδήποτε τρόπο από την αναφερόμνεη παρακάτω εγγύηση. Με την αντικατάσταση της συσκευής, σύμφωνα με το ΟΜOΣ 2251/1 Η εγγύηση για το προ όν αυτό ανέρχεται ξεκινάει εκ νέου ο χρόνος εγγύησης. σε 5 έτη από την ημερομηνία αγοράς. Ο χρόνος εγγύησης αρχί ει την ημερομηνία ˜...
  • Seite 135 Στη διεύθυνση parkside diy.com μπορείτε να κατεβάσετε αυτό και πολλά άλλα εγχειρίδια. Με αυτόν τον κωδικό R, θα μεταβείτε απευθείας στη σελίδα parkside diy.com. πιλέξτε τη χώρα σας και, μέσω της μάσκας ανα ήτησης, ανα ητήστε τις οδηγίες χρήσης. αταχωρώντας τον αριθμό προ όντος (IA ) 46550 2404 θα μεταβείτε στις οδηγίες χρήσης για το προ όν σας. ˜ Σέρ ις Σέρ ις Ελλάδα ηλ 0 0800 4 1800674 mail o im lidl.gr Σέρ ις Κ προς ηλ 8 00 4211 mail o im lidl.com.cy...
  • Seite 136 ˜ Δήλωση συμμόρφωσης Ε.K. 134 GR/CY...
  • Seite 137 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... . Seite 137 Einleitung ..........Seite 138 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 138 Bedienung ..........Seite 150 Gang wählen.
  • Seite 139: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Dieses Symbol bedeutet, Risikograd, die, wenn sie dass bei der Verwendung des nicht vermieden wird, den Tod Produkts die Betriebsanleitung oder eine schwere Verletzung zu beachten ist. zur Folge haben kann (z. B. Stromschlagrisiko) VORSICHT! –...
  • Seite 140: Einleitung

    12 V AKKU-BOHRSCHRAUBER- übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den STARTERSET gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres ˜ Lieferumfang neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. WARNUNG! Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Das Produkt und die...
  • Seite 141: Technische Daten

    Anschlussleitung mit Netzstecker Eingang Tragetasche Nennspannung: 220 240 V ~, Schraubbit-Set 50–60 Hz Holzbohrer-Set Nennleistungs- HSS-Bohrer-Set aufnahme: 50 W Abbildung H: Sicherung (intern): 2 A/ Bit-Adapter Ausgang Nennspannung: 12 ˜ Technische Daten Nennstrom: 2,4 A Akku- Ladezeit: ca. 60  inuten Bohrschrauber- Schutzklasse: (Doppel- Starterset...
  • Seite 142: Sicherheitshinweise

    WARNUNG! Sicherheitshinweise Tragen Sie Gehörschutz! ˜ Allgemeine Sicherheitshinweise für HINWEIS Elektrowerkzeuge Der angegebene Schwingungs- gesamtwert und der angegebene WARNUNG! Geräuschemissionswert sind nach Lesen Sie alle Sicherheits- einem genormten Prüfverfahren hinweise, Anweisungen, gemessen worden und können Bebilderungen und technischen zum Vergleich eines Elektrowerk- Daten, mit denen dieses zeugs mit einem anderen verwendet Elektrowerkzeug versehen ist.
  • Seite 143 Elektrische Sicherheit Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Der Anschlussstecker des Umgebung nicht vermeidbar Elektrowerkzeugs muss in ist, verwenden Sie einen die Steckdose passen. Der Fehlerstromschutzschalter. Stecker darf in keiner Weise Der Einsatz eines verändert werden. Verwenden Fehlerstromschutzschalters Sie keine Adapterstecker vermindert das Risiko eines gemeinsam mit schutzgeerdeten elektrischen Schlages.
  • Seite 144 Entfernen Sie Einstellwerkzeuge bestimmte Elektrowerkzeug. Mit oder Schraubenschlüssel, dem passenden Elektrowerkzeug bevor Sie das Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im einschalten. Ein Werkzeug oder angegebenen Leistungsbereich. Schlüssel, der sich in einem Benutzen Sie kein drehenden Teil des Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeug, dessen Schalter befindet, kann zu erletzungen defekt ist.
  • Seite 145 Halten Sie Schneidwerkzeuge Kontakte verursachen könnten. scharf und sauber. Sorgfältig Ein Kurzschluss zwischen den gep egte Schneid erkzeuge mit Akkukontakten kann Verbrennungen scharfen Schneidkanten verklemmen oder Feuer zur Folge haben. sich weniger und sind leichter zu Bei falscher Anwendung kann führen. Flüssigkeit aus dem Akku Verwenden Sie Elektrowerkzeug, austreten.
  • Seite 146: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Warten Sie niemals beschädigte oder zu einem Verlust der Kontrolle Akkus. Sämtliche Wartung und zu Verletzungen führen. von Akkus sollte nur durch den ˜ Vibrations- und Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. Geräuschminderung Begrenzen Sie die Benutzungszeit, ˜ Sicherheitshinweise für verwenden Sie vibrations- und Bohrmaschinen geräuscharme Betriebsarten und tragen Sicherheitshinweise für...
  • Seite 147: Restrisiken

    ˜ Sicherheitshinweise für erkennen und handeln können. Rasches Einschreiten kann Ladegeräte schwere Verletzungen und Dieses Gerät kann von Sachschäden vermeiden.   Kindern ab 8 Jahren Schalten Sie das Produkt bei Fehl-   funktionen umgehend aus und ent- und darüber sowie von nehmen Sie den Akku-Pack.
  • Seite 148: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Person ersetzt werden, Passende Akku-Packs um Gefährdungen zu und Ladegeräte vermeiden. Akku-Pack: Schützen Sie elektrische  12   Team   Teile gegen Feuchtigkeit. Ladegerät: Tauchen Sie diese nie  12   Team in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Kunden können elektrischen Schlag zu  ...
  • Seite 149: Akku-Pack Entnehmen/Einsetzen

    ˜ Akku-Pack-Ladezustand HINWEIS prüfen In dieser Bedienungsanleitung (Abb. A) finden Sie Informationen und Hinweise zu verschiedenen 1. Entriegeln Sie den Ein-/Aus- Einsatzwerkzeugen und deren schalter  , indem Sie den Dreh- Einsatzbereichen. Einige der richtungsumschalter nach rechts beschriebenen Einsatzwerkzeuge oder nach links durchdrücken. sind nicht im Lieferumfang enthalten 2.
  • Seite 150: Einsatzwerkzeug Einsetzen/Entnehmen

    ˜ Einsatzwerkzeug einsetzen/ (Abb. A) entnehmen Vor dem Betrieb: Laden Sie den Akku Pack  , falls dessen VORSICHT! Verletzungsrisiko! Ladezustand mittel oder niedrig ist (siehe „Akku-Pack-Ladezustand Einsatzwerkzeuge können prüfen”). scharf sein und während Die Ladekontroll-LEDs (grün des Gebrauchs heiß und rot ) informieren über den werden.
  • Seite 151: Spannfutter Entnehmen/Montieren

    3. Spannfutter schließen: Halten Sie assen Sie den erschlussring  los, das Einsatzwerkzeug in Position. um das Spannfutter  zu sichern. Drehen Sie den Spannfutterring ˜ Bit-Adapter verwenden im Uhrzeigersinn. ˜ Spannfutter entnehmen/ HINWEIS montieren alls Sie den Bit Adapter  verwenden möchten, müssen HINWEIS Sie zuerst das Spannfutter  entnehmen (siehe „Spannfutter alls Sie den Bit Adapter  entnehmen/montieren“).
  • Seite 152 ˜ Bedienung ˜ Drehmomentregelung ˜ Gang wählen (Abb. G) Das Drehmoment kann durch Drehen ACHTUNG! Risiko eines der Drehmomenthülse eingestellt Produktschadens! werden. Kleine Schrauben bzw. weiche Betätigen Sie den erkstoffe hlen Sie eine niedrige Gangwahlschalter erst, wenn Stufe (kleine Zahl). das Produkt stillsteht. Gro e Schrauben, harte erkstoffe, (Abb. ...
  • Seite 153 ˜ LED-Arbeitsleuchte Beim Bohren in Holz, Metall und anderen Materialien Dieses Produkt ist mit einer LED- Benutzen Sie bei kleinem Bohrer- Arbeitsleuchte ausgestattet, Durchmesser eine hohe Drehzahl und um den direkten Arbeitsbereich bei großem Bohrer- Durchmesser eine auszuleuchten und die Sichtbarkeit in niedrige Drehzahl.
  • Seite 154 ˜ Reinigung und P ege ˜ Wartung Überprüfen Sie das Produkt und Zu- WARNUNG! behörteile (z. B. Einsatzwerkzeuge) vor und nach jeder Benutzung auf Schalten Sie das Produkt aus, Verschleiß und Beschädigungen. Tau- entnehmen Sie den Akku- schen Sie diese gegebenenfalls wie in Pack und lassen Sie das dieser Bedienungsanleitung beschrie-...
  • Seite 155 Prüfen Sie während einer längeren Defekte oder verbrauchte Batterien/ Lagerungsphase etwa alle 3 Monate Akkus müssen recycelt werden. den Ladezustand des Akku-Packs Geben Sie Batterien/Akkus und/oder Laden Sie bei Bedarf nach. das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. ˜ Transport Umweltschäden durch falsche Drücken Sie den Drehrichtungs- Entsorgung der Batterien/...
  • Seite 156 Sollte das Produkt innerhalb von Ein als defekt erfasstes Produkt können 5  ahren ab aufdatum einen aterial Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs oder Herstellungsfehler aufweisen, (Kassenbon) und der Angabe, worin der erden ir es  nach unserer ahl  Mangel besteht und wann er aufgetreten kostenlos für Sie reparieren oder ist, für Sie portofrei an die Ihnen ersetzen.
  • Seite 157 ˜ EU-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Seite 158 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12447 Version: 09/2024 IAN 465509_2404...

Diese Anleitung auch für:

465509 2404