Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 536763 2507 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside 536763 2507 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside 536763 2507 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

20 v akku-laubbläser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 536763 2507:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
20V CORDLESS LEAF BLOWER/20 V AKKU-
LAUBBLÄSER/20 V SOUFFLEUR DE FEUILLES
SANS FIL PLBA 20-LI C4
20V CORDLESS LEAF
BLOWER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
20 V AKKU-LAUBBLÄSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
20 V SOUFFLEUR DE
FEUILLES SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
Traduction de la notice originale
20 V ACCU-BLADBLAZER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 536763_2507
20 V SOFFIATORE PER
FOGLIE RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
20 V SOPLADOR
RECARGABLE
Instrucciones de utilización y de
seguridad
Traducción del manual original
20 V SOPRADOR DE
FOLHAS A BATERIA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual original
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 536763 2507

  • Seite 1 20V CORDLESS LEAF BLOWER/20 V AKKU- LAUBBLÄSER/20 V SOUFFLEUR DE FEUILLES SANS FIL PLBA 20-LI C4 20V CORDLESS LEAF 20 V SOFFIATORE PER BLOWER FOGLIE RICARICABILE Operation and safety notes Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Translation of the original instructions Traduzione delle istruzioni originali 20 V AKKU-LAUBBLÄSER 20 V SOPLADOR RECARGABLE...
  • Seite 2 GB/IE/NI/MT Operation and safety notes Page DE/AT/BE/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/BE/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina IT/CH/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instrucciones de utilización y de seguridad Página 112 Instruções de utilização e de segurança Página 133...
  • Seite 3 12 ] 11 ] 10 ] 13 ] 14 ] 12 ]...
  • Seite 4 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM“ AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « X 20 V TEAM » ACCU GESCHIKT VOOR ALLE APPARATEN UIT DE SERIE “X 20 V TEAM” BATTERIA COMPATIBILE CON TUTTI GLI APPARECCHI DELLA SERIE “X 20 V TEAM” BATERÍA COMPATIBLE CON TODOS LOS DISPOSITIVOS DE LA SERIE “X 20 V TEAM”...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe Read the user manual . injury if not avoided (e .g . risk of suffocation) WARNING! – Designating a Risk of injury due to materials hazard with moderate risk, blown out of the product! which can result in death or...
  • Seite 7: Introduction

    . They contain packs of the X 20 V TEAM series important information concerning from Parkside . The battery packs safety, use and disposal . Before using may only be charged using chargers the product, please familiarise yourself of the X 20 V TEAM series from...
  • Seite 8: Technical Data

     button (charging level) Vibration emission values 10 ] Charging level indicator 11 ] Vibration a ≤ 2.5 m/s Release button (battery pack) 12 ] Uncertainty K: 1.5 m/s (Fig. B) Connection piece 13 ] WARNING! (Fig. D) Wear hearing protection! Hanger 14 ] ˜ Technical data WARNING! 20V Cordless leaf blower The vibration and noise emissions...
  • Seite 9 The charging time is influenced by packs of the X 20 V TEAM series   factors such as the temperature of from Parkside . Battery packs of the environment and the battery the X 20 V TEAM series may only pack, as well as the mains voltage...
  • Seite 10: General Safety Instructions

    insufficient experience General safety or knowledge or are instructions not familiar with the IMPORTANT instructions must never READ CAREFULLY be permitted to use BEFORE USE. the product . Local regulations may specify KEEP FOR FUTURE an age restriction for the REFERENCE.
  • Seite 11: Preparation

    pack to excessive at all times while temperatures . operating the product . Be aware of the risk of Never use the product     short-circuiting the poles barefooted or wearing of the battery-powered open sandals . product or battery pack Wear respiratory  ...
  • Seite 12 stones, cans and other and injuries to other foreign bodies . people or damage to their Before starting to work property .   with the product, use a Operate the product   rake or broom to remove in the recommended foreign bodies .
  • Seite 13 Do not switch on the Prolonged use of the     product if it is held product can lead to blood upside down or is not in circulation disorders operating position . in the hands caused Avoid starting the product by vibration .
  • Seite 14 out other work on the of the motor housing, product, or to be in the vicinity of after contact with moving parts . – foreign bodies, Do not tilt the product   if abnormal vibration during operation . – occurs . Keep the battery pack  ...
  • Seite 15 Ensure that you do mentioned in these   not touch any of the instructions may only be dangerous moving parts performed by authorised before you have removed service representatives the battery pack from commissioned by us . the product, and that the Store the product in a dry  ...
  • Seite 16: Additional Safety Instructions

    X 20 V TEAM series implant before operating from PARKSIDE . You can the product . find a detailed description Even if you operate and of the charging process handle this product...
  • Seite 17: Fitting/Removing The Blower Pipe

    longer periods of time (Fig. B) or if you do not hold or Fitting the blower pipe maintain the product 1 . Slide the blower pipe  onto the properly . connection piece  until the release 13 ] button  clicks into place . Lung damage, if you  ...
  • Seite 18: Switching On/Off

    Only use the product with a battery ˜ Switching on/off pack of the X 20 V TEAM series from Parkside . An incorrect CAUTION! Risk of injury and battery pack can damage the product damage! product and the battery pack .
  • Seite 19: Working Instructions

    ˜ Wall mounting The charging level of the battery   pack  is indicated by illumination WARNING! of the corresponding LED lights on the charging level indicator  Use suitable detectors to 11 ] determine if there are hidden Colour Meaning supply lines or contact the local utility company for assistance .
  • Seite 20: Cleaning

    ˜ Storage NOTE You can remove the blower pipe  Have any repair and maintenance   for space-saving storage (see work that is not described in this “Fitting/removing the blower pipe”). user manual carried out by our Always store the product Service Centre (see “Service”).
  • Seite 21 ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Solution The product does The battery pack  Charge the battery pack  not start . discharged . (see “Charging the battery pack”). The battery pack  is not Insert the battery pack  inserted . (see “Removing/inserting the battery pack”).
  • Seite 22 – at our choice – free of manuals at charge to you . The warranty period is parkside-diy .com . not extended as a result of a claim being This QR code granted . This also applies to replaced takes you and repaired parts .
  • Seite 23 . Entering the item number (IAN) 536763_2507 takes you to the operating instructions for your item . ˜ Service Service Great Britain Tel .: 08000518970 Contact form on parkside-diy.com IAN 536763_2507 Service Ireland Tel .: 1800851251 Contact form on parkside-diy.com IAN 536763_2507 Service Northern Ireland Tel .:...
  • Seite 24: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity EU DECLARATION OF CONFORMITY (No 536763_2507) IAN: 536763_2507 Product identification: "PARKSIDE" 20V Cordless Leaf Blower Model Number: HG13012 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Directive 2006/42/EC Directive 2000/14/EC...
  • Seite 25 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 26: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Lesen Sie die Bedienungs- wird, den Tod oder eine anleitung . schwere Verletzung zur Folge hat (z . B . Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Verletzungsrisiko durch Risikograd, die, wenn sie...
  • Seite 27: Einleitung

    . Benutzen Sie das Produkt Das Produkt ist Teil der Serie nur wie beschrieben und für die   X 20 V TEAM von Parkside und angegebenen Einsatzbereiche . Händigen kann mit Akku-Packs der Serie Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des X 20 V TEAM von Parkside Produkts an Dritte mit aus .
  • Seite 28 (Abb. A) Geräuschemissionswerte Blasrohr Schalldruckpegel L 77,4 dB Entriegelungstaste (Blasrohr) Unsicherheit K 3 dB Motorgehäuse Ein-/Ausschalter Schallleistungspegel L Handgriff  Garantiert: 83 dB Akku-Pack-Halter  Gemessen: 81,4 dB Lüftungsschlitze Ladegerät * Unsicherheit K 1,99 dB Akku-Pack * Taste  (Ladezustand) Schwingungsemissionswerte 10 ] Ladezustandsanzeige 11 ] Vibration a ≤ 2,5 m/s Entriegelungstaste (Akku-Pack) 12 ] Unsicherheit K: 1,5 m/s...
  • Seite 29: Technische Daten

    Ladedauer Ladegeräte bestellen: Das Produkt ist Teil der Serie   Deutschland (lidl .de), Frankreich X 20 V TEAM von Parkside und (lidl .fr), Belgien (lidl .be), Tschechische kann mit Akku-Packs der Serie Republik (lidl .cz), Niederlande (lidl .nl), X 20 V TEAM von Parkside Polen (lidl .pl), Slowakei (lidl .sk), betrieben werden .
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheitshinweise

    gemäße Gebrauch Allgemeine des Produkts kann zu Sicherheitshinweise schweren Verletzungen WICHTIG führen . VOR GEBRAUCH Kindern, Personen   AUFMERKSAM LESEN. mit eingeschränkten körperlichen, FÜR IHRE UNTERLAGEN sensorischen oder AUFBEWAHREN. geistigen Fähigkeiten Lesen Sie die Anweisungen oder unzureichender sorgfältig durch . Erfahrung und Wissen oder Personen, welche VORSICHT!
  • Seite 31: Vorbereitung

    Bei falscher Anwendung Verwenden Sie keinen     kann Flüssigkeit aus dem modifizierten oder Akku-Pack austreten . beschädigten Akku-Pack . Vermeiden Sie den Vorbereitung Kontakt mit ausgetretener Betreiben Sie das   Akkuflüssigkeit. Spülen Produkt niemals, wenn Sie bei zufälligem Kontakt Menschen, insbesondere die Stelle mit Wasser ab .
  • Seite 32 Tragen Sie keine lose Inspizieren Sie die     sitzende Kleidung, zu reinigende Fläche Kleidung mit hängenden sorgfältig und beseitigen Schnüren, Krawatten Sie alle Drähte, Steine, oder Schmuck, die am Dosen und sonstige Lufteingang angesaugt Fremdkörper . werden könnten . Bevor Sie beginnen,  ...
  • Seite 33: Betrieb

    Verwenden Sie das unbeschädigt ist und   Produkt nur, wenn es dass die Schutz- vollständig montiert ist . einrichtungen und Betreiben Sie das -schirme vorhanden sind .   Produkt niemals mit Ersetzen Sie   defekten Schutz- verschlissene einrichtungen, fehler- oder beschädigte haften Schutz- Komponenten satzweise, abdeckungen oder ohne...
  • Seite 34 Vergewissern Sie sich, immer rechtzeitig eine   dass das Produkt Arbeitspause ein . Gehen ausgeschaltet ist, bevor Sie mit Vernunft an die Sie es aufnehmen oder Arbeit . tragen . Eine längere Benutzung   Wenn Sie beim Tragen des Produkts kann zu  ...
  • Seite 35 bevor Sie eine „Fehlerbehebung“ oder – Verstopfung beseitigen kontaktieren Sie unser oder einen verstopften Service-Center (siehe Kanal befreien, „Service“) . bevor Sie das Stellen Sie vor dem Start –   Produkt überprüfen, des Produkts sicher, reinigen oder andere dass das Flügelrad nicht Arbeiten am Produkt verstopft ist .
  • Seite 36 Transportieren Sie das dem Produkt entfernt   Produkt nicht, während haben und dass es eingeschaltet ist oder die gefährlichen, falls der Akku-Pack beweglichen Teile installiert ist . vollständig zum Stillstand Falls das Produkt gekommen sind .   beginnt, ungewöhnliche Versorgen Sie Verletzun-  ...
  • Seite 37: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Behandeln Sie das Verwenden Sie kein     Produkt mit Sorgfalt . Zubehör, welches Reinigen Sie regelmäßig nicht von PARKSIDE die Lüftungsschlitze empfohlen wurde . Dies und befolgen Sie die kann zu elektrischem Wartungs anweisungen . Schlag oder Feuer führen .
  • Seite 38: Restrisiken

    Ladevorgang und weitere Gefahren können im Informationen finden Zusammen hang mit der Sie in dieser separaten Bauweise und Ausführung Bedienungsanleitung . dieses Produkts auftreten: Restrisiken Gehörschäden, falls   Sie keinen geeigneten WARNUNG! Gehörschutz tragen . Dieses Produkt erzeugt Gesundheitsschäden,   während des Betriebs die aus Hand-Arm- ein elektromagnetisches...
  • Seite 39: Vorbereitung

    feststellen, verwenden Sie das HINWEIS Produkt nicht, sondern verfahren Detaillierte Anweisungen finden Sie Sie wie im Kapitel „Garantie“ in der Bedienungsanleitung des beschrieben . Ladegeräts . ˜ Vorbereitung Falls der Akku-Pack noch warm ist, lassen Sie ihn vor dem Aufladen ˜...
  • Seite 40: Bedienung

    Produkts dreht sich das Flügelrad ausschließlich mit einem Akku- noch einige Zeit weiter . Es besteht Pack der Serie X 20 V TEAM von ein Verletzungsrisiko durch das Parkside . Ein falscher Akku-Pack drehende Flügelrad . kann das Produkt und den Akku- HINWEIS Pack beschädigen .
  • Seite 41: Arbeitsanweisungen

    Laden Sie den Akku-Pack  auf, WARNUNG! wenn nur noch die rote LED der Kontakt mit Elektroleitungen kann Ladezustandsanzeige  leuchtet . 11 ] zu Feuer und elektrischem Schlag führen . ˜ Arbeitsanweisungen Beschädigung einer Gasleitung VORSICHT! Verletzungsrisiko kann zur Explosion führen . und Risiko von Sachschäden! Eindringen in eine Wasserleitung Verwenden Sie das Produkt nur...
  • Seite 42: Reinigung

    ˜ Lagerung HINWEIS Zur platzsparenden Aufbewahrung Lassen Sie Reparatur- und   können Sie das Blasrohr  Wartungs arbeiten, die nicht in demontieren (siehe „Blasrohr dieser Bedienungs anleitung montieren/demontieren“) . beschrieben sind, von unserem Lagern Sie das Produkt stets Service-Center durchführen (siehe sauber, „Service“) .
  • Seite 43: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt Der Akku-Pack  Laden Sie den Akku-Pack  startet nicht . entladen . auf (siehe „Akku-Pack aufladen“). Setzen Sie den Akku- Der Akku-Pack  ist nicht Pack  ein (siehe „Akku- eingesetzt . Pack entnehmen/einsetzen“) . Wenden Sie sich an unser Der Ein-/Ausschalter ...
  • Seite 44: Entsorgung

    Vertreiber von Elektro- und Entnehmen Sie die Batterien/den Elektronikgeräten sowie Akku-Pack aus dem Produkt vor der Vertreiber von Lebensmitteln Entsorgung . zur Rücknahme verpflichtet. Diese können giftige Schwermetalle LIDL bietet Ihnen enthalten und unterliegen der Rückgabemöglichkeiten direkt Sondermüllbehandlung . in den Filialen und Märkten an . Rückgabe und Entsorgung sind Die chemischen Symbole der für Sie kostenfrei .
  • Seite 45: Garantie

    Ihnen mitgeteilte Service Anschrift werden wir es – nach unserer Wahl – übersenden . kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen . Die Garantiezeit verlängert Auf parkside-diy . sich durch einen stattgegebenen com können Gewährleistungsanspruch nicht . Dies gilt Sie diese und auch für ersetzte und reparierte Teile .
  • Seite 46 über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen . Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 536763_2507 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel . ˜ Service Service Deutschland Tel .: 08008855300 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 536763_2507 Service Österreich Tel .: 0800447750 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 536763_2507 Service Belgien Tel .:...
  • Seite 47: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Nr. 536763_2507) IAN: 536763_2507 Produkt-Identifikation: "PARKSIDE" 20V Akku-Laubbläser Modellnummer: HG13012 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Union: Richtlinie 2006/42/EG Richtlinie 2000/14/EG Richtlinie 2014/30/EU Richtlinie 2011/65/EU mit allen dazugehörigen Änderungen Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen oder der anderen technischen Spezifikationen, für die die Konformität erklärt wird:...
  • Seite 48 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 49: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner Lisez le mode d’emploi . la mort ou une blessure grave (par ex. risque d’étouffement ou d’asphyxie) AVERTISSEMENT ! – Indique Risque de blessure par un danger avec un risque des pièces projetées hors modéré, qui, s’il n’est pas évité,...
  • Seite 50: Introduction

    être utilisé avec des batteries de la produit . Ce produit doit uniquement être série X 20 V TEAM de Parkside . Les utilisé conformément aux instructions batteries ne peuvent être chargées et dans les domaines d‘application qu’avec des chargeurs de la série...
  • Seite 51 (Fig . A) Valeurs des émissions sonores Tube de soufflage Niveau de pression Bouton de déverrouillage (tube de acoustique L  : 77,4 dB soufflage) Incertitude K  : 3 dB Carter moteur Interrupteur marche/arrêt Niveau de puissance Poignée acoustique L Support de batterie  Garanti : 83 dB Ouïe de ventilation...
  • Seite 52: Données Techniques

    X 20 V TEAM de Parkside et peut (lidl .fr), Belgique (lidl .be), République être utilisé avec des batteries de la tchèque (lidl .cz), Pays-Bas (lidl .nl), série X 20 V TEAM de Parkside . Les Pologne (lidl .pl), Slovaquie (lidl.sk), batteries de la série X 20 V TEAM Espagne (lidl .es) ne doivent être chargés qu’avec des...
  • Seite 53: Consignes Générales De Sécurité

    Les enfants, les per- Consignes générales   sonnes dont les capa- de sécurité cités physiques, senso- IMPORTANT rielles ou mentales sont LIRE ATTENTIVEMENT réduites, ou dont l’ex- AVANT L’UTILISATION. périence et les connais- sances sont insuffisantes, À CONSERVER POUR ou qui ne sont pas fami- VOS DOSSIERS.
  • Seite 54 rincez la zone à l’eau . domestiques, se trouvent Si du liquide pénètre à proximité . dans les yeux, consultez Les équipements de   également un médecin . protection individuelle Le liquide s’écoulant de préservent la santé de l’accu peut conduire à l’opérateur et assurent le des irritations de la peau bon fonctionnement du...
  • Seite 55 Portez un couvre-chef Utilisez le tube de     protecteur si vous avez soufflage afin de pouvoir les cheveux longs . guider le flux d’air près Tenez les cheveux longs du sol .   à l’écart des orifices Si les conditions sont  ...
  • Seite 56 d’autres personnes ou d’avoir une position sûre des dommages causés à sur les pentes . leurs biens . Marchez au pas, ne   Utilisez le produit dans la courez pas .   position recommandée et Ne mettez pas le produit  ...
  • Seite 57 Éloignez les doigts et les du jour ou avec un bon   pieds de l’ouverture du éclairage artificiel. tube de soufflage et de la Éteignez le produit,   turbine. Il existe un risque retirez la batterie et de blessures . assurez-vous que toutes Ne travaillez pas avec les pièces mobiles se...
  • Seite 58 consigne peut entraîner Maintenez la batterie   un risque d’incendie ou exempte de détritus d’explosion . et d’autres matières En cas d’accident ou accumulées afin d’éviter   d’incident pendant de l’endommager et de l’utilisation, éteignez provoquer un éventuel immédiatement le produit incendie .
  • Seite 59 Veillez à ne pas N’essayez pas de réparer     toucher de pièces le produit vous-même, à mobiles dangereuses moins que vous n’ayez avant d’avoir retiré la la formation requise pour batterie du produit et le faire . Tous les travaux à...
  • Seite 60: Risques Résiduels

    X 20 V TEAM risques résiduels subsistent . de PARKSIDE . Vous Les risques suivants trouverez une description 60 FR/BE/CH...
  • Seite 61: Déballage Du Produit

    peuvent se produire dans défaut, n’utilisez pas le produit mais procédez comme décrit au chapitre le cadre de la structure et « Garantie ». de la mise en œuvre de ce ˜ Préparation produit : ˜ Monter/démonter le tube de Lésions auditives si soufflage  ...
  • Seite 62 . Utilisez le produit exclusivement avec une batterie de la série Si la batterie est encore chaude, X 20 V TEAM de Parkside . laissez-la refroidir avant de la Une batterie inappropriée peut recharger . endommager le produit et la batterie .
  • Seite 63: Activer/Désactiver

    Rechargez la batterie  lorsque PRUDENCE ! Risque de seule la LED rouge de l’indicateur blessures ! de niveau de charge  est encore 11 ] Après l’arrêt du produit, la turbine allumée . continue à tourner pendant un ˜ Instructions de travail certain temps. Il existe un risque de blessure dû...
  • Seite 64: Nettoyage Et Entretien

    ˜ Nettoyage AVERTISSEMENT ! Des dommages à une conduite AVERTISSEMENT ! Risque de gaz peuvent entraîner une d’électrocution ! explosion . Ne vaporisez pas le produit avec La pénétration dans une conduite de l’eau et ne le plongez pas dans d’eau entraîne une détérioration . l’eau .
  • Seite 65: Transport

    ˜ Pièces de rechange/ Respectez les indications du mode d’emploi de la batterie concernant accessoires la température de stockage Les clients peuvent acheter admissible . Évitez un froid ou une   des pièces de rechange et chaleur extrême pendant le stockage accessoires compatibles sur pour que la batterie ne perde pas en www .optimex-shop .com .
  • Seite 66: Garantie

    signification suivante : 1–7 : Pollution de l’environnement plastiques/ 20–22 : papiers et par la mise au rebut cartons/ 80–98 : matériaux incorrecte des piles/piles composite . rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne Produit : doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères .
  • Seite 67 Article L217–4 du Code de la Article 1641 du Code civil consommation Le vendeur est tenu de la garantie à Le vendeur livre un bien conforme raison des défauts cachés de la chose au contrat et répond des défauts de vendue qui la rendent impropre à...
  • Seite 68 . en verre . Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ ˜ Faire valoir sa garantie de recherche .
  • Seite 69: Déclaration Ue De Conformité

    DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (n° 536763_2507) IAN : 536763_2507 Identification du produit : "PARKSIDE" 20V Souffleur de feuilles sans fil Numéro de modèle : HG13012 L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable: Directive 2006/42/CE...
  • Seite 70 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 71: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! – Duidt op een  gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood Lees de gebruiksaanwijzing . tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv . verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! – Duidt  op een gevaar met een Verwondingsgevaar door middelmatig risico dat ernstig onderdelen die uit het letsel of de dood tot gevolg...
  • Seite 72: Inleiding

    . bedienings- en veiligheidsvoorschriften Het product is onderdeel van de vertrouwd . Gebruik het product   serie X 20 V TEAM van Parkside alleen zoals beschreven en voor de en kan met accu’s van de serie aangegeven toepassingsgebieden . X 20 V TEAM van Parkside Overhandig alle documenten bij worden gebruikt. De accu’s mogen ...
  • Seite 73 (Afb. A) Geluidsemissiewaarden Blaasbuis Geluidsdrukniveau L 77,4 dB Ontgrendelingstoets (blaasbuis) Onzekerheid K 3 dB Motorbehuizing Aan/uit-schakelaar Geluidsvermogenspeil L Handgreep  Gegarandeerd: 83 dB Accuhouder  Gemeten: 81,4 dB Ventilatiesleuven   Oplader * Onzekerheid K 1,99 dB   Accu *   Knop  (ladingsniveau) Trillingsemissiewaarden 10 ] Ladingsniveau-indicator 11 ] Trilling a ≤ 2,5 m/s Ontgrendelingstoets (accu) 12 ] Onzekerheid K: 1,5 m/s (Afb. B)
  • Seite 74: Technische Gegevens

    Oplaadduur compatibele vervangende batterijen Het product is onderdeel van de   en opladers bestellen: serie X 20 V TEAM van Parkside Duitsland (lidl .de), Frankrijk (lidl .fr), en kan met accu’s van de serie België (lidl .be), Tsjechische Republiek X 20 V TEAM van Parkside worden (lidl .cz), Nederland (lidl .nl), Polen gebruikt .
  • Seite 75: Algemene Veiligheids Aanwijzingen

    Algemene Kinderen, personen   veiligheids- met verminderde aanwijzingen lichamelijke, zintuiglijke of BELANGRIJK geestelijke vermogens of onvoldoende ervaring en VOOR GEBRUIK GOED kennis, of personen die LEZEN. niet vertrouwd zijn met BEWAREN VOOR UW de instructies, mogen het ADMINISTRATIE. product nooit gebruiken . Lokale voorschriften Lees de aanwijzingen kunnen een leeftijdsgrens...
  • Seite 76 water te spoelen . Als de gebruiker en zorgen voor vloeistof in de ogen komt, een soepele werking van raadpleeg dan een arts . het product . Lekkende accuvloeistof Draag geschikte werk-   kan irritatie van de kleding, zoals stevige huid of brandwonden schoenen met antislipzo- veroorzaken .
  • Seite 77 Let op mensen, vooral sproeier om stofophoping   kinderen, huisdieren, te voorkomen . open ramen, enz . Het Werk niet met een    geblazen materiaal kan beschadigd, onvolledig in hun richting worden of aangepast product geslingerd . Stop met zonder toestemming van werken als deze zich de fabrikant .
  • Seite 78 uitgeworpen materiaal Controleer of het product   letsel kan veroorzaken . is uitgeschakeld voordat Voer vóór gebruik altijd u het oppakt of draagt .   een visuele inspectie Als u uw vinger op de   uit om er zeker van te aan/uit-schakelaar zijn dat de behuizing hebt terwijl u het...
  • Seite 79 Langdurig gebruik van na contact met vreemde –   het product kan leiden voorwerpen, tot trillingsgerelateerde als abnormale trillingen – circulatieproblemen in optreden . de handen. U kunt de  Gebruik het product   gebruiksduur echter niet in gesloten of slecht verlengen door geschikte geventileerde ruimten . handschoenen te Gebruik het product  ...
  • Seite 80 Zorg ervoor dat handen, Controleer het product –   andere lichaamsdelen op losse onderdelen en of kleding niet in de draai deze indien nodig motorbehuizing of in de vast . buurt van bewegende Zorg ervoor dat u geen   delen komen . gevaarlijke bewegende Kantel het product niet onderdelen aanraakt...
  • Seite 81 Berg het product op een veiligheidsaanwijzingen   droge plaats op buiten Gebruik geen accessoires   het bereik van kinderen . die niet door PARKSIDE Behandel het product worden aanbevolen. Dit    voorzichtig . Reinig kan elektrische schokken de ventilatiesleuven of brand veroorzaken .
  • Seite 82: Overige Risico's

    PARKSIDE . In deze gevaren kunnen zich aparte gebruiksaanwijzing voordoen in verband met de vindt u een gedetailleerde bouwwijze en de uitvoering beschrijving van het van dit product: opladen en andere Gehoorbeschadiging   informatie . als u geen geschikte Overige risico’s gehoorbescherming draagt .
  • Seite 83 3 . Controleer of het product en alle onderdelen in goede staat zijn . Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Mocht u een beschadiging of een van de oplader voor gedetailleerde defect vaststellen, gebruik het aanwijzingen . product dan niet, maar ga te werk zoals beschreven in het hoofdstuk Als de accu nog warm zijn, laat ze “Garantie”...
  • Seite 84: Bediening

    Neem de regels voor Gebruik het product alleen met een geluidsbescherming en andere accu van de serie X 20 V TEAM plaatselijke voorschriften in acht . van Parkside . Een onjuiste accu kan het product en de accu ˜ In-/uitschakelen beschadigen . VOORZICHTIG! Risico van (Afb. C)
  • Seite 85: Werkinstructies

    ˜ Werkinstructies WAARSCHUWING! Binnendringen in een waterleiding VOORZICHTIG! Risico van letsel veroorzaakt schade aan en materiële schade! voorwerpen . Gebruik het product alleen voor het opvangen van droge bladeren U hebt de volgende materialen    of het wegblazen van moeilijk en gereedschappen nodig (niet bereikbare plaatsen (bijvoorbeeld meegeleverd): onder voertuigen) .
  • Seite 86: Opbergen

    ˜ Schoonmaken Houd u aan de informatie in de gebruiksaanwijzing van de accu  WAARSCHUWING! Kans op met betrekking tot de toegestane elektrische schokken! opslagtemperatuur . Vermijd tijdens de opslag extreme koude of hitte, Spuit het product niet af met water zodat de accu geen vermogen en dompel het niet in water .
  • Seite 87: Probleemoplossing

    ˜ Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het product start De accu  is leeg . Laad de accu  niet . (zie “Accu opladen”) . De accu  is niet geplaatst . Plaats de accu    (zie “Accu  verwijderen/plaatsen”) . Neem contact op met De aan/uit-schakelaar  ons servicecentrum (zie defect . “Service”) .
  • Seite 88: Garantie

    Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s  garantieperiode wordt door een moeten worden gerecycled . Geef plaatsgevonden garantieverlening niet batterijen/accu‘s en/of het product af bij  verlengd. Dit geldt ook voor vervangen  de daarvoor bestemde verzamelstations . en gerepareerde onderdelen . Milieuschade door foutieve Deze garantie vervalt als het product  verwijdering van de batterijen/ werd beschadigd of onjuist is gebruikt of accu‘s! onderhouden .
  • Seite 89: Service

    Op parkside-diy . com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden . Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy .com . Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen. Door het  invoeren van het artikelnummer (IAN) 536763_2507 komt u bij de...
  • Seite 90: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-conformiteitsverklaring EU-CONFORMITEITSVERKLARING (nr. 536763_2507) IAN: 536763_2507 Productidentificatie: "PARKSIDE" 20V Accu-bladblazer Modelnummer: HG13012 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie: Richtlijn 2006/42/EG Richtlijn 2000/14/EG Richtlijn 2014/30/EU Richtlijn 2011/65/EU met alle bijbehorende wijzigingen Vermelding van de toegepaste relevante geharmoniseerde normen of van de overige technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring betrekkling heeft: Nr.
  • Seite 91 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Uso previsto .
  • Seite 92: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o Leggere le istruzioni per l’uso . gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) AVVERTENZA! – Indica un Rischio di lesioni a causa di pericolo a medio rischio che, parti espulse dal prodotto! se non evitato, può...
  • Seite 93: Introduzione

    X 20 V TEAM di Parkside e può prodotto . Esse contengono importanti essere utilizzato con batterie della avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e serie X 20 V TEAM di Parkside . Le lo smaltimento . Prima dell‘utilizzo del batterie possono essere caricate prodotto, prendere conoscenza di tutte solo con caricabatterie della serie le istruzioni d‘uso e delle avvertenze...
  • Seite 94 Fessure di ventilazione Valori di emissione di vibrazioni Caricabatterie * Vibrazione a ≤ 2,5 m/s Batteria * Pulsante  (livello di carica) Incertezza K: 1,5 m/s 10 ] Indicatore del livello di carica 11 ] Pulsante di sblocco (batteria) 12 ] AVVERTENZA! (Fig. B) Indossare cuffie di protezione! Manicotto di collegamento 13 ] (Fig.
  • Seite 95 X 20 V TEAM di Parkside e può dalla tensione di rete applicata e può essere utilizzato con batterie della discostarsi dai valori specificati. serie X 20 V TEAM di Parkside . Le I clienti dei seguenti paesi possono   batterie della serie X 20 V TEAM ordinare batterie e caricabatterie...
  • Seite 96: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    I bambini, le persone con Istruzioni generali di   ridotte capacità fisiche, sicurezza sensoriali o mentali o IMPORTANTE con scarsa esperienza e LEGGERE conoscenza o che non ATTENTAMENTE PRIMA conoscono le istruzioni DELL’USO. non devono mai utilizzare il prodotto . Le normative CONSERVARE TRA I locali possono stabilire PROPRI DOCUMENTI.
  • Seite 97 La fuoriuscita del liquido I dispositivi di protezione   della batteria può causare individuale proteggono irritazioni cutanee o la salute dell’operatore ustioni . e garantiscono il buon Non esporre il prodotto o funzionamento del   la batteria a temperature prodotto . estreme .
  • Seite 98 Tenere i capelli lunghi In condizioni molto     lontano dalle aperture di secche, inumidire aspirazione . leggermente la superficie Fare attenzione alle da pulire o utilizzare uno   persone, in particolare spruzzatore per ridurre ai bambini, agli animali l’accumulo di polvere . domestici, alle finestre Non lavorare con un  ...
  • Seite 99 Non utilizzare il prodotto Assicurarsi che il     su una superficie prodotto sia spento pavimentata o ghiaiosa, prima di sollevarlo o dove il materiale espulso trasportarlo . potrebbe causare lesioni . Se si tiene il dito   Prima dell’uso, eseguire sull’interruttore ON/  ...
  • Seite 100 L’uso prolungato del dopo un contatto con –   prodotto può provocare corpi estranei, disturbi circolatori se si verificano – alle mani dovuti alle vibrazioni anomale . vibrazioni . Tuttavia, è Non utilizzare il prodotto   possibile prolungare in ambienti chiusi o poco la durata dell’utilizzo ventilati .
  • Seite 101 Assicurarsi che le mani Controllare che il –   o altre parti del corpo o prodotto non abbia gli indumenti non entrino parti allentate e, se nell’alloggiamento del necessario, serrarle . motore o vicino alle parti Assicurarsi di non   in movimento .
  • Seite 102 Non utilizzare accessori   di ventilazione e non raccomandati da seguire le istruzioni di PARKSIDE . Ciò può manutenzione . causare scosse elettriche Mantenere le fessure di o incendi .   ventilazione libere da Rispettare le istruzioni di  ...
  • Seite 103: Rischi Residui

    descrizione dettagliata alla costruzione e alla del processo di ricarica e progettazione di questo per ulteriori informazioni, prodotto possono verificarsi consultare queste i seguenti pericoli: istruzioni per l’uso Danni all’udito se non   separate . si indossano cuffie di Rischi residui protezione adeguate .
  • Seite 104 Per istruzioni dettagliate consultare esclusivamente con una le istruzioni per l’uso del caricabatterie . batteria della serie X 20 V TEAM di Parkside . Una batteria errata Se la batteria è ancora calda, può danneggiare il prodotto e la lasciarla raffreddare prima di batteria .
  • Seite 105: Funzionamento

    ˜ Accensione/spegnimento (Fig. C) CAUTELA! Rischio di lesioni e di Rimozione della batteria danni al prodotto! 1 . Premere il pulsante di sblocco 12 ] Prima dell’accensione, accertarsi sulla batteria  che il prodotto non tocchi alcun 2 . Estrarre la batteria oggetto .
  • Seite 106: Montaggio A Parete

    Lasciare sporgere la testa della vite CAUTELA! Rischio di lesioni e di / del chiodo di circa 10 mm dalla danni materiali! parete . Tutti gli usi diversi da quelli qui Utilizzare il dispositivo di descritti possono danneggiare il sospensione per appendere il 14 ] prodotto e costituire un rischio per prodotto alla vite / al chiodo .
  • Seite 107: Manutenzione

    Pulire le seguenti parti con un panno Osservare le informazioni contenute umido o una spazzola: nelle istruzioni per l’uso della batteria Alloggiamento del motore  in merito alla temperatura di – Impugnatura  conservazione consentita . Durante – Fessure di ventilazione  la conservazione, evitare il freddo o –...
  • Seite 108: Smaltimento

    Problema Possibile causa Soluzione Il prodotto funziona Contatto interno allentato Contattare il nostro centro di con interruzioni . assistenza (vedi “Assistenza”). L’interruttore ON/OFF  è difettoso . Potenza di La batteria  è scarica . Caricare la batteria  (vedi soffiaggio scarsa o “Ricarica della batteria”).
  • Seite 109: Garanzia

    . Ciò vale l’indicazione di quando si è verificato. anche per le parti sostituite e riparate . Su parkside-diy. Questa garanzia decade in caso com potete di danneggiamento oppure uso o visionare e manutenzione impropri del prodotto .
  • Seite 110: Assistenza

    (IAN) 536763_2507 accedete alle istruzioni per l’uso relative al vostro articolo . ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel .: 800172663 Modulo di contatto sul sito parkside-diy.com IAN 536763_2507 Assistenza Svizzera Tel .: 0800563601 Modulo di contatto sul sito parkside-diy.com IAN 536763_2507 Assistenza Malta Tel .:...
  • Seite 111: Dichiarazione Di Conformità Ue

    ˜ Dichiarazione di conformità UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE (N. 536763_2507) IAN: 536763_2507 Identificazione del prodotto: "PARKSIDE" 20V Soffiatore per foglie ricaricabile Numero di modello: HG13012 L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: Direttiva 2006/42/CE Direttiva 2000/14/CE...
  • Seite 112 Lista de símbolos y pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . Página 113 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 114 Uso previsto .
  • Seite 113: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! – Identifica un  peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como Lea el manual de instrucciones . consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej.,  peligro de asfixia) ¡ADVERTENCIA! – Identifica  ¡Riesgo de lesión por piezas un peligro de nivel medio que, proyectadas del producto! si no se evita, puede tener Mantenga alejadas a las ...
  • Seite 114: Introducción

    X 20 V TEAM eliminación . Antes de usar el producto, de Parkside . Los paquetes de familiarícese con todas las indicaciones baterías solo deben cargarse con de manejo y de seguridad. Utilice el  cargadores de la serie X 20 V TEAM producto únicamente como se describe...
  • Seite 115: Datos Técnicos

    Mango Valores de emisión de ruido Soporte del paquete de baterías Nivel de presión acústica L 77,4 dB Ranuras de ventilación   Cargador * Inseguridad K 3 dB   Paquete de baterías * Nivel de potencia sonora L   Botón   (estado de carga) 10 ]  Garantizado: 83 dB Indicador del estado de carga 11 ] Botón de liberación (paquete de  Medido: 81,4 dB...
  • Seite 116 Lidl: baterías de la serie X 20 V TEAM de Alemania (lidl .de), Francia (lidl .fr),  Parkside . Los paquetes de baterías Bélgica (lidl .be), República Checa  de la serie X 20 V TEAM solo deben (lidl .cz), Países Bajos (lidl .nl), Polonia  cargarse con cargadores de la serie (lidl .pl), Eslovaquia (lidl.sk), España ...
  • Seite 117: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones Los niños y las personas   generales de con capacidades seguridad físicas, sensoriales o IMPORTANTE mentales reducidas o con experiencia  LEER CON ATENCIÓN y conocimientos ANTES DEL USO. insuficientes, así como  GUARDAR PARA SU USO las personas que no POSTERIOR. estén familiarizadas con las instrucciones, Lea atentamente las ¡no deben utilizar instrucciones .
  • Seite 118 de contacto accidental, animales domésticos enjuáguese la zona con  cerca . agua . Si el líquido entra El equipo de protección   en contacto con los individual protege ojos, busque asistencia  la salud del usuario médica . El líquido y garantiza un saliente de la batería funcionamiento continuo puede causar irritaciones del producto .
  • Seite 119 Tenga cuidado con las ligeramente la superficie    personas, especialmente a limpiar o utilice un niños, animales pulverizador para reducir domésticos, ventanas la acumulación de polvo . abiertas, etc . El material No trabaje con un    soplado puede salir producto dañado, proyectado en su incompleto o modificado ...
  • Seite 120 No utilice el producto Evite una puesta en     sobre una superficie  marcha involuntaria del pavimentada o con producto . grava, donde el material Asegúrese de que el   expulsado pueda causar  producto esté apagado lesiones . antes de cogerlo o Antes del uso, realice transportarlo .
  • Seite 121 pausa en el trabajo en  antes de subsanar – el momento oportuno . una obstrucción o Proceda con sensatez a desatascar un desagüe, la hora de trabajar. antes de comprobar el – Un uso prolongado del producto, limpiarlo o   producto puede provocar realizar trabajos en él, trastornos circulatorios después de entrar en –...
  • Seite 122 Mantenga alejados la  baterías . Siga los pasos   cara y el cuerpo de la siguientes antes de volver abertura del tubo de a poner en marcha o soplado . utilizar el producto: Asegúrese de que ni las Revise el producto –  ...
  • Seite 123     con cautela . Limpie que no hayan sido regularmente las ranuras recomendados por de ventilación y siga PARKSIDE . Esto puede las instrucciones de provocar una descarga mantenimiento . eléctrica o fuego . Mantenga libres de   obstáculos las ranuras de...
  • Seite 124: Riesgos Residuales

    X 20 V TEAM de producto: PARKSIDE . En este Daños auditivos, si no   manual de instrucciones utiliza protección auditiva aparte podrá encontrar adecuada .
  • Seite 125: Preparación

    3 . Compruebe si el producto y todas NOTA las piezas se encuentran en buen En el manual de instrucciones estado . Si detecta algún daño o del cargador podrá encontrar defecto, no utilice el producto, sino instrucciones detalladas . que proceda como se describe en el capítulo “Garantía”...
  • Seite 126: Insertar/Quitar El Paquete De Baterías

    Utilice el producto solo con un lesión por la rotación del rotor . paquete de baterías de la serie  X 20 V TEAM de Parkside . Un NOTA paquete de baterías incorrecto puede dañar el producto y el Tenga en cuenta las normas sobre paquete de baterías .
  • Seite 127: Instrucciones De Trabajo

    ˜ Montaje en pared El estado de carga del paquete   de baterías  se visualiza con ¡ADVERTENCIA! la iluminación de las luces LED correspondiente del indicador de Utilice dispositivos de búsqueda estado de carga apropiados para localizar líneas de 11 ] suministro ocultas o consulte con Color Significado...
  • Seite 128: Limpieza

    ˜ Almacenamiento NOTA Para un almacenamiento que ahorre Realice regularmente los trabajos    espacio, puede desmontar el tubo de limpieza y mantenimiento de soplado (véase “Montar/ descritos en los apartados desmontar del tubo de soplado”). siguientes . Esto garantiza un uso Guarde siempre el producto prolongado y fiable. limpio, –...
  • Seite 129: Subsanación De Fallos

    ˜ Subsanación de fallos Problema Causa posible Solución El producto no se Cargue el paquete de El paquete de baterías  pone en marcha . baterías (véase “Cargar el está descargado . paquete de baterías”). Inserte el paquete de El paquete de baterías baterías (véase “Insertar/ se ha insertado .
  • Seite 130: Garantía

    administración competente para Si el producto presenta defectos de obtener información sobre los material o fabricación en los 3 años  puntos de recogida de residuos a partir de la fecha de compra, lo y sus horarios . repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para Las pilas/baterías defectuosas o usadas usted .
  • Seite 131: Asistencia

    Entonces podrá enviar gratuitamente para usted un producto registrado como defectuoso a la dirección de servicio que se le proporcione adjuntando la  factura de compra (recibo) e indicando  cuál es el defecto y cuándo tuvo lugar . En parkside-diy. com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales . Con este código...
  • Seite 132: Declaración Ue De Conformidad

    ˜ Declaración UE de conformidad DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD (n° 536763_2507) IAN: 536763_2507 Identificación del producto: "PARKSIDE" 20V Soplador recargable Número de modelo: HG13012 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión: Directiva 2006/42/CE...
  • Seite 133 Lista dos pictogramas e símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . Página 134 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 135 Utilização adequada .
  • Seite 134: Lista Dos Pictogramas E Símbolos Utilizados

    Lista dos pictogramas e símbolos utilizados PERIGO! – Indica um perigo de alto risco que, se não for evitado, resultará na morte ou Leia o manual de instruções . em ferimentos graves (p. ex. perigo de asfixia) AVISO! – Indica um perigo Perigo de ferimentos devido de médio risco, se não for a peças projetadas do evitada, resultará...
  • Seite 135: Introdução

    . bateria da série X 20 V TEAM da Familiarize-se com todas as indicações Parkside . Os conjuntos de baterias de utilização e de segurança do produto . apenas podem ser carregados com Utilize o produto apenas como descrito carregadores da série X 20 V TEAM...
  • Seite 136: Dados Técnicos

    Estrutura do motor Valores de emissão de ruídos Botão de ligar/desligar Nível de pressão Pega acústica L 77,4 dB Suporte do conjunto da bateria Ranhuras de ventilação Insegurança K 3 dB Carregador * Nível de capacidade Conjunto da bateria * acústica L Botão  (estado de carregamento) 10 ]  Garantido:...
  • Seite 137 Bélgica (lidl .be), República Checa bateria da série X 20 V TEAM da (lidl .cz), Países Baixos (lidl .nl), Parkside . O conjunto das baterias Polónia (lidl .pl), Eslováquia (lidl.sk), da série X 20 V TEAM só podem ser Espanha (lidl .es)
  • Seite 138: Indicações De Segurança Gerais

    mentais reduzidas Indicações de ou com experiência segurança gerais e conhecimentos IMPORTANTE insuficientes ou pessoas ANTES DA UTILIZAÇÃO, que não estejam LER ATENTAMENTE. familiarizadas com as instruções nunca devem GUARDAR NOS SEUS utilizar o produto . Os DOCUMENTOS. regulamentos locais Leia cuidadosamente as podem estabelecer um instruções .
  • Seite 139 entrar nos olhos, procure O equipamento de   ajuda médica . O líquido proteção individual que sai da bateria pode protege a saúde do causar irritação da pele operador e assegura o ou queimaduras . bom funcionamento do Não exponha o produto produto .
  • Seite 140 Cuidado com as Em condições muito     pessoas, especialmente secas, humedeça crianças, animais de ligeiramente a superfície estimação, janelas a limpar ou utilize um abertas, etc . O material pulverizador para reduzir soprado pode ser a acumulação de poeiras . projetado na sua direção .
  • Seite 141 numa superfície firme e Evitar o arranque   nivelada . involuntário do produto . Não opere o produto Certifique-se de que o     numa superfície produto está desligado, pavimentada ou de antes de o levantar ou cascalho, onde o material transportar .
  • Seite 142 A utilização prolongada antes de verificar, –   do produto pode limpar ou efetuar outros provocar perturbações trabalhos no produto, circulatórias induzidas após contacto com – por vibrações nas mãos . objetos estranhos, No entanto, é possível se ocorrer uma vibração –...
  • Seite 143 Mantenha o rosto e o os passos seguintes   corpo afastados da antes de reiniciar e utilizar abertura do tubo de o produto: sopro . Verifique se o produto – Certifique-se de que as apresenta danos .   mãos ou outras partes Substitua ou mande –...
  • Seite 144 Não utilize acessórios   regularmente as que não foram ranhuras de ventilação recomendados pela e siga as instruções de PARKSIDE. Isso pode manutenção . causar choque elétrico Mantenha as ranhuras ou incêndio .   de ventilação livres de detritos .
  • Seite 145: Riscos Residuais

    ções dos conjuntos de surgir os seguintes perigos baterias e do carregador relacionados com a da série X 20 V TEAM da construção e elaboração do PARKSIDE . Uma descri- presente produto: ção detalhada do pro- Danos auditivos se não   cesso de carregamento usar proteção auditiva...
  • Seite 146: Preparação

    3 . Verifique se o produto e todas as NOTA peças estão em bom estado . Se Encontrará instruções detetar algum dano ou defeito, pormenorizadas no manual de não utilize o produto, siga o instruções do carregador . procedimento descrito no capítulo “Garantia”...
  • Seite 147: Remover/Colocar O Conjunto Da Bateria

    Utilize o produto exclusivamente Cumpra os regulamentos de com um conjunto da bateria da proteção contra o ruído e outros série X 20 V TEAM da Parkside . regulamentos locais . Um conjunto da bateria incorreto pode danificar o produto e o conjunto da bateria .
  • Seite 148: Instruções De Trabalho

    ˜ Montagem na parede Significado Vermelho, cor de Totalmente AVISO! laranja, verde carregada Utilize detetores adequados para Vermelho, cor de Parcialmente detetar ligações de alimentação laranja carregada ou consulte uma empresa de fornecimento do local . Vermelho Tem de carregar O contacto com uma ligação Carregue o conjunto da bateria elétrica pode causar um incêndio e...
  • Seite 149: Limpeza

    ˜ Armazenamento NOTA Para poupar espaço de Efetue regularmente os trabalhos   armazenamento, pode desmontar o de limpeza e manutenção tubo de sopro  (consulte “Montar/ descritos nas secções seguintes . desmontar o tubo de sopro”). Isto garantirá uma utilização longa Armazene sempre o produto e fiável.
  • Seite 150: Resolução De Problemas

    ˜ Resolução de problemas Problema Causa possível Solução O produto não Carregue o conjunto O conjunto da bateria  arranca . da bateria  (consulte está descarregado . “Carregar o conjunto da bateria”). Insira o conjunto da O conjunto da bateria  não bateria ...
  • Seite 151: Garantia

    As pilhas/baterias avariadas ou gastas garantia concedida. Isto também têm de ser recicladas . Devolva as pilhas se aplica às peças substituídas e ou baterias e/ou o produto nos locais reparadas . específicos destinados à sua recolha. Esta garantia é nula se o produto tiver Danos ambientais devido sido danificado ou utilizado ou mantido à...
  • Seite 152: Assistência Técnica

    Pode ver e descarregar estes e muitos outros manuais em parkside-diy.com . Este código QR irá levá-lo diretamente para parkside-diy.com . Selecione o seu país e utilize a máscara de pesquisa para procurar o manual de instruções. Introduzindo o número do artigo (IAN) 536763_2507, irá...
  • Seite 153: Declaração Ue De Conformidade

    DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE (N°. 536763_2507) IAN: 536763_2507 Identificação do produto: "PARKSIDE" 20V Soprador de folhas a bateria Número do Modelo: HG13012 O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legislação de harmonização da União aplicável: Diretiva 2006/42/CE...
  • Seite 154 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG13012 Version: 01/2026 IAN 536763_2507...

Diese Anleitung auch für:

Plba 20-li c4100405200

Inhaltsverzeichnis