Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLEM 20 B5 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PLEM 20 B5 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PLEM 20 B5 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Laser-entfernungsmesser 20
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 205
  M EDIDOR LÁSER DE
  D ISTANCIAS 20 M/
  M ISURATORE DI DISTANZA
  L ASER 20 M PLEM 20 B5
  M EDIDOR LÁSER DE DISTANCIAS
20  M
  I nstrucciones de utilización y de seguridad
  M ISURATORE DI DISTANZA LASER
20 M
  Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
  M EDIDOR DE DISTÂNCIA A
  L ASER 20  M
  I nstruções de utilização e de segurança
  L ASER DISTANCE MEASURER
  2 0  M
  O peration and safety notes
  L ASER-ENTFERNUNGSMESSER
  2 0  M
  B edienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 471957_2407
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLEM 20 B5

  • Seite 1   M EDIDOR LÁSER DE   D ISTANCIAS 20 M/   M ISURATORE DI DISTANZA   L ASER 20 M PLEM 20 B5   M EDIDOR LÁSER DE DISTANCIAS 20  M   I nstrucciones de utilización y de seguridad   M ISURATORE DI DISTANZA LASER 20 M  ...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 55 Instruções de utilização e de segurança Página 110 GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 6  a 6  b...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Leyenda de pictogramas utilizados ....Página Introducción ..Página 11 Especificaciones de uso ......Página 13 Descripción de los componentes..Página 14 Contenido....Página 16 Características técnicas ....Página 16 Indicaciones generales de seguridad ....Página 19 Indicaciones de seguridad sobre las pilas  /   b aterías ..Página 25 Antes de la puesta en funcionamiento...
  • Seite 6 Puesta en funcionamiento ...Página 33 Encendido /  apagado ....Página 33 Seleccionar unidad de longitud ....Página 34 Medir longitudes ..Página 35 Cambiar el modo de medición ....Página 37 Modo de medición continua ....Página 37 Modo de medición única......Página 38 Errores, fallos y solución de problemas ....Página 39...
  • Seite 7 Eliminación ....Página 44 Garantía y servicio técnico ...Página 47 Garantía ....Página 47 Tramitación de la garantía....Página 51 Asistencia ....Página 54...
  • Seite 8 Leyenda de pictogramas utilizados Lea el manual de instrucciones. ¡Peligro de explosión! ¡Use guantes de seguridad! ¡Atención! ¡Protéjase de la radiación láser! ¡No mire directa- mente al láser! Corriente/ tensión continua...
  • Seite 9 Leyenda de pictogramas utilizados Batería incluida El marcado CE atestigua con- formidad con las normativas de la UE aplicables al producto. Indicaciones de seguridad Instrucciones de Mantener fuera del alcance de los niños No arrojar al fuego...
  • Seite 10 Leyenda de pictogramas utilizados No insertar de forma incorrecta No deformar/ dañar No abrir/ desmontar No mezclar tipos y marcas diferentes No mezclar pilas nuevas y usadas No cargar 10 ES...
  • Seite 11: Introducción

    Leyenda de pictogramas utilizados Mantenga las pilas lejos del agua y de la hu- medad excesiva. No cortocircuitar Colocar correctamente Medidor láser de distancias 20  m Introducción Enhorabuena por la adqui- sición de su nuevo pro- ducto. Ha optado por un...
  • Seite 12 producto de alta calidad. El manual de instruccio- nes forma parte de este producto. Contiene impor- tantes indicaciones sobre seguridad, uso y elimina- ción. Antes de usar el pro- ducto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto única- mente como se describe a continuación y para las...
  • Seite 13: Especificaciones De Uso

    Especificaciones de uso Este producto está dise- ñado para medir distan- cias, longitudes y alturas. Cualquier otro uso o mo- dificación del producto se considerará inadecuado y conllevará considerables peligros de accidente. El fabricante no asume res- ponsabilidad alguna por los daños provocados por un uso indebido del pro- ducto.
  • Seite 14: Descripción De Los Componentes

    Descripción de los componentes Lente receptora Orificio de salida del láser Pantalla Botón MEAS (encendido y apagado, medición única, medición continua) Botón Reference/Unit (cambiar la medida del punto de partida/ cambiar de unidad) Tapa del comparti- mento de las pilas Compartimento de las pilas 14 ES...
  • Seite 15 Pantalla Láser encendido Indicador de estado de la pila Valor medido previa- mente Unidad de longitud Último valor medido Plano de referencia La medición se realiza 12  a desde el borde supe- rior del dispositivo La medición se realiza 12  b desde el borde inferior del dispositivo Nota: El primer (anterior)
  • Seite 16: Contenido

    valor de medición se haya iniciado correctamente. Contenido 1 medidor de distancia láser 2 pilas 1,5  V tipo LR03 (AAA) 1 manual de instrucciones Características técnicas Rango de medición: 0,075–20  m * (punto de partida borde superior) 0,175–20  m * (punto de partida borde inferior)
  • Seite 17 Precisión de medición (típica): ± 2,0  m m** Unidad mostrada más pequeña: 1 mm Temperatura de funciona- miento: 0 °–40  ° C (para uso en espacios interiores) Humedad relativa máx.: ≤ 75  % Clase de láser: Longitud de onda del láser (λ): 620-690 nm...
  • Seite 18 Potencia máxima P máx: <1  m W Tensión de servicio: 3 V  Pilas: 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Peso: 68  g (sin pilas) Dimen- siones: 10 x 3,9 x 2,6  c m Grado de protección: IP20 *) El alcance será mayor cuanto mejor devuelva la superficie final el haz de láser (disperso, no reflec-...
  • Seite 19: Indicaciones Generales De Seguridad

    (espacios interiores, crepúsculo). **) En caso de condiciones desfavorables, como radia- ción solar intensa o super- ficies poco reflectantes, la desviación máxima es de ± 8  m m a 20 m. En condi- ciones favorables se debe contar con una influencia de ±...
  • Seite 20 Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. El material de embalaje no es un juguete. Nunca utilice el pro- ducto en lugares con riesgo de incendio o explosión como, por ejemplo, cerca de lí- quidos o gases infla- mables.
  • Seite 21 y falta de conocimien- tos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el pro- ducto de forma segura y hayan comprendido los peligros que su uso implica. No deje que los niños jueguen con el producto. Las labo- res de limpieza y man- tenimiento no pueden ser efectuadas por ni-...
  • Seite 22 Proteja el producto de la humedad y la expo- sición directa a la ra- diación solar. No exponga el producto a temperaturas ni cam- bios de temperatura extremos. No lo deje, por ejemplo, en el co- che durante mucho tiempo. En caso de grandes cambios de temperatura, deje atemperar el producto...
  • Seite 23 Prevenga golpes y caídas fuertes en el producto. ¡Protéjase de la radia- ción láser! CLASS 2 LASER CONSUMER PRODUCT EN 50689:2021 ¡CUIDADO CON LA RADIACIÓN LÁSER! ¡NO MIRE DIRECTA- MENTE AL LÁSER! ¡LÁSER DE CLASE 2!
  • Seite 24 No mire directamente al haz de láser ni al ori- ficio de salida de este. Observar el láser con instrumentos ópticos (por ej. lupas, lentes de aumento, etc.) va rela- cionado con riesgos para los ojos. ¡Cuidado! Si se utilizan dispositivos de manejo y ajuste o se emplean métodos distintos a los...
  • Seite 25: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas/Baterías

    animales. Tan solo un breve contacto visual podría provocar daños permanentes de visión. Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos...
  • Seite 26 pueden aparecer pa- sadas 2 horas tras la ingestión. ¡PELIGRO DE EXPLO- SIÓN! No re- cargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas/baterías en cortocircuito ni tam- poco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas/ baterías al fuego o al agua.
  • Seite 27 Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponer- las directamente a la luz solar. ¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el con- tacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos!
  • Seite 28 abundante agua y bus- que atención médica! ¡UTILICE GUANTES DE SEGURI- DAD! Las pilas/baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abra- siones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescin- dible el uso de guantes de protección en estos casos.
  • Seite 29 tipo. ¡No mezcle pilas/ baterías usadas con nuevas! Retire las pilas/baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/batería indicado! Introduzca las pilas/ baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas/bate-...
  • Seite 30: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    ¡Limpie los contactos de la pila/batería y en el compartimento de las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de pelusas o un bastoncillo de al- godón! Retire inmediatamente las pilas/baterías ago- tadas del producto. Antes de la puesta en funcionamiento Compruebe que la en-...
  • Seite 31: Colocación / Sustitución De Las Pilas

    Retire completamente el material de embalaje del producto. Retire la lámina protec- tora de la pantalla. Colocación/ sustitución de las pilas Cuando aparezca por pri- mera vez el símbolo de la pila en la pantalla todavía será posible reali- zar algunas mediciones. Cuando aparezca el sím- bolo de pila gastada deberán reemplazarse las...
  • Seite 32 Abra la tapa del com- partimento de las pilas empujando hacia abajo la pletina de la tapa. Si es necesario, saque las pilas gastadas del compartimento de las pilas Coloque las pilas (nue- vas). Asegúrese de que la polaridad sea co- rrecta de acuerdo con la imagen del interior del compartimento de...
  • Seite 33: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Encendido/ apagado Para encender el pro- ducto pulse el botón MEAS . Al encen- der el producto se activa también el láser. Para apagar el producto mantenga pulsado el botón MEAS rante aprox. 5 hasta que la pantalla muestre la indicación «OFF».
  • Seite 34: Seleccionar Unidad De Longitud

    apagará automática- mente para proteger las pilas. Para cambiar el punto de partida de la medi- ción del borde superior del producto al borde inferior, o al revés, pulse el botón Reference/ Unit Seleccionar unidad de longitud 1. Mantenga pulsado el botón Reference/Unit durante más de 3 segundos.
  • Seite 35: Medir Longitudes

    3. Repita el paso 1 hasta que aparezca la unidad deseada en la pantalla Nota: están disponibles las unidades de longitud siguientes: m metro pie/pulgada in pulgada ft pie Medir longitudes Presione el botón MEAS brevemente de nuevo para activar el láser.
  • Seite 36 izquierda de la pantalla Nota: una vez que el láser esté activado, es posible saltarse el paso mencionado más arriba. Oriente el láser exclu- sivamente al objetivo. Vuelva a pulsar breve- mente el botón MEAS . Cuando la medición se ha realizado correc- tamente, el valor me- dido se muestra en la parte inferior de la...
  • Seite 37: Cambiar El Modo De Medición

    pasos anteriormente descritos. El nuevo valor medido se muestra en la parte inferior de la pantalla y el valor anterior, en el centro. Entonces se apagará el láser. Cambiar el modo de medición Modo de medición continua En el modo de medi- ción única, pulse y mantenga pulsado el botón MEAS...
  • Seite 38: Modo De Medición Única

    entrar en el modo de medición continua. El símbolo del láser parpadea en el modo de medición continua. Modo de medición única En el modo de medi- ción continua, pulse y mantenga pulsado el botón MEAS rante 3 segundos para entrar en el modo de medición única.
  • Seite 39: Errores, Fallos Y Solución De Problemas

    Errores, fallos y solución de problemas Pro- Causa Solu- blema ción ----- Error de Revise cálculo rango de me- dición permi- tido.
  • Seite 40 Pro- Causa Solu- blema ción Tempe- Revise ratura ambiente tempe- dema- raturas siado ambien- baja o tales dema- permiti- siado das (0  ° - alta 40  ° C). 40 ES...
  • Seite 41 Pro- Causa Solu- blema ción Fallo Si el del dis- símbolo positivo sigue apare- ciendo después de en- cender y apagar el pro- ducto varias veces, llévelo a un taller especia- lizado.
  • Seite 42: Mantenimiento Y

    Mantenimiento y limpieza El producto no requiere mantenimiento. ¡ATENCIÓN! Nunca sumerja el producto en agua o en otros líquidos. Al limpiar el producto no debe caer ningún líquido en su interior. Limpie el orificio de sa- lida del láser y la lente receptora un chorro de aire suave.
  • Seite 43: Almacenamiento

    Nunca utilice gasolina, disolventes o deter- gentes que puedan dañar el plástico. El producto solo puede ser abierto por perso- nal cualificado para su reparación. Para limpiar la carcasa, utilice un paño seco. Limpie el producto con regularidad, idealmente después de cada uso. Almacenamiento Si no va a utilizar el producto durante mu-...
  • Seite 44: Eliminación

    lugar limpio y seco, en el que no reciba radia- ción solar directa. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no conta- minantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos.
  • Seite 45 y cartón/80–98: materiales compuestos. Para obtener in- formación sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura do- méstica cuando ya no le sea útil.
  • Seite 46 puntos de recogida de residuos y sus horarios. Las pilas/baterías defec- tuosas o usadas deben ser recicladas. Recicle las pilas/baterías y/o el pro- ducto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/ baterías! Las pilas/baterías no de- ben eliminarse junto con...
  • Seite 47: Garantía Y

    que deben tratarse con- forme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
  • Seite 48 En caso de fallos de mate- rial o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencio- nada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo. La garantía para este pro- ducto es de 3 años a par- tir de la fecha de compra.
  • Seite 49 Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben infor- marse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de material o fa- bricación en los 3 años a partir de la fecha de com- pra, lo repararemos o sus- tituiremos, según nuestra elección, gratuitamente...
  • Seite 50 La garantía pierde su vali- dez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, considera- das piezas de desgaste (por ej.
  • Seite 51: Tramitación De La Garantía

    Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguien- tes indicaciones: o Para efectuar cualquier consulta, tenga a mano el tique de compra y el número del artículo (IAN 471957_2407) como justificante de compra.
  • Seite 52 parte posterior o infe- rior del producto. o Si se producen fallos de funcionamiento o si se dan otras carencias, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el departamento de atención al cliente indicado más abajo. o Los productos defec- tuosos se pueden en- viar libres de franqueo a la dirección suminis-...
  • Seite 53 PDF ONLINE parkside-diy.com En parkside-diy.com están disponibles para su lectura y descarga este y otros manuales. Este código QR le lle- vará directamente a parkside-diy.com. Se- leccione su país y uti- lice la búsqueda para encontrar el manual de...
  • Seite 54: Asistencia

    instrucciones. Intro- duzca el número de artículo (IAN) 471957_2407 para acceder a las instruc- ciones de uso de su artículo. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es 54 ES...
  • Seite 55 Legenda dei pittogrammi utilizzati ....Pagina 58 Introduzione ..Pagina 62 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ....... Pagina 63 Descrizione dei componenti ..... Pagina 64 Contenuto della confezione ....Pagina 66 Specifiche tecniche ....Pagina 67 Avvertenze generali per la sicurezza ..
  • Seite 56 Messa in funzione ....Pagina 86 Accensione  /   Spegnimento ... Pagina 86 Selezione dell’unità di misura della lunghezza ....Pagina 87 Misurazione delle lunghezze ....Pagina 89 Modifica della modalità di misurazione ..Pagina 91 Modalità di misurazione della durata ..... Pagina 91 Modalità...
  • Seite 57 Manutenzione e pulizia ....Pagina 95 Conservazione ..Pagina 97 Smaltimento ..Pagina 97 Garanzia e assistenza ..... Pagina 101 Garanzia ....Pagina 101 Gestione dei casi in garanzia ..Pagina 105 Assistenza ....Pagina 108 IT/MT...
  • Seite 58: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pitto- grammi utilizzati Leggere il ma- nuale di istruzioni per l'uso. Pericolo di esplosione! Indossare guanti protettivi! Attenzione! Proteggersi dai raggi laser! Non rivolgere lo sguardo verso il raggio laser! 58 IT/MT...
  • Seite 59 Legenda dei pitto- grammi utilizzati Tensione/cor- rente continua Batteria inclusa Il marchio CE garantisce la conformità con le Direttive UE specifiche per il prodotto. Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso Tenere fuori dalla portata dei bambini IT/MT...
  • Seite 60 Legenda dei pitto- grammi utilizzati Non gettare nel fuoco Non inserire scorrettamente Non deformare/ danneggiare Non aprire/ smontare Non mescolare tipi e marche di- verse di batterie Non mescolare le batterie nuove con quelle usate 60 IT/MT...
  • Seite 61 Legenda dei pitto- grammi utilizzati Non ricaricare Tenere le batterie lontano da ac- qua e umidità eccessiva. Non cortocircui- tare Accertarsi che l'inserimento sia corretto IT/MT...
  • Seite 62: Introduzione

    Misuratore di distanza laser 20 m Introduzione Congratulazioni per l‘ac- quisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
  • Seite 63: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione in- dicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi. Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il prodotto serve per misu- rare distanze, lunghezze, altezze e intervalli. Ogni altro utilizzo o modifica al prodotto è...
  • Seite 64: Descrizione Dei Componenti

    produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso. Il prodotto non è adatto all’impiego commerciale. Descrizione dei componenti Lente di ricezione Apertura d’emissione raggio laser Display Tasto MEAS (accen- sione e spegnimento, misurazione singola, misurazione della durata) 64 IT/MT...
  • Seite 65 Tasto unità di misura/ riferimento (modifica del punto di partenza/ modifica dell’unità) Coperchio del vano batterie Vano batterie Display Laser acceso Spia della batteria quasi scarica Valore misurato precedentemente Unità di misura della lunghezza Ultimo valore misurato Piano di riferimento IT/MT...
  • Seite 66: Contenuto Della Confezione

    La misurazione viene 12  a eseguita dal bordo superiore dell’apparec- chio La misurazione viene 12  b eseguita dal bordo inferiore dell’apparec- chio Nota: il primo valore misu- rato (precedente) viene vi- sualizzato al centro dopo che è stato rilevato il se- condo valore (nuovo).
  • Seite 67: Specifiche Tecniche

    2 batterie 1,5 V Tipo LR03 (AAA) 1 manuale di istruzioni per l’uso Specifiche tecniche Gamma di misurazione: 0,075–20 m* (punto di par- tenza bordo superiore) 0,175–20  m * (punto di par- tenza bordo inferiore) IT/MT...
  • Seite 68 Precisione della misurazione (tipica): ± 2,0 mm** Unità di misura più piccola visualizzata: 1 mm Temperatura di esercizio: 0 °–40  ° C (per l’utilizzo in ambienti interni) Umidità relativa dell’ aria max.: ≤ 75 % Classe laser: 68 IT/MT...
  • Seite 69 Lunghezza onde laser (λ): 620–690 nm Potenza massima P max: <1 mW Tensione di esercizio: 3 V  Batterie: 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Peso: 68  g (senza batterie) Dimensioni: 10 x 3,9 x 2,6  c m Grado di isolamento: IP20 *) La portata si estende quanto più...
  • Seite 70 viene rimandato indietro meglio dalla superficie dell’obiettivo (diffuso, non riflesso) e quanto più lumi- noso è il punto laser rispetto alla luminosità dell’ambiente (ambienti interni, penombra). **) In condizioni sfavorevoli, ad es. forte irradiazione solare o superfici scarsa- mente riflettenti, lo scosta- mento massimo è...
  • Seite 71: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    Avvertenze generali per la sicurezza PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! I materiali di imballaggio (come pellicole plastifi- cate o polistirolo) non devono essere utilizzati per giocare. Tenere il materiale di imballag- gio sempre fuori della portata dei bambini. Il materiale di imballaggio non è...
  • Seite 72 esplosione, ad es. in prossimità di liquidi o gas infiammabili. Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sen- soriali o mentali limi- tate, oppure senza esperienza e conoscenze in merito, solo se sor- vegliati oppure istruiti circa un uso sicuro del...
  • Seite 73 La pulizia e la manu- tenzione non possono essere eseguite da bambini senza la su- pervisione di un adulto. Non lasciare mai il prodotto incustodito quando è in uso. Altre persone potrebbero venire accecate dal raggio laser. Proteggere il prodotto dall’umidità...
  • Seite 74 prolungato in auto. In caso di forti sbalzi di temperatura fare accli- matare il prodotto prima di metterlo in funzione. In caso di temperature estreme o sbalzi di temperatura, la precisione del pro- dotto potrebbe essere compromessa. Non sottoporre il prodotto a urti violenti o cadute.
  • Seite 75 CLASS 2 LASER CONSUMER PRODUCT EN 50689:2021 ATTENZIONE RADIA- ZIONI LASER! NON RIVOLGERE LO SGUARDO VERSO IL RAGGIO LUMINOSO! CLASSE LASER 2! Non guardare diretta- mente il raggio laser né il foro di emissione del raggio. Osservare il raggio la- ser con strumenti ottici (ad es.
  • Seite 76 ingrandimento o simili) espone a un rischio di lesione degli occhi. ATTENZIONE! Un uti- lizzo di impostazioni o regolazioni diverse da quelle qui indicate o l’esecuzione di proce- dure differenti possono esporre a radiazioni pericolose. Non indirizzare mai il raggio laser verso su- perfici riflettenti, persone o animali.
  • Seite 77: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie/ Accumulatori

    Avvertenze di sicurezza per batterie/ accumulatori PERICOLO DI MORTE! Tenere le bat- terie/gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di in- gerimento consultare subito un medico! L’ingerimento può pro- vocare ustioni, perfora- zione di tessuti molli e la morte. Eventuali ustioni gravi possono comparire anche nel corso delle 2 ore suc-...
  • Seite 78 PERICOLO DI ESPLO- SIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare e/o aprire le batterie o gli accumulatori. Ne con- seguirebbe un rischio di incendio, surriscalda- mento o scoppio. Non gettare mai le bat- terie/gli accumulatori nel fuoco o in acqua. Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/sugli...
  • Seite 79 Rischio di perdita di liquido dalle batterie/ dagli accumulatori Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuo- tersi sulle batterie/sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni o l‘irraggia- mento solare diretto. Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuoriuscita del liquido...
  • Seite 80 con acqua pulita e consultare immediata- mente un medico! INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e accumulatori danneggiati o che pre- sentano perdite pos- sono corrodere la pelle in caso di contatto. Pertanto, in questo caso indossare sempre guanti di protezione adatti. Nel caso di perdita di liquido delle batterie/ degli accumulatori,...
  • Seite 81 prodotto per evitare danneggiamenti. Utilizzare solamente batterie/gli accumulatori dello stesso tipo. Non mischiare le batterie/gli accumulatori vecchi con quelli nuovi! Rimuovere le batterie/ gli accumulatori, quando il prodotto non viene utilizzato a lungo. Rischio di danneggia- mento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/di ac- cumulatori indicato! IT/MT...
  • Seite 82 Inserire le batterie/gli accumulatori secondo il contrassegno della polarità (+) e (-) sulla batteria/sull‘accumula- tore del prodotto. Pulire i contatti della batteria/dell’accumula- tore e quelli presenti nel vano portabatterie con un panno asciutto e privo di lanugine o un bastoncino cotonato prima dell’inserimento! Rimuovere immediata- mente le batterie/gli...
  • Seite 83: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Verificare che il prodotto fornito sia completo di tutti i suoi elementi e che non presenti danni evidenti. Rimuovere dal prodotto l’intero materiale di imballaggio. Rimuovere la pellicola di protezione dal display. IT/MT...
  • Seite 84: Inserimento/ Sostituzione Delle Batterie

    Inserimento/ sostituzione delle batterie Se il simbolo della batteria appare la prima volta sul display è possibile eseguire ancora alcune misurazioni. Se appare il simbolo della batteria vuota , sarà necessario sostituire le batterie. A questo punto non sarà più possibile eseguire misurazioni.
  • Seite 85 fermo del coperchio verso il basso. Se necessario, rimuo- vere le batterie esauste dal vano batterie Inserire le (nuove) bat- terie. Fare attenzione alla polarità corretta seguendo le indicazioni riportate all’interno del vano batterie Richiudere il coperchio del vano batterie come mostrato (Fig.
  • Seite 86: Messa In Funzione

    Messa in funzione Accensione/ Spegnimento Premere il tasto MEAS per accendere il prodotto. All’accen- sione del prodotto si accende anche il raggio laser. Per spegnere il pro- dotto tenere premuto il tasto MEAS ca. 5 secondi fino a che il display non visua- lizza “OFF“.
  • Seite 87: Selezione Dell'unità Di Misura Della Lunghezza

    automaticamente per risparmiare le batterie. Per cambiare il punto di partenza della misu- razione dal bordo su- periore del prodotto a quello inferiore o vice- versa premere il tasto Unità di misura/Riferi- mento Selezione dell’unità di misura della lunghezza 1. Tenere premuto il tasto Unità...
  • Seite 88 2. L’unità di misura visua- lizzata sul display cambia. 3. Ripetere il passaggio 1 fino a che sul display non compare l’unità di misura desiderata. Nota: sono disponibili le seguenti unità di misura della lunghezza: m metri piedi/pollici in pollici ft piedi 88 IT/MT...
  • Seite 89: Misurazione Delle Lunghezze

    Misurazione delle lunghezze Premere brevemente il tasto MEAS un’altra volta per attivare il laser. Non appena il laser viene acceso nell’an- golo in alto a sinistra del display com- pare il simbolo Nota: questo passag- gio può essere saltato se il raggio laser è già attivo.
  • Seite 90 il valore misurato viene visualizzato nel bordo inferiore del display e il laser si spegne. Se si intende eseguire un’altra misurazione ripetere i passaggi sopra descritti. Nel bordo inferiore del display compare il nuovo valore misurato e al centro compare il valore misurato pre- cedente.
  • Seite 91: Modifica Della Modalità Di Misurazione

    Modifica della modalità di misurazione Modalità di misurazione della durata Nella modalità di misu- razione singola premere e tenere premuto il tasto MEAS per 3 secondi per passare alla moda- lità di misurazione della durata. Il simbolo del laser lampeggia nella moda- lità...
  • Seite 92: Modalità Di Misurazione Singola

    Modalità di misurazione singola Nella modalità di misu- razione della durata premere e tenere pre- muto il tasto MEAS per 3 secondi per pas- sare alla modalità di misurazione singola. Nella modalità di misu- razione singola il sim- bolo del laser resta acceso.
  • Seite 93: Errori, Malfunzionamenti & E Risoluzione Dei Problemi

    Errori, malfunzio- namenti & e risoluzione dei problemi Pro- Causa Solu- blema zione ----- Errori di Fare rife- calcolo rimento alla gamma di misura- zione am- messa. Tempe- Fare riferi- ratura mento alle ambiente tempera- troppo ture am- bassa o biente troppo ammesse...
  • Seite 94 Pro- Causa Solu- blema zione Errore Se anche apparec- dopo chio ripetute accen- sioni e spegni- menti il simbolo compare ancora, portare il prodotto presso un centro di assistenza specializ- zato. 94 IT/MT...
  • Seite 95: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Il prodotto non necessita di manutenzione. ATTENZIONE! Non immergere mai il pro- dotto in acqua o in altri liquidi. Durante la puli- zia assicurarsi che non penetri umidità nel prodotto. Pulire l’apertura d’e- missione del raggio laser e la lente di ri- cezione utilizzando...
  • Seite 96 sporcizia con un cot- ton fioc leggermente umido. Nell’eseguire questa operazione, evitare di esercitare molta pressione! Non utilizzare mai ben- zina, solventi o deter- genti aggressivi per la plastica. prodotto può essere aperto a scopo di ripa- razione soltanto da personale specializzato.
  • Seite 97: Conservazione

    Pulire il prodotto rego- larmente, possibilmente dopo ogni utilizzo. Conservazione In caso di un inutilizzo prolungato del prodotto, rimuovere le batterie e riporle in luogo pulito, asciutto e al riparo dalla luce solare diretta. Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
  • Seite 98 Osservare l‘iden- tificazione dei materiali di imbal- laggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbre- viazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi. E’ possibile infor- marsi circa le possibilità...
  • Seite 99 Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’am- ministrazione competente è possibile ricevere informa- zioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura. Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati.
  • Seite 100 Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all‘ambiente! È vietato smaltire le batte- rie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
  • Seite 101: Garanzia E Assistenza

    esausti presso un punto di raccolta comunale. Garanzia e assistenza Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato me- ticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore.
  • Seite 102 limite ai diritti legali dell’acquirente. Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. Conser- vare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell’avvenuto acquisto.
  • Seite 103 Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo pro- dotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in ga- ranzia non prolunga né...
  • Seite 104 La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…).
  • Seite 105: Gestione Dei Casi In Garanzia

    vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido di- sbrigo della vostra richie- sta, attenersi alle istruzioni di seguito riportate: o per qualunque richiesta conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 471957_2407) come prova di acquisto.
  • Seite 106 copertina delle istru- zioni (in basso a sinistra) o sull’adesivo posizio- nato sul lato posteriore o inferiore del prodotto. o se si dovessero pre- sentare errori di funzio- namento o altri difetti, contattare dapprima il reparto di assistenza di seguito riportato, tele- fonicamente, o per e-mail.
  • Seite 107 è comparso. PDF ONLINE parkside-diy.com su parkside-diy.com potete visionare e sca- ricare queste istruzioni e molti altri manuali. Facendo la scansione del codice QR si ac- cede direttamente a IT/MT...
  • Seite 108: Assistenza

    Scegliere il proprio paese e attraverso il motore di ricerca cer- care le istruzioni per l’uso. Inserendo il codice dell’articolo (IAN) 471957_2407 si accede alle istruzioni per l’uso del proprio articolo. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it 108 IT/MT...
  • Seite 109 Assistenza Malta Tel.: 80062960 E-Mail: owim@lidl.com.mt IT/MT...
  • Seite 110 Legenda dos pictogramas utilizados ....Página 113 Introdução .....Página 116 Utilização prevista ...Página 118 Descrição das peças ......Página 119 Material fornecido ...Página 121 Dados técnicos ..Página 121 Indicações gerais de segurança .....Página 125 Indicações de segurança relativas às pilhas /  b aterias ...Página 130 Antes da colocação em funcionamento...
  • Seite 111 Colocação em funcionamento ...Página 137 Ligar /  d esligar ..Página 137 Selecionar unidade de comprimento ...Página 139 Medir comprimentos ..Página 140 Alterar o modo de medição ...Página 142 Modo de medição permanente .....Página 142 Modo de medição única ..Página 142 Resolução de avarias, falhas e interferências...
  • Seite 112 Eliminação ....Página 148 Garantia ....Página 151 Procedimento no caso de ativação da garantia ....Página 155 Assistência técnica .....Página 158 112 PT...
  • Seite 113 Legenda dos pictogramas utilizados Leia o manual de instruções. Perigo de explosão! Utilizar luvas de proteção! Atenção! Proteja-se da radiação laser! Não olhar para o raio laser! Corrente/ tensão contínua...
  • Seite 114 Legenda dos pictogramas utilizados Inclui pilha A marca CE confirma a conformidade com as diretivas da UE aplicáveis ao produto. Indicações de segurança Indicações de manuseamento Guardar fora do alcance das crianças Não atirar para o fogo 114 PT...
  • Seite 115 Legenda dos pictogramas utilizados Não colocar incorretamente Não deformar/ danificar Não abrir/ desmantelar Não misturar di- ferentes tipos e marcas entre si Não misturar pilhas novas e usadas Não carregar...
  • Seite 116: Introdução

    Legenda dos pictogramas utilizados Mantenha as pilhas longe da água e da humi- dade excessiva. Não ligar em curto-circuito Ter em atenção a correta colocação Medidor de distância a laser 20  m Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto.
  • Seite 117 adquirir um produto de grande qualidade. O ma- nual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segu- rança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas.
  • Seite 118: Utilização Prevista

    Utilização prevista O produto é adequado para medir distâncias, compri- mentos, alturas, intervalos. Qualquer outra utilização ou alteração do produto vale como não de acordo com a finalidade e cria severos perigos de aci- dentes. O fabricante não assume qualquer tipo de responsabilidade pelos danos resultantes de uma utilização inadequada.
  • Seite 119: Descrição Das

    Descrição das peças Lente de receção Abertura de saída do raio laser Visor Tecla MEAS (Ligar e desligar, medição única, medição permanente) Tecla Reference  /  Unit (Alterar medição do ponto inicial  /  alterar unidade) Tampa do comparti- mento das pilhas Compartimento das pilhas...
  • Seite 120 Visor Laser ligado Indicação do estado da pilha Valor previamente medido Unidade de compri- mento Último valor medido Plano de referência A medição é efetuada 12  a a partir do canto supe- rior do aparelho A medição é efetuada 12  b a partir do canto infe- rior do aparelho Nota: o primeiro valor de...
  • Seite 121: Material Fornecido

    ter sido iniciado com su- cesso. Material fornecido 1 Medidor de distâncias a laser 2 Pilhas 1,5 V Tipo LR03 (AAA) 1 Manual de instruções Dados técnicos Área de medição: 0,075–20 m* (ponto inicial canto supe- rior) 0,175–20 m* (ponto inicial canto inferior)
  • Seite 122 Precisão de medição (típico): ± 2,0  m m** Unidade de exibição mais pequena: 1  m m Temperatura de funciona- mento: 0 °–40 °C (para utiliza- ção em espa- ços interiores) Humidade relativa do ar máx.: ≤ 75  % Laser classe: 122 PT...
  • Seite 123 Compri- mento da onda do laser (λ): 620-690 nm Potência máx. P máx.: <1 mW Tensão de funciona- mento: 3 V  Pilhas: 2 x 1,5  V LR03 (AAA) Peso: 68 g (sem pilhas) Medidas: 10 x 3,9 x 2,6 cm Grau de proteção: IP20 *) O alcance aumenta, quanto melhor a luz laser ressaltar da superfície do...
  • Seite 124 alvo (dispersão, não refle- tida) e quanto mais brilhante for o ponto do laser relati- vamente ao brilho ambiente (interiores, crepúsculo). **) Em condições desfavo- ráveis como, por ex., em caso de radiação solar forte ou superfície com má re- flexão, o desvio máximo é...
  • Seite 125: Indicações Gerais De Segurança

    Indicações gerais de segurança PERIGO DE ASFIXIA! Os materiais de emba- lagem (p. ex., filmes ou poliestireno) não podem ser utilizados para brin- car. Mantenha o mate- rial da embalagem sempre afastado das crianças. O material da embalagem não é nenhum brinquedo.
  • Seite 126 Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, as- sim como por pessoas com capacidades físi- cas, sensoriais ou men- tais reduzidas ou falta de experiência e co- nhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso se- guro do produto e se compreenderem os perigos que daí...
  • Seite 127 Nunca deixe o produto sem vigilância, enquanto estiver a ser utilizado. Outras pessoas podem ficar encadeadas com o raio laser. Proteja o produto de humidade e raios sola- res diretos. Não exponha o produto a temperaturas elevadas ou a grandes variações de temperatura.
  • Seite 128 extremas ou variações de temperatura, a pre- cisão do produto pode ser afetada. Evite embates fortes ou quedas do produto. Proteja-se da radiação laser! CLASS 2 LASER CONSUMER PRODUCT EN 50689:2021 CUIDADO RADIAÇÃO LASER! NÃO OLHAR PARA O RAIO! LASER CLASSE 2! 128 PT...
  • Seite 129 Não olhe diretamente para o raio laser ou para a abertura da qual este sai. Olhar para o raio laser através de instrumentos óticos (por exemplo, lupa, lentes de amplia- ção etc.) representa perigo de lesões ocu- lares. CUIDADO! A utilização de dispositivos de co- mando e ajuste que não a aqui indicada ou ou-...
  • Seite 130: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas/Baterias

    refletoras, pessoas ou animais. Apenas um breve contacto visual com o raio laser pode causar lesões oculares. Indicações de segurança relativas às pilhas/baterias PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias fora do alcance das crianças. Se a pi- lha  /   b ateria for ingerida, contacte imediatamente um médico! A ingestão pode causar...
  • Seite 131 morte. Podem ocorrer queimaduras graves no prazo de 2 horas após a ingestão. PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carre- gue pilhas não recarre- gáveis. Não faça ligação direta de pilhas ou ba- terias e  /   o u abra elas. As consequências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou...
  • Seite 132 mecânica demasiada elevada. Risco de derrame das pilhas  /   b aterias Evite condições e tem- peraturas extremas que possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias, por ex. elementos de aquecimento / radiação solar direta. Se uma pilhas /  b aterias vazar, evite o contato com a pele, os olhos e tecidos e o material químico! Lave imedia-...
  • Seite 133 consulte um médico logo que possível! UTILIZAR LUVAS DE PROTECÇÃO! As pilhas ou baterias gastas ou danificadas podem provocar quei- maduras ao entrarem em contacto com a pele. Por isso, nestes casos use sempre lu- vas adequadas. Caso a pilha / bateria vaze, remova ela ime- diatamente do produto para evitar danos.
  • Seite 134 novas com pilhas ou baterias antigas. Remova as pilhas ou baterias, se o produto não foi utilizado durante um longo período. Perigo de dano ao produto Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria in- dicado! Insira as pilhas/bate- rias de acordo com a especificação de pola- ridade (+) e (-) na pilha/ bateria e produto.
  • Seite 135: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    sem fiapos ou um cotonete de algodão antes de a inserir! Retire de imediato as pilhas ou baterias gastas do produto. Antes da colocação em funcionamento Verifique a entrega quanto à sua totalidade e a danos visíveis. Remova todo o mate- rial da embalagem do produto.
  • Seite 136: Substituir Pilhas

    Inserir/Substituir pilhas Quando o símbolo da pilha aparece pela primeira vez no visor ainda são possíveis algumas medi- ções. Se aparecer o sím- bolo de pilha vazia , as pilhas têm de ser substi- tuídas. Não é possível efetuar mais medições. Abra a tampa do com- partimento das pilhas , puxando a patilha...
  • Seite 137: Funcionamento

    Insira as pilhas (novas). Tenha em atenção a polaridade correta conforme ilustração no interior do comparti- mento das pilhas Feche a tampa do compartimento das pilhas conforme ilustrado (Fig. A). Colocação em funcionamento Ligar/ desligar Para ligar o produto prima a tecla MEAS .
  • Seite 138 MEAS pressio- nada aprox. 5 segun- dos, até no visor aparecer “OFF”. O aparelho desliga au- tomaticamente para poupar as pilhas, se nos próximos 3 minu- tos não foi pressio- nada nenhuma tecla. Para alterar o ponto inicial da medição do canto superior do pro- duto para o respetivo canto inferior ou vice-...
  • Seite 139: Selecionar

    Selecionar unidade de comprimento 1. Prima e mantenha a tecla Reference  /  Unit por mais de 3 se- gundos. 2. A unidade no visor muda. 3. Repita o passo 1, até que a unidade desejada apareça no visor Nota: Estão disponíveis as seguintes unidades de comprimento: m metros...
  • Seite 140: Medir Comprimentos

    Medir comprimentos Pressione brevemente a tecla MEAS mais uma vez, para ativar o raio laser. Logo que o laser acenda é exibido o símbolo no canto superior esquerdo do visor Nota: se o raio laser já estiver ativado o passo acima mencionado pode ser ignorado.
  • Seite 141 exibido na borda infe- rior do visor laser desliga. Caso pretenda efetuar mais uma medição, repita os passos ante- riores. O novo valor de medi- ção é exibido no canto inferior do visor valor de medição ante- rior é exibido no meio. O raio laser está...
  • Seite 142: Alterar O Modo De Medição

    Alterar o modo de medição Modo de medição permanente Prima e mantenha no modo de medição única a tecla MEAS 3 segundos para entrar no modo de medição permanente. O símbolo do laser pisca no modo de medição permanente. Modo de medição única Prima e mantenha no modo de medição...
  • Seite 143: Resolução De Avarias, Falhas E Interferências

    entrar no modo de medição única. O símbolo do laser permanece ligado no modo de medição única. Resolução de avarias, falhas e interferências Prao- Causa Solução blema ----- Erro Tenha em atenção cálculo a gama de medi- ção per- mitida.
  • Seite 144 Prao- Causa Solução blema Tempe- Tenha em ratura atenção a tempera- biente tura am- insufi- biente ciente permitida ou ex- (0  ° -40  ° C). cessiva 144 PT...
  • Seite 145 Prao- Causa Solução blema Falha Se o símbolo apare- ainda aparecer após ligar e desligar várias vezes, entregue o produto para re- paração numa oficina especia- lizada.
  • Seite 146: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza O produto não necessita de manutenção. ATENÇÃO! Nunca mer- gulhe o produto em água ou outros líquidos. Ao limpar não deixar en- trar humidade para o produto. Limpe a abertura de saída do raio laser e a lente de receção com um jato de ar suave.
  • Seite 147: Armazenamento

    Nunca utilize gasolina, produtos de limpeza ou detergentes que agridam o plástico. Para efei- tos de reparação, o produto só pode ser aberto por técnicos especializados. Para a limpeza da caixa utilize um pano seco. Limpe o produto regu- larmente e, sobretudo, após cada utilização.
  • Seite 148: Eliminação

    guarde-as num local limpo e seco, sem luz solar direta. Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reci- clagem locais. Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a sepa- ração de lixo.
  • Seite 149 Papel e papelão  /  80–98: Materiais compostos. As possibilidades de reciclagem dos artigos utili- zados poderão ser averi- guadas no seu Município ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo domés- tico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável.
  • Seite 150 As pilhas/baterias avaria- das ou gastas têm de ser recicladas. Devolva as pilhas ou baterias e/ou o produto nos locais especí- ficos destinados à sua recolha. Danos ambien- tais devido à eliminação incorreta das pilhas/  baterias! As pilhas / baterias não po- dem ser eliminadas no lixo doméstico.
  • Seite 151: Garantia

    pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercú- rio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas  / baterias utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município. Garantia O produto foi fabricado de acordo com diretrizes de qualidade rigorosas e cui- dadosamente testado an- tes da entrega.
  • Seite 152 nossa garantia abaixo apresentada. A garantia para este pro- duto é de 3 anos a partir da data de compra. O pe- ríodo de garantia começa na data da compra. Guarde o recibo de com- pra original num local se- guro, pois este documento é...
  • Seite 153 No caso de o produto apresentar um defeito de material ou de fabrico dentro de 3 anos a partir da data de compra, repará-lo-emos ou substi- tuí-lo-emos gratuitamente, à nossa critério. O período de garantia não pode ser prolongado por uma recla- mação de garantia conce- dida.
  • Seite 154 A garantia cobre defeitos de material e de fabrico. Esta garantia não cobre peças do produto sujeitas a desgaste normal e, por- tanto, consideradas peças consumíveis (por ex., ba- terias, baterias recarregá- veis, mangueiras, cartuchos de tinta), nem cobre danos em peças frágeis, por ex., interruptores ou peças fei- tas em vidro.
  • Seite 155: Procedimento No

    Procedimento no caso de ativação da garantia De forma a garantir um rá- pido processamento do seu pedido, solicitamos as seguintes indicações: o Para qualquer esclare- cimento, é favor ter à mão o recibo e o nú- mero do artigo (IAN 471957_2407) como prova de compra.
  • Seite 156 autocolante no verso ou na parte inferior do produto. o Se ocorrerem falhas de funcionamento ou ou- tros defeitos, contactar primeiro o serviço de assistência técnica abaixo indicado, por telefone ou por correio eletrónico. o O produto considerado defeituoso pode então ser enviado gratuita- mente para o endereço de serviço que lhe foi...
  • Seite 157 PDF ONLINE parkside-diy.com Pode ver e descarre- gar estes e muitos outros manuais em parkside-diy.com. Este código QR levá-lo-á diretamente para parkside-diy.com. Selecione o seu país e...
  • Seite 158: Assistência Técnica

    utilize a máscara de pesquisa para procurar as instruções de fun- cionamento. Introduzir o número do artigo (IAN) 471957_2407 para aceder às instru- ções de funcionamento do seu artigo. Assistência técnica Serviço Portugal Tel. 800849093 E-Mail: owim@lidl.pt 158 PT...
  • Seite 159 List of pictograms used ...Page 161 Introduction ....Page 164 Intended use .....Page 165 Parts description ..Page 166 Scope of delivery ..Page 168 Technical data ...Page 168 General safety instructions ....Page 171 Safety instructions for batteries /   r echargeable batteries ....Page 177 Before using ...Page 182 Inserting ...
  • Seite 160 Changing measurement mode ......Page 188 Continuous measurement mode ...Page 188 Single measurement mode ...Page 189 Error, faults & troubleshooting ..Page 190 Maintenance and cleaning ..Page 192 Storage .....Page 193 Disposal ....Page 194 Warranty and service .....Page 197 Warranty ....Page 197 Warranty claim procedure ....Page 200 Service ......Page 203...
  • Seite 161 List of pictograms used Read the instruc- tion manual. Danger of explosion! Wear protective gloves! Attention! Protect yourself from laser radia- tion! Do not stare into the laser beam! Direct current/ voltage GB/MT...
  • Seite 162 List of pictograms used Battery included CE mark indica- tes conformity with relevant EU directives appli- cable for this product. Safety information Instructions for use Keep out of reach of children Do not dispose of in fire 162 GB/MT...
  • Seite 163 List of pictograms used Do not insert incorrectly Do not deform/ damage Do not open/ dismantle Do not mix different types or brands Do not mix new and used Do not charge GB/MT...
  • Seite 164: Introduction

    List of pictograms used Keep away from water and exces- sive moisture Do not short circuit Insert correctly Laser distance measurer 20  m Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The 164 GB/MT...
  • Seite 165: Intended Use

    instructions for use are part of the product. They con- tain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the prod- uct as described and for the specified applications.
  • Seite 166: Parts Description

    use or product modification shall be considered improper use and hold considerable safety hazards. The manu- facturer assumes no liability for damages due to im- proper use. Not intended for commercial use. Parts description Receiver lens Laser beam output opening Display MEAS button (Switch on and off, sin-...
  • Seite 167 measurement reference point, changing unit) Battery compartment cover Battery compartment Display Laser on Battery charge level display First (previous) meas- ured value Length unit Second (latest) meas- ured value Reference plane The measurement is 12  a taken from the top side of the product GB/MT...
  • Seite 168: Scope Of Delivery

    The measurement is 12  b taken from the bottom side of the product Note: First (previous) measured value will move to the top row when the second (latest) measure- ment is successfully started. Scope of delivery 1 Laser distance measurer 2 1.5 ...
  • Seite 169 point top side) 0.175-20  m * (reference point bot- tom side) Measuring accuracy (typical): ± 2.0 mm** Smallest display unit: 1  m m Operating temperature: 0  ° –40 °C (For indoor use) Relative humidity max.: ≤ 75  % Laser category: 2 Wavelength of the laser (λ): 620-690 ...
  • Seite 170 Maximum power P max: <1 mW Operating voltage: 3 V  Batteries: 2 x 1.5 V LR03 (AAA) Weight: 68 g (with- out batter- ies) Dimensions: 10 x 3.9 x 2.6 cm Degree of protection: IP20 *) The range improves the better the laser light is re- turned from the surface of the target (dispersing, not reflecting) and the brighter...
  • Seite 171: General Safety Instructions

    the ambient light (interior rooms, twilight). **) In unfavourable condi- tions such as strong sun- light or poorly reflective surfaces, the maximum deviation is ± 8 mm at 20  m . In favourable condi- tions, a deviation influence of ± 0.1  m m/m must be taken into account.
  • Seite 172 away from packaging material. The packag- ing material is not a toy. Do not use the product in locations where there is a risk of fire or ex- plosion, e.g. in the vi- cinity of inflammable liquids or gases. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with redu-...
  • Seite 173 way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not leave the prod- uct unattended when switched on, and switch off the product directly after use.
  • Seite 174 or temperature fluctua- tions. For example, do not leave it in a car for extended periods. After exposure to large tem- perature fluctuations, allow the product to acclimatise before us- ing it again. The preci- sion of the product can be adversely aff ected by extreme tempera- tures or temperature...
  • Seite 175 Protect yourself from laser radiation! CLASS 2 LASER CONSUMER PRODUCT EN 50689:2021 CAUTION LASER RADIATION! DO NOT STARE INTO BEAM! CLASS 2 LASER PRODUCT! Never look directly into the laser beam or into the opening from which it emerges. GB/MT...
  • Seite 176 Looking at a laser beam through optical instru- ments (e.g. magnifying glasses etc.) can cause eye injuries. Attention! If operating and adjustment equip- ment is used or proce- dures other than those specified here are car- ried out, this may result in hazardous radiation exposure.
  • Seite 177: Safety Instructions For Batteries/ Rechargeable Batteries

    Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries/recharge- able batteries out of reach of children. If ac- cidentally swallowed seek immediate medi- cal attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can oc- cur within 2 hours of ingestion.
  • Seite 178 non-rechargeable batteries. Do not short- circuit batteries/re- chargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries/ rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechani- cal loads to batteries/ rechargeable batteries. Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries Avoid extreme environ-...
  • Seite 179 could affect batteries/ rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight. If batteries/rechargea- ble batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/rechargeable batteries can cause...
  • Seite 180 the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a leakage of batteries/rechargea- ble batteries, immedi- ately remove them from the product to prevent damage. Only use the same type of batteries/rechargeable batteries.
  • Seite 181 Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/re- chargeable battery! Insert batteries/re- chargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery/rechargeable battery and the product. Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in the...
  • Seite 182: Before Using

    batteries from the product immediately. Before using Check the consignment for completeness and for signs of visible damage. Remove all packaging material from the product. Remove the protective film from the display. Inserting/ replacing the batteries When the low battery icon appears in the display , you can still make 182 GB/MT...
  • Seite 183 measurements. As soon as the battery icon turns empty , however, you must replace the batteries. Measurements are no longer possible. Open the battery com- partment cover gently pushing down the battery compart- ment cover latch. Remove the used bat- teries from the battery compartment , if...
  • Seite 184: Start-Up

    Replace the battery compartment cover as shown (fig. A). Start-up Switching on/off To switch the product on, press the MEAS button . When the product is switched on, the laser beam is activated. To switch the product off, press and hold the MEAS button approx.
  • Seite 185: Selecting The Unit Of Length

    product turns off auto- matically to save the batteries. To switch measuring reference point: Press the reference/unit button to change measurement base from the top side of the product to its bot- tom side or vice versa. Selecting the unit of length 1.
  • Seite 186: Measuring Lengths

    3. Repeat the step 1 until the desired unit appears on the display Note: Following units of length are available: m meter feet/inches in inch ft foot/feet Measuring lengths Briefly press the MEAS button again to ac- tivate the laser beam. Once the laser is switched on, this is indicated on the top left...
  • Seite 187 Note: If laser beam is already activated, the above mentioned step can be skipped. Now aim the laser at the target point. Briefly press the MEAS button again. If the meas- urement is successful the measured value will be shown on the bot- tom line of the display and the laser beam will be turned off.
  • Seite 188: Changing Measurement Mode

    measured value will be shown in the middle of the display . Now, the laser beam will be turned off. Changing measurement mode Continuous measurement mode Under single measure- ment mode, press and hold the MEAS button for 3 seconds to enter continuous measurement mode.
  • Seite 189: Single Measurement Mode

    Laser icon flashes in continuous measure- ment mode Single measurement mode Under continuous measurement mode, press and hold the MEAS button 3 seconds to enter single measurement mode. Laser icon stays on in single measurement mode. GB/MT...
  • Seite 190: Error, Faults & Troubleshooting

    Error, faults & troubleshooting Faults Cause Solution ----- Calcu- Pay at- lation tention error to the correct operating measur- range. 190 GB/MT...
  • Seite 191 Faults Cause Solution Oper- ating attention tem- to the correct pera- ture operating too low tempera- or too ture range high (0  ° - 40  ° C). Hard- If the icon ware appears failure despite repeated switching on and off, take the prod- uct to a specialist...
  • Seite 192: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning The product is mainte- nance-free. CAUTION! Never sub- merse the product in water or other liquids. Do not allow any mois- ture to penetrate into the product during cleaning. Clean the laser beam output opening the receiver lens with a gentle air stream.
  • Seite 193: Storage

    Do not exert any strong pressure! Never use petrol, solvents or cleaning agents that attack plastic. product should only be opened by a qualified person for repairs. To clean the casing, use a soft dry cloth. Keep the product clean to ensure fault- free operation.
  • Seite 194: Disposal

    the batteries and store it in a clean, dry place away from direct sun- light. Disposal The packaging is made entirely of recyclable ma- terials, which you may dis- pose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging mate- rials for waste separation, which are marked with ab-...
  • Seite 195 and fibreboard/80–98: composite materials. Contact your l ocal refuse dis- posal authority for more details of how to dispose of your wornout product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Seite 196 Faulty or used batteries/ rechargeable batteries must be recycled. Return the batteries/rechargeable batteries and the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect dis- posal of the batteries/ rechargeable batteries! Batteries/rechargeable batteries may not be dis- posed of with the usual domestic waste.
  • Seite 197: Warranty And Service

    and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as fol- lows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries/ rechargeable batteries at a local collection point. Warranty and service Warranty The product has been man- ufactured to strict quality...
  • Seite 198 the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this prod- uct is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original sales re- ceipt in a safe location as this document is required...
  • Seite 199 Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted.
  • Seite 200: Warranty Claim

    not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batter- ies, rechargeable batter- ies, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. Warranty claim procedure So that your request can be processed quickly, please observe the following in- structions:...
  • Seite 201 o The article number can be taken from the identification label on the product, engraving on the product, the front cover of your manual (at the bottom left), or the sticker on the back or bottom of the prod- uct. o If malfunctions or other defects arise, first con- tact the service depart-...
  • Seite 202 (re- ceipt) and information on the details of the defect and when it occurred. PDF ONLINE parkside-diy.com You can download and view this and numer- ous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes 202 GB/MT...
  • Seite 203: Service

    Choose your country and use the search screen to search for the operating instruc- tions. Entering the item number (IAN) 471957_2407 takes you to the operating instructions for your item. Service Service Great Britain Tel.: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk...
  • Seite 204 Service Malta Tel.: 80062960 E-Mail: owim@lidl.com.mt 204 GB/MT...
  • Seite 205 Legende der verwendeten Piktogramme ..Seite 208 Einleitung ....Seite 212 Bestimmungs- gemäße Verwendung ....Seite 213 Teilebeschreibung ..Seite 214 Lieferumfang .....Seite 216 Technische Daten ..Seite 216 Allgemeine Sicherheits- hinweise ....Seite 219 Sicherheitshinweise für Batterien  /   A kkus ...Seite 225 Vor der Inbetriebnahme ..Seite 231 Batterien einsetzen ...
  • Seite 206 Inbetriebnahme ..Seite 233 Ein- /  A usschalten ..Seite 233 Längeneinheit auswählen ....Seite 235 Messen von Längen ...Seite 236 Messmodus ändern .......Seite 238 Dauermessungs- modus .......Seite 238 Einzelmessungs- modus .......Seite 238 Fehler, Störungen & Fehler- behebung ....Seite 239 Wartung und Reinigung ....Seite 242 Lagerung ....Seite 244 Entsorgung...
  • Seite 207 Garantie und Service ......Seite 248 Garantie .....Seite 248 Abwicklung im Garantiefall ....Seite 251 Service ......Seite 255 DE/AT/CH...
  • Seite 208 Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Bedienungs- anleitung. Explosionsge- fahr! Schutzhand- schuhe tragen! Achtung! Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken! 208 DE/AT/CH...
  • Seite 209 Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/ -spannung Batterie inklusive Das CE Zeichen bestätigt Konfor- mität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheits- hinweise Handlungsan- weisungen Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbe- wahren DE/AT/CH...
  • Seite 210 Legende der verwendeten Piktogramme Nicht ins Feuer werfen Nicht falsch einlegen Nicht deformieren/ beschädigen Nicht öffnen/ auseinander- nehmen Unterschiedliche Typen und Marken nicht miteinander mischen 210 DE/AT/CH...
  • Seite 211 Legende der verwendeten Piktogramme Neue und gebrauchte Batterien nicht miteinander mischen Nicht laden Halten Sie Batterien von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fern. Nicht kurzschließen Auf richtiges Einlegen achten DE/AT/CH...
  • Seite 212: Einleitung

    Laser-Entfernungs- messer 20  m Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Pro- dukts. Sie haben sich da- mit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Be- dien- und Sicherheitshin-...
  • Seite 213: Verwendung

    angegebenen Einsatzbe- reiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungs- gemäße Verwendung Das Produkt eignet sich zum Messen von Entfer- nungen, Längen, Höhen, Abständen. Jede andere Verwendung oder Verän- derung des Produkts gilt als nicht bestimmungsge- mäß...
  • Seite 214: Teilebeschreibung

    der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung Empfangslinse Laserstrahlaustritts- öffnung Display MEAS-Taste (Ein- und Ausschalten, Einzelmessung, Dauermessung) Reference-/Unit-Taste (Messung des Aus- gangspunkts ändern/ Einheit ändern) Batteriefachdeckel Batteriefach 214 DE/AT/CH...
  • Seite 215 Display Laser eingeschaltet Batteriezustandsan- zeige zuvor gemessener Wert Längeneinheit zuletzt gemessener Wert Bezugsebene Die Messung wird von 12  a der Oberkante des Geräts aus durchge- führt Die Messung wird von 12  b der Unterkante des Geräts aus durchge- führt Hinweis: Erster (vorheriger) Messwert wird in der Mitte DE/AT/CH...
  • Seite 216: Lieferumfang

    angezeigt, nachdem der zweite (neue) Messwert erfolgreich gestartet ist. Lieferumfang 1 Laser-Entfernungsmess- gerät 2 1,5  V -Batterien Typ LR03 (AAA) 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Mess- bereich: 0,075–20  m * (Ausgangs- punkt Ober- kante) 0,175–20  m * (Ausgangs- punkt Unter- kante) 216 DE/AT/CH...
  • Seite 217 Mess- genauigkeit (typisch): ± 2,0 mm** Kleinste Anzeigen- einheit: 1 mm Betriebs- temperatur: 0 °–40 °C (für den Ge- brauch in In- nenräumen) Relative Luftfeuchte max.: ≤ 75 % Laserklasse: 2 Wellenlänge des Lasers (λ): 620-690  n m Maximale Leistung P max: <1  m W DE/AT/CH...
  • Seite 218 Betriebs- spannung: 3 V  Batterien: 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Gewicht: 68  g (ohne Batterien) Maße: 10 x 3,9 x 2,6  c m Schutzgrad: IP20 *) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Ober- fläche des Zieles zurück- geworfen wird (streuend, nicht spiegelnd) und je heller der Laserpunkt ge-...
  • Seite 219: Allgemeine Sicherheits- Hinweise

    **) Bei ungünstigen Bedin- gungen wie z.B. starker Sonneneinstrahlung oder schlecht reflektierender Oberfläche beträgt die maximale Abweichung ± 8  m m auf 20 m. Bei günsti- gen Bedingungen ist mit einem Einfluss von ± 0,1  m m/m zu rechnen. Allgemeine Sicherheits- hinweise Erstickungsgefahr! Verpackungsmateria-...
  • Seite 220 Kinder stets von Ver- packungsmaterial fern. Das Verpackungsma- terial ist kein Spielzeug. Benutzen Sie das Pro- dukt nicht an Orten, an denen Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah- ren und darüber sowie von Personen mit ver- ringerten physischen,...
  • Seite 221 nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Pro- dukts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reini- gung und Benutzer- wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be- aufsichtigung durchge- führt werden.
  • Seite 222 Laserstrahl geblendet werden. Schützen Sie das Pro- dukt vor Nässe und direkter Sonnenein- strahlung. Setzen Sie das Produkt keinen extremen Tem- peraturen oder Tempe- raturschwankungen aus. Lassen Sie es z. B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Produkt bei größeren Temperaturschwan- kungen erst austempe-...
  • Seite 223 die Präzision des Pro- dukts beeinträchtigt werden. Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Produkts. Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! CLASS 2 LASER CONSUMER PRODUCT EN 50689:2021 VORSICHT LASER- STRAHLUNG! NICHT IN DEN STRAHL DE/AT/CH...
  • Seite 224 BLICKEN! LASER KLASSE 2! Schauen Sie nicht di- rekt in den Laserstrahl bzw. in die -öffnung. Das Betrachten des Laserstrahls mit opti- schen Instrumenten (z. B. Lupe, Vergröße- rungsgläsern u.Ä.) ist mit einer Augengefähr- dung verbunden. Vorsicht! Wenn andere als die hier angegebe- nen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere...
  • Seite 225: Sicherheits- Hinweise Für Batterien/Akkus

    Strahlungsexposition führen. Richten Sie den Laser- strahl niemals auf re- flektierende Flächen, Personen oder Tiere. Bereits ein kurzer Sichtkontakt mit dem Laserstrahl kann zu Augenschäden führen. Sicherheits- hinweise für Batterien/ Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/ Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle DE/AT/CH...
  • Seite 226 eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perfo- ration von Weichge- webe und Tod führen. Schwere Verbrennun- gen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. EXPLOSI- ONSGE- FAHR! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf.
  • Seite 227 Brandgefahr oder Plat- zen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien/ Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/ Akkus keiner mechani- schen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus ein- wirken können, z.
  • Seite 228 vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleim- häuten mit den Chemi- kalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen so- fort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZ- HAND- SCHUHE TRAGEN! Ausgelau- fene oder beschädigte Batterien/Akkus kön- nen bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
  • Seite 229 Im Falle eines Auslau- fens der Batterien/ Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädi- gungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/ Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Bat- terien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Seite 230 Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie aus- schließlich den ange- gebenen Batterietyp/ Akkutyp! Setzen Sie Batterien/ Akkus gemäß der Po- laritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/ Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem tro- ckenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäb-...
  • Seite 231: Vor Der

    Akkus umgehend aus dem Produkt. Vor der Inbetriebnahme Prüfen Sie die Liefe- rung auf Vollständig- keit und auf sichtbare Schäden. Entfernen Sie das ge- samte Verpackungs- material vom Produkt. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display. DE/AT/CH...
  • Seite 232: Batterien Einsetzen/ Austauschen

    Batterien einsetzen/ austauschen Wenn das Batteriesymbol erstmals im Display erscheint, sind noch einige Messungen möglich. Er- scheint das leere Batterie- symbol , müssen Sie die Batterien auswechseln. Messungen sind nicht mehr möglich. Öffnen Sie den Batte- riefachdeckel , indem Sie die Rastklinke des Deckels vorsichtig nach unten drücken.
  • Seite 233: Inbetriebnahme

    Legen Sie die (neuen) Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Po- larität entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batte- riefachs Schließen Sie den Batteriefachdeckel wie gezeigt (Abb. A). Inbetriebnahme Ein-/Ausschalten Drücken Sie zum Ein- schalten des Produkts die MEAS-Taste Beim Einschalten des Produktes wird der La- serstrahl eingeschaltet.
  • Seite 234 Halten Sie zum Aus- schalten des Produkts die MEAS-Taste ca. 5 Sekunden lang gedrückt, bis im Dis- play „OFF“ ange- zeigt wird. Wird ca. 3 Minuten keine Taste am Produkt gedrückt, schaltet sich das Pro- dukt zur Schonung der Batterien automatisch Um den Ausgangs- punkt der Messung von der Oberkante des...
  • Seite 235: Längeneinheit Auswählen

    Längeneinheit auswählen 1. Drücken und halten Sie die Reference-/ Unit-Taste länger als 3 Sekunden. 2. Die Einheit auf dem Display wechselt. 3. Wiederholen Sie Schritt 1, bis die ge- wünschte Einheit auf dem Display erscheint. Hinweis: Die folgenden Längeneinheiten sind verfügbar: m Meter Fuß/Zoll...
  • Seite 236: Messen Von Längen

    Messen von Längen Drücken Sie die MEAS- Taste kurz ein wei- teres Mal, um den Laserstrahl zu aktivie- ren. Sobald der Laser eingeschaltet ist, wird das Symbol der oberen linken Ecke des Displays ange- zeigt. Hinweis: Wenn der Laserstrahl bereits aktiviert ist, kann der oben genannte Schritt übersprungen werden.
  • Seite 237 Bei erfolgreicher Mes- sung wird der Messwert am unteren Rand des Displays angezeigt und der Laser ausge- schaltet. Wenn Sie eine weitere Messung vornehmen wollen, wiederholen Sie die zuvor beschrie- benen Schritte. Der neue Messwert wird am unteren Rand des Displays ange- zeigt, der vorherige Messwert in der Mitte.
  • Seite 238: Ändern

    Messmodus ändern Dauermessungs- modus Drücken und halten Sie im Einzelmessungsmo- dus die MEAS-Taste 3 Sekunden, um in den Modus der Dauermes- sung zu gelangen. Das Lasersymbol blinkt im Dauermessungs- modus. Einzelmessungs- modus Drücken und halten Sie im Dauermessungs- modus die MEAS-Taste 3 Sekunden, um in 238 DE/AT/CH...
  • Seite 239: Fehler, Störungen & Fehlerbehebung

    den Modus der Einzel- messung zu gelangen. Das Lasersymbol bleibt im Einzelmessungsmo- dus eingeschaltet. Fehler, Störungen & Fehlerbehebung Pro- Ursache Lösung blem ----- Berech- Beach- nungs- ten Sie fehler zulässi- Mess- bereich. DE/AT/CH...
  • Seite 240 Pro- Ursache Lösung blem Umge- Beach- bungs- ten Sie tempe- die zu- ratur zu lässigen gering Umge- oder zu bungs- hoch tempe- raturen (0 °– 40 °C). 240 DE/AT/CH...
  • Seite 241 Pro- Ursache Lösung blem Geräte- Wenn fehler Symbol auch nach mehrfa- chem Ein- und Aus- schalten noch er- scheint, bringen Sie das Produkt zu einer Fach- werk- statt. DE/AT/CH...
  • Seite 242: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Das Produkt ist wartungs- frei. ACHTUNG! Tauchen Sie das Produkt nie- mals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Beim Reinigen darf keine Feuchtigkeit in das Produkt dringen. Reinigen Sie die Laser- strahlaustrittsöffnung und die Empfangs- linse mit einem sanften Luftstrahl.
  • Seite 243 Wattestäbchen. Üben Sie dabei keinen star- ken Druck aus! Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Produkt darf zu Repa- raturzwecken nur von einer Fachkraft geöff- net werden. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäu- ses ein trockenes Tuch. Reinigen Sie das Pro- dukt regelmäßig, im Idealfall nach jedem...
  • Seite 244: Lagerung

    Lagerung Sollten Sie das Pro- dukt längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie diese an einem sauberen, tro- ckenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.
  • Seite 245 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs- materialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Ab- kürzungen (a) und Num- mern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunst- stoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbund- stoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 246 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umwelt- schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sam- melstellen und deren Öff- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden.
  • Seite 247 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie kön- nen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver- brauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen...
  • Seite 248: Garantie Und Service

    Garantie und Service Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- nien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstel- lungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie ein- geschränkt.
  • Seite 249 Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufda- tum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Pro- dukts gemeldet werden.
  • Seite 250 für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewähr- leistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschä- digt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab.
  • Seite 251: Garantiefall

    gelten (z. B. Batterien, Ak- kus, Schläuche, Farbpat- ronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbei- tung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- weisen: o Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-...
  • Seite 252 o Die Artikelnummer ent- nehmen Sie bitte dem Typenschild am Pro- dukt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkle- ber auf der Rück- oder Unterseite des Produk- tes. o Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nach- folgend benannte...
  • Seite 253 (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über- senden. PDF ONLINE parkside-diy.com Auf parkside-diy.com können Sie diese und DE/AT/CH...
  • Seite 254 Handbü- cher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code ge- langen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungs- anleitungen. Mittels Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 471957_2407 gelan- gen Sie zur Bedie- nungsanleitung für...
  • Seite 255: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 256 12 a 12 b...
  • Seite 257 PDF ONLINE parkside-diy.com OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG10193 Version: 12/2024 Estado de las informaciones Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09/2024 · Ident.-No.: HG10193092024-5...

Diese Anleitung auch für:

471957 2407Hg10193

Inhaltsverzeichnis