Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLEM 20 B6 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PLEM 20 B6 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PLEM 20 B6 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Laser-entfernungsmesser 20 m
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
  L ASER DISTANCE MEASURER 20 M/LASER-ENTFERNUNGSMESSER 20 M
  T ÉLÉMÈTRE LASER 20 M PLEM 20 B6
  L ASER DISTANCE MEASURER 20 M
  O peration and safety notes
  T ÉLÉMÈTRE LASER 20 M
  I nstructions d'utilisation et consignes de sécurité
  M ISURATORE DI DISTANZA LASER 20 M
  I ndicazioni per l'uso e per la sicurezza
  M EDIDOR DE DISTÂNCIA A LASER 20 M
  I nstruções de utilização e de segurança
IAN 509622_2507
  L ASER-ENTFERNUNGSMESSER 20 M
  B edienungs- und Sicherheitshinweise
  L ASER-AFSTANDSMETER 20 M
  B edienings- en veiligheidsinstructies
  M EDIDOR LÁSER DE DISTANCIAS 20 M
  I nstrucciones de utilización y de seguridad
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLEM 20 B6

  • Seite 1   L ASER DISTANCE MEASURER 20 M/LASER-ENTFERNUNGSMESSER 20 M   T ÉLÉMÈTRE LASER 20 M PLEM 20 B6   L ASER DISTANCE MEASURER 20 M   L ASER-ENTFERNUNGSMESSER 20 M   O peration and safety notes   B edienungs- und Sicherheitshinweise  ...
  • Seite 2 GB/IE/NI/MT Operation and safety notes Page DE/AT/BE/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/BE/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina IT/CH/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instrucciones de utilización y de seguridad Página 106 Instruções de utilização e de segurança Página 125...
  • Seite 3 12  a 12  b 6  a 6  b...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ................Page 7 Introduction ......................Page 9 Intended use .......................Page 9 Parts description ....................Page 9 Scope of delivery ....................Page 10 Technical data .....................Page 10 General safety instructions ...............Page 11 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ........Page 13 Before using .....................Page 15 Inserting/replacing the batteries .................Page 15 Start-up...
  • Seite 6 Changing measurement mode ..............Page 17 Continuous measurement mode .................Page 17 Single measurement mode .................Page 17 Error, faults & troubleshooting ..............Page 17 Maintenance and cleaning ................Page 18 Storage .......................Page 18 Disposal ......................Page 19 Warranty and service ...................Page 20 Warranty ......................Page 20 Warranty claim procedure ...................Page 21 Service ........................Page 22 GB/IE/NI/MT...
  • Seite 7: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Please read the instructions for Direct current/voltage use. Danger of explosion! Battery included Safety notes Wear safety gloves! Instructions for use CE mark indicates conformity Attention! with relevant EU directives applicable for this product. Protect yourself from laser Keep out of reach of children radiation! GB/IE/NI/MT...
  • Seite 8 List of pictograms used Do not stare into the laser Do not mix new and used beam! Do not dispose of in fire Do not charge Keep away from water and Do not insert incorrectly excessive moisture Do not deform/damage Do not short circuit Do not open/dismantle Insert correctly...
  • Seite 9: Introduction

    Laser distance measurer 20  m Intended use This product is suitable for measuring Introduction distances, lengths and heights in indoor spaces. Any other use or product modifi- We congratulate you on the purchase of cation shall be considered improper use your new product.
  • Seite 10: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Battery compartment cover Battery compartment 1 Laser distance measurer 2 1.5 V-batteries LR03 (AAA) Display 1 Instructions for use Laser on Technical data Battery charge level display First (previous) measured value Measurement range: 0.075–20  m * (refer- Length unit ence point top side) Second (latest) measured value 0.175–20 ...
  • Seite 11: General Safety Instructions

    Maximum power General safety instructions P max: <1 mW Operating voltage: 3 V  Batteries: 2 x 1.5  V LR03 (AAA) CHOKING HAZARD! Packaging material Weight: 62.5 g (without (e. g. foils or polystyrol) are not to be batteries) toyed with. Keep children away from Dimensions: 10 x 3.9 x 2.6 ...
  • Seite 12 Children shall not play with the appli- Avoid hefty knocks or dropping the ance. Cleaning and user maintenance measuring tool. shall not be made by children without supervision. Do not leave the product unattended when switched on, and switch off the product directly after use.
  • Seite 13: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    children. If accidentally swallowed seek Looking at a laser beam through optical immediate medical attention. instruments (e.g. magnifying glasses Swallowing may lead to burns, perfora- etc.) can cause eye injuries. tion of soft tissue, and death. Severe Attention! If operating and adjustment burns can occur within 2 hours of equipment is used or procedures other ingestion.
  • Seite 14 Risk of leakage of batteries/rechargeable remove them from the product to pre- batteries vent damage. Avoid extreme environmental conditions Only use the same type of batteries/ and temperatures, which could affect rechargeable batteries. Do not mix batteries/rechargeable batteries, e.g. used and new batteries/rechargeable radiators/direct sunlight.
  • Seite 15: Before Using

    rechargeable battery and in the battery turns empty , however, you must replace compartment before inserting! the batteries. Measurements are no longer Remove exhausted batteries/recharge- possible. able batteries from the product imme- Open the battery compartment cover diately. by gently pushing down the battery compartment cover latch.
  • Seite 16: Selecting The Unit Of Length

    is switched on, the laser beam is Note: Following units of length are available: activated. m meter To switch the product off, press and feet/inches hold the MEAS button for approx. in inch 5 seconds until the “OFF“ is shown on ft foot/feet display .
  • Seite 17: Changing Measurement Mode

    Single measurement mode bottom line of the display and the laser beam will be turned off. Under continuous measurement mode, If needed to measure another distance, press and hold the MEAS button repeat above steps. 3 seconds to enter single measurement Newly measured value will be shown mode.
  • Seite 18: Maintenance And Cleaning

    Faults Cause Solution with a damp cotton swab. Do not exert Hardware If the icon appears any strong pressure! failure despite repeated Never use petrol, solvents or cleaning switching on and agents that attack plastic. off, take the prod- The product should uct to a specialist only be opened by a qualified person workshop...
  • Seite 19: Disposal

    Disposal To help protect the environment, please dispose of the product The packaging is made entirely of recycla- properly when it has reached the ble materials, which you may dispose of at end of its useful life and not in the household local recycling facilities.
  • Seite 20: Warranty And Service

    for better waste treatment. The Triman used batteries/rechargeable batteries at a logo is valid in France only. local collection point. Warranty and service Faulty or used batteries/rechargeable bat- teries must be recycled. Return the batteries/ Warranty rechargeable batteries and the product to the available collection points.
  • Seite 21: Warranty Claim Procedure

    Any damage or defects already present at (e.g. batteries, tubes, cartridges), nor the time of purchase must be reported damage to fragile parts, e.g. switches or without delay after unpacking the product. glass parts. Warranty claim procedure Should the product show any fault in ma- terials or manufacture within 3 years from So that your request can be processed the date of purchase, we will repair or re-...
  • Seite 22: Service

    You can then send a product recorded parkside-diy.com. This QR code takes as defective to the communicated you directly to parkside-diy.com. Choose service address postage-free, making your country and use the search screen sure to enclose proof of purchase to search for the operating instructions.
  • Seite 23 Service Northern Ireland Tel.: 08081013435 Contact form on parkside-diy.com IAN 509622_2507 Service Malta Tel.: 80065168 Contact form on parkside-diy.com IAN 509622_2507 GB/IE/NI/MT...
  • Seite 24 Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite 26 Einleitung ......................Seite 28 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite 28 Teilebeschreibung ....................Seite 28 Lieferumfang .......................Seite 29 Technische Daten ....................Seite 29 Allgemeine Sicherheits hinweise .............Seite 30 Sicherheits hinweise für Batterien/Akkus.............Seite 32 Vor der Inbetriebnahme ................Seite 34 Batterien einsetzen/austauschen ................Seite 34 Inbetriebnahme ....................Seite 35 Ein-/Ausschalten ....................Seite 35...
  • Seite 25 Messmodus ändern ..................Seite 36 Dauermessungs modus ..................Seite 36 Einzelmessungs modus ..................Seite 37 Fehler, Störungen & Fehlerbehebung ...........Seite 37 Wartung und Reinigung ................Seite 38 Lagerung ......................Seite 38 Entsorgung .......................Seite 38 Garantie und Service ..................Seite 42 Garantie .......................Seite 42 Abwicklung im Garantiefall .................Seite 43 Service ........................Seite 44 DE/AT/BE/CH...
  • Seite 26: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Bedienungsan- Gleichstrom/-spannung leitung. Explosionsgefahr! Batterie inklusive Sicherheitshinweise Schutzhandschuhe tragen! Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt die Achtung Konformität mit den für das Pro- dukt zutreffenden EU-Richtlinien. Schützen Sie sich vor Außerhalb der Reichweite von Laserstrahlung! Kindern aufbewahren 26 DE/AT/BE/CH...
  • Seite 27 Legende der verwendeten Piktogramme Nicht in den Laserstrahl Neue und gebrauchte Batterien blicken! nicht miteinander mischen Nicht ins Feuer werfen Nicht laden Halten Sie Batterien von Wasser Nicht falsch einlegen und übermäßiger Feuchtigkeit fern. Nicht deformieren/beschädigen Nicht kurzschließen Nicht öffnen/auseinandernehmen Auf richtiges Einlegen achten Das UKCA-Zeichen bestätigt die Unterschiedliche Typen und...
  • Seite 28: Einleitung

    Laser-Entfernungsmesser 20  m Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Das Produkt eignet sich zum Messen von Entfernungen, Längen, Höhen, Abständen. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Jede andere Verwendung oder Veränderung neuen Produkts. Sie haben sich damit für des Produkts gilt als nicht bestimmungsge- ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 29: Lieferumfang

    Lieferumfang Batteriefachdeckel Batteriefach 1 Laser-Entfernungsmessgerät 2 1,5 V-Batterien Typ LR03 (AAA) Display 1 Bedienungsanleitung Laser eingeschaltet Technische Daten Batteriezustandsanzeige zuvor gemessener Wert Messbereich: 0,075–20  m * Längeneinheit (Ausgangspunkt zuletzt gemessener Wert Oberkante) Bezugsebene 0,175–20  m * Die Messung wird von der Oberkante (Ausgangspunkt des Geräts aus durchgeführt Unterkante)
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheits Hinweise

    Relative Luftfeuchte **) Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. max.: ≤ 75 % starker Sonneneinstrahlung oder schlecht Laserklasse: reflektierender Oberfläche beträgt die Wellenlänge des maximale Abweichung ± 8  m m auf 20  m . Lasers (λ): 620-690 nm Bei günstigen Bedingungen ist mit einem Maximale Leistung Einfluss von ±...
  • Seite 31 Nähe von brennbaren Flüssigkeiten Schützen Sie das Produkt vor Nässe oder Gasen. und direkter Sonneneinstrahlung. Dieses Produkt kann von Kindern ab Setzen Sie das Produkt keinen extremen 8 Jahren und darüber sowie von Temperaturen oder Temperaturschwan- Personen mit verringerten physischen, kungen aus.
  • Seite 32: Sicherheits Hinweise Für Batterien/Akkus

    kann dies zu gefährlicher Strahlungs- exposition führen. Richten Sie den La serstrahl niemals auf reflektierende Flächen, Personen oder Tiere. Bereits ein kurzer Sichtkon- takt mit dem La serstrahl kann zu Augen- VORSICHT LASERSTRAHLUNG! schäden führen. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN! LASERKLASSE 2 Sicherheits hinweise Schauen Sie nicht direkt in den Laser-...
  • Seite 33 können innerhalb von 2 Stunden nach Heizkörpern/direkte Sonneneinstrah- dem Verschlucken auftreten. lung. EXPLOSIONSGEFAHR! Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, Laden Sie nicht aufladbare vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Batterien niemals wieder auf. Augen und Schleimhäuten mit den Schließen Sie Batterien/Akkus nicht Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen kurz und/oder öffnen Sie diese nicht.
  • Seite 34: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen! Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständig- Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn keit und auf sichtbare Schäden. das Produkt längere Zeit nicht verwen- Entfernen Sie das gesamte Verpackungs- det wird.
  • Seite 35: Inbetriebnahme

    Entfernen Sie die verbrauchten Batterien ca. 3 Minuten keine Taste am Produkt aus dem Batteriefach , falls notwendig. gedrückt, schaltet sich das Produkt zur Legen Sie die (neuen) Batterien ein. Schonung der Batterien automatisch Achten Sie auf die richtige Polarität entsprechend der Darstellung auf der Um den Ausgangspunkt der Messung Innenseite des Batteriefachs...
  • Seite 36: Messen Von Längen

    Hinweis: Die folgenden Längeneinheiten Messung wird der Messwert am unteren sind verfügbar: Rand des Displays angezeigt und m Meter der Laser ausgeschaltet. Fuß/Zoll Wenn Sie eine weitere Messung vor- in Zoll nehmen wollen, wiederholen Sie die ft Fuß zuvor beschriebenen Schritte. Der neue Messwert wird am unteren Messen von Längen Rand des Displays...
  • Seite 37: Einzelmessungs Modus

    Einzelmessungs modus Fehler, Störungen & Fehlerbehebung Drücken und halten Sie im Dauermes- sungsmodus die MEAS-Taste 3 Sekunden, um in den Modus der ----- Berech- Beachten Sie Einzelmessung zu gelangen. nungsfehler den zulässigen Das Lasersymbol bleibt im Einzelmess- Messbereich. ungsmodus eingeschaltet. Umgebungs- Beachten Sie die temperatur...
  • Seite 38: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch. Das Produkt ist wartungsfrei. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig, ACHTUNG! Tauchen Sie das Produkt im Idealfall nach jedem Gebrauch. niemals in Wasser oder andere Flüssig- Lagerung keiten. Beim Reinigen darf keine Feuchtigkeit in das Produkt dringen.
  • Seite 39 Beachten Sie die Kennzeichnung sind Vertreiber von Elektro- und Elektro- der Verpackungsmaterialien bei nikgeräten sowie Vertreiber von Lebens- der Abfalltrennung, diese sind mitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt Nummern (b) mit folgender Bedeutung: in den Filialen und Märkten an.
  • Seite 40 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/ Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Müll- tonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung dass Sie Batterien und Akkus nicht im und die Verpackungsmaterialien sind re- Hausmüll entsorgen dürfen. cyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.
  • Seite 41 Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien Nutzen Sie Batterien mit langer Lebens- und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. dauer oder Akkus, um die Entstehung von Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, z.
  • Seite 42: Garantie Und Service

    Garantie und Service Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, Garantie müssen unverzüglich nach dem Auspacken Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts- des Produkts gemeldet werden. richtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren oder Herstellungsfehlern haben Sie gegen- ab Kaufdatum einen Material- oder Herstel-...
  • Seite 43: Abwicklung Im Garantiefall

    sich weder auf Produktteile, die normalem Aufkleber auf der Rück- oder Unter- Verschleiß unterliegen, und somit als Ver- seite des Produktes. schleißteile gelten (z. B. Batterien, Schläuche, o Sollten Funktionsfehler oder sonstige Farbpatronen), noch auf Schäden an zer- Mängel auftreten, kontaktieren Sie brechlichen Teilen, z.
  • Seite 44: Service

    IAN 509622_2507 Service Österreich PDF ONLINE Tel.: 0800 447750 parkside-diy.com Kontaktformular auf parkside-diy.com Auf parkside-diy.com können Sie diese IAN 509622_2507 und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR- Service Belgien Code gelangen Sie direkt auf Tel.: 0800 12614 parkside-diy.com.
  • Seite 45 Service Schweiz Tel.: 0800 563601 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 509622_2507 DE/AT/BE/CH...
  • Seite 46 Légende des pictogrammes utilisés ............ Page 48 Introduction ..................... Page 50 Utilisation conforme ................... Page 50 Descriptif des pièces ..................Page 50 Contenu de la livraison ..................Page 51 Caractéristiques techniques ................Page 51 Instructions générales de sécurité ............Page 52 Consignes de sécurité...
  • Seite 47 Changer le mode de mesure ..............Page 58 Mode mesure permanente ................. Page 58 Mode mesure unique ..................Page 59 Erreur, dysfonction nement & dépannage .......... Page 59 Entretien et nettoyage ................Page 59 Rangement ...................... Page 60 Mise au rebut ....................
  • Seite 48: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Veuillez lire le mode d'emploi. Courant continu/Tension continue Risque d'explosion ! Pile fournie Consignes de sécurité Porter des gants de protection ! Instructions de manipulation Le sigle CE confirme la conformité Attention ! avec les directives UE applicables au produit. Protégez-vous contre le rayon- À...
  • Seite 49 Légende des pictogrammes utilisés Ne jamais regarder directement Ne pas mélanger des piles usées dans le rayon laser ! et des piles neuves Ne pas jeter au feu Ne pas recharger Tenez les piles éloignées de l'eau Veiller à une insertion correcte et d'une humidité...
  • Seite 50: Introduction

    Télémètre laser 20  m Utilisation conforme Le produit est conçu pour mesurer des dis- Introduction tances, des longueurs, des auteurs et des écarts. Toute autre utilisation ou modifica- Nous vous félicitons pour l‘achat de votre tion du produit est considérée comme non nouveau produit.
  • Seite 51: Contenu De La Livraison

    Touche référence/unité (modifier la deuxième (nouvelle) mesure a été démarrée mesure du point de départ/modifier avec succès. l’unité) Contenu de la livraison Couvercle du compartiment à piles Compartiment à piles 1 appareil de mesure laser 2 piles 1,5 V type LR03 (AAA) Écran 1 mode d’emploi Laser allumé...
  • Seite 52: Instructions Générales De Sécurité

    Température de rapport à la luminosité ambiante (intérieur, fonctionnement : 0 °–40  ° C (pour un crépuscule). usage en intérieur) **) Dans des conditions défavorables telles Humidité de qu’un puissant rayonnement solaire ou une l’air relative max. : ≤ 75 % surface peu réfléchissante, l’écart maximal Classe de laser : est de ±...
  • Seite 53 Ne pas utiliser le produit dans les lieux d’utilisation. D’autres personnes pour- exposés à un risque d’incendie ou d’ex- raient être aveuglées par le faisceau la- plosion, par ex. à proximité de liquides ser. ou gaz inflammables. Protégez le produit contre l’humidité et Ce produit peut être utilisé...
  • Seite 54: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Aux Piles Rechargeables

    grossissante, etc.) peut représenter un risque pour les yeux. Attention ! Si des commandes ou dis- positifs de réglage autres que ceux spé- Protégez-vous contre les rayons laser ! cifiés ici sont utilisés ou que d’autres procédures sont effectuées, cela peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
  • Seite 55 des enfants. En cas d’ingestion, consul- Risque de fuite des piles/ tez immédiatement un médecin ! piles rechargeables Une ingestion peut entraîner des brû- Évitez d’exposer les piles/piles rechar- lures, une perforation des tissus mous geables à des conditions et tempéra- et la mort.
  • Seite 56: Avant La Mise En Service

    En cas de fuite des piles/piles rechar- ainsi que ceux présents dans le com- geables, retirez-les aussitôt du produit partiment à piles en vous servant d‘un pour éviter tout endommagement. chiffon sec et non pelucheux ou d‘un Utilisez uniquement des piles/piles re- coton-tige ! chargeables du même type.
  • Seite 57: Mise En Service

    Si le symbole batterie faible apparaît Maintenez la touche MEAS vous devez remplacer les piles. Les me- foncée env. 5 secondes pour éteindre sures ne sont plus possibles. le produit, jusqu’à ce que le signe « OFF » Ouvrez le couvercle du compartiment apparaisse sur l’écran à...
  • Seite 58: Mesures De Longueurs

    Remarque : Les unités de longueur suivantes la valeur est mesurée, elle sera indiquée sont disponibles : en bas de l’écran et le laser s’éteindra. m mètre Si vous désirez effectuer une nouvelle pied/pouce mesure, répétez les étapes décrites in pouce précédemment. ft pied La nouvelle mesure est affichée en bas de l’écran...
  • Seite 59: Mode Mesure Unique

    Mode mesure unique Pro- Cause Solution blème En mode mesure permanente, pressez Dysfonc- Si le symbole ap- et maintenez enfoncée la touche MEAS tionnement paraît toujours après pendant 3 secondes pour accéder la mise en marche au mode mesure unique. et l'arrêt à...
  • Seite 60: Rangement

    plus tenaces, enlevez la saleté avec un stockez-le dans un endroit propre, sec coton-tige légèrement humidifié. Ne pas et protégé des rayons directs du soleil. exercer de fortes pressions lors de cette Mise au rebut manipulation ! N’utilisez en aucun cas de l’essence, des solvants ou des nettoyants attaquant L’emballage se compose de matières re- le plastique.
  • Seite 61 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possi- bilités de mise au rebut des pro- duits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas Le produit ainsi que les accessoires et les jeter votre produit usagé dans les matériaux d’emballage sont recyclables et ordures ménagères, mais éliminez-le de ma- relèvent de la responsabilité...
  • Seite 62: Garantie Et Service

    Garantie et service Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte Garantie des piles/piles rechargeables ! Article L217-16 du Code de la consom- Les piles/piles rechargeables ne doivent mation pas être mises au rebut avec les ordures Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, ménagères.
  • Seite 63 Indépendamment de la garantie commer- Article L217-5 du Code de la consom- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des mation défauts de conformité du bien et des vices Le bien est conforme au contrat : rédhibitoires dans les conditions prévues 1°...
  • Seite 64 spécial recherché par l‘acheteur, porté Article 1648 1er alinéa du Code civil à la connaissance du vendeur et que L‘action résultant des vices rédhibitoires ce dernier a accepté. doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- Article L217-12 du Code de la consom- verte du vice.
  • Seite 65: Faire Valoir Sa Garantie

    La garantie de ce produit est de 3 ans à Cette garantie est annulée si le produit a partir de la date d’achat. La période de été endommagé ou utilisé ou entretenu de garantie commence à la date d’achat. Conser- manière incorrecte.
  • Seite 66 Tout produit considéré comme défec- Sur parkside-diy.com, vous pouvez tueux peut alors être envoyé sans frais visualiser et télécharger de nombreux de port supplémentaires au service clien- autres manuels. Avec ce QR Code, tèle indiqué, accompagné...
  • Seite 67: Service Après-Vente

    Service après-vente Suisse sissant le numéro d’article (IAN) Tél. : 0800 563601 509622_2507, vous accédez au mode Formulaire de contact sur d’emploi de votre article. parkside-diy.com IAN 509622_2507 Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800 907612 Formulaire de contact sur parkside-diy.com...
  • Seite 68 Legenda van de gebruikte pictogrammen ........Pagina 70 Inleiding ......................Pagina 72 Correct gebruik ....................Pagina 72 Beschrijving van de onderdelen ..............Pagina 72 Omvang van de levering ................. Pagina 73 Technische gegevens ..................Pagina 73 Algemene veiligheids instructies ............Pagina 74 Veiligheids-instructies voor batte rijen/accu‘s ..........
  • Seite 69 Meetmodus wijzigen ................Pagina 80 Continue meting ....................Pagina 80 Enkele meting ....................Pagina 80 Fouten, storingen & storingen oplossen ......... Pagina 80 Onderhoud en reiniging ................Pagina 81 Opslag ......................Pagina 81 Afvoer ......................Pagina 82 Garantie en service ...................
  • Seite 70: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing. Gelijkstroom/-spanning Explosiegevaar! Inclusief batterij Veiligheidshandschoenen Veiligheidsinstructies dragen! Instructies Het CE-teken bevestigt de con- Let op! formiteit met de voor het product van toepassing zijnde EU-richtlijnen. Bescherm u tegen laserstra- Buiten het bereik van kinderen ling! opbergen 70 NL/BE...
  • Seite 71 Legenda van de gebruikte pictogrammen Nieuwe en gebruikte batterijen Niet in de laserstraal kijken! niet door elkaar gebruiken Niet in het vuur gooien Niet opladen Houd batterijen uit de buurt van Niet verkeerd plaatsen water en overmatig vocht. Niet deformeren/beschadigen Niet kortsluiten Niet openen/uit elkaar halen Op de juiste manier plaatsen...
  • Seite 72: Inleiding

    Laser-afstandsmeter 20  m Correct gebruik Het product is bedoeld om dieptes, lengtes, Inleiding hoogtes en afstanden te meten. Elke wijzi- ging of elk ander gebruik van het product Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van is niet doelmatig en houdt een aanzienlijk uw nieuwe product.
  • Seite 73: Omvang Van De Levering

    Technische gegevens Display Laser is ingeschakeld Meetbereik: 0,075–20  m * (vanaf Batterij-indicatie de bovenkant) Eerder gemeten waarde 0,175–20  m * (vanaf Lengte-eenheid de onderkant) Laatst gemeten waarde Meetnauw- Referentievlak keurigheid (typisch): ± 2,0  m m** De meting wordt vanaf de bovenkant Kleinste van het apparaat uitgevoerd weergaveeenheid:...
  • Seite 74: Algemene Veiligheids Instructies

    Algemene veiligheids- Gewicht: 62,5  g (zonder instructies batterijen) Afmetingen: 10 x 3,9 x 2,6 cm Beschermingsgraad: IP20 Verstikkingsgevaar! Verpakkingsma- teriaal (bijv. folie of polystyreen) mag niet *) De reikwijdte wordt groter naarmate het worden gebruikt om ermee te spelen. laserlicht beter door het oppervlak van het Houd kinderen uit de buurt van het ver- object weerkaatst wordt (strooiend, niet pakkingsmateriaal.
  • Seite 75 van het product en zij de hieruit voort- kan de nauwkeurigheid van het product vloeiende gevaren begrijpen. Kinderen beïnvloed worden. mogen niet met het product spelen. Vermijd heftige schokken of het laten Reiniging en onderhoud mogen niet vallen van het product. door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
  • Seite 76: Veiligheids-Instructies Voor Batte Rijen/Accu's

    Inslikken kan leiden tot inwendige ver- Het observeren van de laserstraal met brandingen, perforatie van zacht weef- optische instrumenten (bijv. loep, ver- sel en tot de dood. Ernstige inwendige grootglas e. d.) is schadelijk voor de ogen. verbrandingen kunnen binnen 2 uur na Voorzichtig! Als er andere dan de hier het inslikken optreden.
  • Seite 77 Bij lekkende batterijen/accu‘s het con- Verwijder de batterijen/accu‘s, als u tact van de chemicaliën met de huid, het product gedurende een langere ogen en slijmvliezen vermijden! Spoel periode niet gebruikt. de desbetreffende plekken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddel- Risico op beschadiging van het product lijk een arts! Gebruik uitsluitend het aangegeven...
  • Seite 78: Voor De Ingebruikname

    Voor de ingebruikname Verwijder, indien nodig, de lege batte- rijen uit het batterijvak Controleer de levering op volledigheid Plaats de (nieuwe) batterijen. Let op de en op zichtbare beschadigingen. juiste polariteit overeenkomstig de af- Verwijder al het verpakkingsmateriaal beelding aan de binnenkant van het van het product.
  • Seite 79: Lengteeenheid Kiezen

    Als er gedurende ca. 3 minuten geen in inch knop op het product wordt ingedrukt, ft voet schakelt het product zichzelf automa- Lengtes meten tisch uit om de batterijen te sparen. Om te wisselen tussen de meting vanaf Druk nog een keer kort op de MEAS- de bovenkant of de onderkant van het knop om de laserstraal te activeren.
  • Seite 80: Meetmodus Wijzigen

    De nieuwe meetwaarde wordt aan de on- Het lasersymbool blijft in de modus derkant van het display weergegeven, voor enkele meting staan. de vorige meetwaarde in het midden. De laserstraal is nu uitgeschakeld. Fouten, storingen & storingen Meetmodus wijzigen oplossen Continue meting Pro- Oorzaak...
  • Seite 81: Onderhoud En Reiniging

    Pro- Oorzaak Oplossing het vuil verwijderen met een licht vochtig bleem gemaakt wattenstaafje. Oefen daarbij Apparaat-fout Als het symbool geen sterke druk uit! ook na meermaals Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen in- en uitschakelen of reinigingsmiddelen die kunststof nog steeds ver- aantasten.
  • Seite 82: Afvoer

    Afvoer Gooi het afgedankte product om- wille van het milieu niet weg via De verpakking bestaat uit milieuvriende- het huisvuil, maar geef het af bij lijke grondstoffen die u via de plaatselijke het daarvoor bestemde depot of het ge- recyclingcontainers kunt afvoeren. meentelijke milieupark.
  • Seite 83: Garantie En Service

    Garantie en service over afvalscheiding), voor een beter afval- beheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Garantie Frankrijk. Het product werd volgens strenge kwaliteits- Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moe- richtlijnen gemaakt en voor de uitlevering ten worden gerecycled. Geef batterijen/ac- zorgvuldig gecontroleerd. In geval van ma- cu‘s en/of het product af bij de daarvoor teriaal- of fabricagefouten hebt u tegenover bestemde verzamelstations.
  • Seite 84: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    moeten meteen na het uitpakken van het slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade product worden gemeld. aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt. Mocht het product binnen 3 jaar na aan- Afwikkeling in geval van koopdatum een materiaal- of fabricagefout garantie vertonen, zullen wij het –...
  • Seite 85: Service

    Op parkside-diy.com kunt u deze en vele service-afdeling per telefoon of e-mail. andere handleidingen bekijken en down- o Een als defect bestempeld product kunt loaden. Met deze QR-code gaat u direct u dan samen met het aankoopbewijs naar parkside-diy.com.
  • Seite 86 Legenda dei pittogrammi utilizzati ........... Pagina Introduzione ....................Pagina Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............ Pagina Descrizione dei componenti ................. Pagina Contenuto della confezione ................Pagina Specifiche tecniche ..................Pagina Avvertenze generali per la sicurezza ..........Pagina Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ........Pagina Prima della messa in funzione ............
  • Seite 87 Modifica della modalità di misurazione ......... Pagina Modalità di misurazione della durata ............Pagina Modalità di misurazione singola ..............Pagina Errori, malfunzio namenti & e risoluzione dei problemi ... Pagina Manutenzione e pulizia ................. Pagina 100 Conservazione ..................Pagina 101 Smaltimento ....................
  • Seite 88: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere il manuale di istruzioni Tensione/corrente continua per l'uso. Pericolo di esplosione! Batteria inclusa Avvertenze di sicurezza Indossare guanti protettivi! Istruzioni per l'uso Il marchio CE garantisce la Attenzione! conformità con le Direttive UE specifiche per il prodotto. Proteggersi dai raggi laser! Tenere fuori dalla portata dei bambini 88 IT/CH/MT...
  • Seite 89 Legenda dei pittogrammi utilizzati Non rivolgere lo sguardo verso Non mescolare le batterie nuove il raggio laser! con quelle usate Non gettare nel fuoco Non ricaricare Tenere le batterie lontano da acqua Non inserire scorrettamente e umidità eccessiva. Non deformare/danneggiare Non cortocircuitare Accertarsi che l'inserimento sia Non aprire/smontare...
  • Seite 90: Introduzione

    Misuratore di distanza laser 20  m Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Introduzione Il prodotto serve per misurare distanze, lun- ghezze, altezze e intervalli. Ogni altro uti- Congratulazioni per l‘acquisto del vostro lizzo o modifica al prodotto è da considerarsi nuovo prodotto. Avete optato per un pro- non conforme alla destinazione d’uso e dotto di alta qualità.
  • Seite 91: Contenuto Della Confezione

    Tasto unità di misura/riferimento Nota: il primo valore misurato (precedente) (modifica del punto di partenza/ viene visualizzato al centro dopo che è stato modifica dell’unità) rilevato il secondo valore (nuovo). Coperchio del vano batterie Contenuto della confezione Vano batterie 1 apparecchio laser per la misurazione Display della distanza Laser acceso...
  • Seite 92: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Potenza massima Gamma di P max: <1  m W misurazione: 0,075–20 m* (punto Tensione di esercizio: 3  V   di partenza bordo Batterie: 2 x 1,5  V LR03 (AAA) superiore) Peso: 62,5  g (senza batterie) 0,175–20 m* (punto Dimensioni: 10 x 3,9 x 2,6  c m di partenza bordo Grado di isolamento: IP20 inferiore)
  • Seite 93: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    Avvertenze generali per sicuro del prodotto e se dimostrano di la sicurezza comprendere i pericoli a esso connessi. I bambini non devono giocare con il pro- PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! dotto. La pulizia e la manutenzione non I materiali di imballaggio (come pellicole possono essere eseguite da bambini plastificate o polistirolo) non devono senza la supervisione di un adulto.
  • Seite 94 Non sottoporre il prodotto a urti violenti o cadute. Osservare il raggio laser con strumenti ottici (ad es. lente d’ingrandimento, laser di ingrandimento o simili) espone a un rischio di lesione degli occhi. ATTENZIONE! Un utilizzo di imposta- Proteggersi dall’irraggiamento laser! zioni o regolazioni diverse da quelle qui indicate o l’esecuzione di procedure differenti possono esporre a radiazioni...
  • Seite 95: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie/Accumulatori

    Avvertenze di sicurezza Non esercitare alcuna pressione mec- per batterie/accumulatori canica sulle batterie/sugli accumulatori. PERICOLO DI MORTE! Tenere le bat- Rischio di perdita di liquido dalle batterie/ terie/gli accumulatori fuori dalla portata dagli accumulatori dei bambini. In caso di ingerimento con- Evitare condizioni e temperature estreme sultare subito un medico! che possano ripercuotersi sulle batterie/...
  • Seite 96: Prima Della Messa In Funzione

    la pelle in caso di contatto. Pertanto, e (-) sulla batteria/sull‘accumulatore in questo caso indossare sempre guanti del prodotto. di protezione adatti. Pulire i contatti della batteria/dell’accu- Nel caso di perdita di liquido delle mulatore e quelli presenti nel vano por- batterie/degli accumulatori, rimuoverli tabatterie con un panno asciutto e privo subito dal prodotto per evitare dan-...
  • Seite 97: Inserimento/Sostituzione Delle Batterie

    Inserimento/sostituzione Richiudere il coperchio del vano batte- delle batterie come mostrato (Fig. A). Se il simbolo della batteria appare la Messa in funzione prima volta sul display è possibile ese- guire ancora alcune misurazioni. Se appare Accensione/Spegnimento il simbolo della batteria vuota , sarà...
  • Seite 98: Selezione Dell'unità Di Misura Della Lunghezza

    Misurazione delle lunghezze premere il tasto Unità di misura/Riferi- mento Premere brevemente il tasto MEAS un’altra volta per attivare il laser. Non Selezione dell’unità di misura appena il laser viene acceso nell’angolo della lunghezza in alto a sinistra del display com- 1.
  • Seite 99: Modifica Della Modalità Di Misurazione

    Modifica della modalità Errori, malfunzio namenti & di misurazione e risoluzione dei problemi Modalità di misurazione della ----- Errori di Fare riferimento durata calcolo alla gamma di Nella modalità di misurazione singola misurazione premere e tenere premuto il tasto MEAS ammessa.
  • Seite 100: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Utilizzare un panno asciutto per pulire l’alloggiamento. Il prodotto non necessita di manutenzione. Pulire il prodotto regolarmente, possi- ATTENZIONE! Non immergere mai il bilmente dopo ogni utilizzo. prodotto in acqua o in altri liquidi. Du- rante la pulizia assicurarsi che non pe- netri umidità...
  • Seite 101: Conservazione

    Conservazione E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del pro- In caso di un inutilizzo prolungato del dotto usato presso l’amministra- prodotto, rimuovere le batterie e riporle zione comunale o cittadina. in luogo pulito, asciutto e al riparo dalla luce solare diretta.
  • Seite 102: Garanzia E Assistenza

    responsabilità estesa del produttore. Per Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli Consegnare, pertanto, le batterie/gli accu- separatamente seguendo i diversi simboli mulatori esausti presso un punto di raccolta della raccolta differenziata. Il logo Triman è comunale.
  • Seite 103 decorre dalla data d’acquisto. Conservare Questa garanzia decade in caso di dan- lo scontrino originale in un posto sicuro perché neggiamento oppure uso o manutenzione questo documento viene richiesto come impropri del prodotto. prova dell’avvenuto acquisto. La prestazione in garanzia vale per difetti Tutti i danni o difetti presenti già...
  • Seite 104: Gestione Dei Casi In Garanzia

    è possibile inviare gratuitamente il pro- tri manuali. Facendo la scansione del dotto difettoso all’indirizzo dell’assistenza...
  • Seite 105: Assistenza

    Scegliere il proprio Assistenza Malta paese e attraverso il motore di ricerca Tel.: 80065168 cercare le istruzioni per l’uso. Inserendo Modulo di contatto sul sito il codice dell’articolo (IAN) 509622_2507 parkside-diy.com si accede alle istruzioni per l’uso del IAN 509622_2507 proprio articolo.
  • Seite 106 Leyenda de pictogramas utilizados ..........Página 108 Introducción ....................Página 110 Especificaciones de uso ................Página 110 Descripción de los componentes ..............Página 110 Contenido ..................... Página 111 Características técnicas ................Página 111 Indicaciones generales de seguridad ..........Página 112 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ........
  • Seite 107 Cambiar el modo de medición ............Página 118 Modo de medición continua ................. Página 118 Modo de medición única ................Página 118 Errores, fallos y solución de problemas ........Página 119 Mantenimiento y limpieza ..............Página 119 Almacenamiento ..................Página 120 Eliminación ....................
  • Seite 108: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Lea el manual de instrucciones. Corriente/tensión continua ¡Peligro de explosión! Batería incluida Indicaciones de seguridad ¡Use guantes de seguridad! Instrucciones de uso El marcado CE atestigua confor- ¡Atención! midad con las normativas de la UE aplicables al producto. Mantener fuera del alcance de ¡Protéjase de la radiación láser! los niños...
  • Seite 109 Leyenda de pictogramas utilizados ¡No mire directamente al láser! No mezclar pilas nuevas y usadas No arrojar al fuego No cargar Mantenga las pilas lejos del agua No insertar de forma incorrecta y de la humedad excesiva. No deformar/dañar No cortocircuitar No abrir/desmontar Colocar correctamente El marcado UKCA atestigua la...
  • Seite 110: Introducción

    Medidor láser de distancias 20  m otro uso o modificación del producto se considerará inadecuado y conllevará con- Introducción siderables peligros de accidente. El fabri- cante no asume responsabilidad alguna Enhorabuena por la adquisición de su nuevo por los daños provocados por un uso in- producto.
  • Seite 111: Contenido

    Características técnicas Pantalla Láser encendido Rango de medición: 0,075–20  m * (punto Indicador de estado de la pila de partida borde su- Valor medido previamente perior) 0,175–20  m * Unidad de longitud (punto de partida Último valor medido borde inferior) Plano de referencia Precisión de La medición se realiza desde el borde...
  • Seite 112: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales Pilas: 2 x 1,5 V LR03 (AAA) de seguridad Peso: 62,5  g (sin pilas) Dimensiones: 10 x 3,9 x 2,6 cm Grado de protección: IP20 ¡PELIGRO DE ASFIXIA! El material de embalaje (por ej. láminas o poliestireno) *) El alcance será mayor cuanto mejor de- no debe utilizarse para jugar.
  • Seite 113 producto de forma segura y hayan com- temperatura extremos, puede verse prendido los peligros que su uso implica. afectada la precisión del producto. No deje que los niños jueguen con el Prevenga golpes y caídas fuertes en el producto. Las labores de limpieza y man- producto.
  • Seite 114: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas/Baterías

    los niños. ¡En caso de ingestión, acuda Observar el láser con instrumentos óp- inmediatamente a un médico! ticos (por ej. lupas, lentes de aumento, La ingestión puede provocar quemadu- etc.) va relacionado con riesgos para ras, perforaciones de tejidos blandos y los ojos.
  • Seite 115 Riesgo de sulfatación de las pilas/ En caso de sulfatación de las pilas/ baterías baterías, retírelas inmediatamente del Evite condiciones y temperaturas extre- producto para evitar daños. mas que puedan influir en el funciona- Utilice únicamente pilas/baterías del miento de las pilas/baterías, por ejemplo, mismo tipo.
  • Seite 116: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    libre de pelusas o un bastoncillo de aparezca el símbolo de pila gastada algodón! deberán reemplazarse las pilas. Retire inmediatamente las pilas/baterías Ya no será posible realizar más mediciones. agotadas del producto. Abra la tapa del compartimento de las pilas empujando hacia abajo la ple- Antes de la puesta en tina de la tapa.
  • Seite 117: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Seleccionar unidad de longitud Encendido/apagado 1. Mantenga pulsado el botón Reference/ Para encender el producto pulse el bo- Unit durante más de 3 segundos. tón MEAS . Al encender el producto 2. La unidad en la pantalla cambia.
  • Seite 118: Cambiar El Modo De Medición

    Cambiar el modo de medición Nota: una vez que el láser esté activado, es posible saltarse el paso mencionado Modo de medición continua más arriba. Oriente el láser exclusivamente al ob- En el modo de medición única, pulse y jetivo. Vuelva a pulsar brevemente el mantenga pulsado el botón MEAS botón MEAS .
  • Seite 119: Errores, Fallos Y Solución De Problemas

    Errores, fallos y solución Mantenimiento y limpieza de problemas El producto no requiere mantenimiento. ¡ATENCIÓN! Nunca sumerja el producto Pro- Causa Solución en agua o en otros líquidos. Al limpiar blema el producto no debe caer ningún líquido ----- Error de Revise el rango de en su interior.
  • Seite 120: Almacenamiento

    Limpie el producto con regularidad, lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y idealmente después de cada uso. cartón/80–98: materiales compuestos. Almacenamiento Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del Si no va a utilizar el producto durante producto al final de su vida útil, mucho tiempo, saque las pilas y guár- acuda a la administración de su comunidad delo en un lugar limpio y seco, en el...
  • Seite 121: Garantía Y Servicio Técnico

    ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías! Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden El producto, incluidos los accesorios, y el contener metales pesados tóxicos que de- material de embalaje son reciclables y es- ben tratarse conforme a la normativa apli- tán sujetos a la responsabilidad extendida cable a los residuos especiales.
  • Seite 122 caso de fallos de material o de fabricación, la fecha de compra, lo repararemos o sus- dispone de derechos legales frente al ven- tituiremos, según nuestra elección, gratui- dedor del producto. Nuestra garantía men- tamente para usted. El período de garantía cionada a continuación no restringe sus no se extiende por una reclamación de ga- derechos legales de ningún modo.
  • Seite 123: Tramitación De La Garantía

    Si se producen fallos de funcionamiento o si se dan otras carencias, póngase PDF ONLINE primero en contacto telefónico o por parkside-diy.com correo electrónico con el departamento de atención al cliente indicado más abajo.
  • Seite 124: Asistencia

    En parkside-diy.com están disponibles para su lectura y descarga este y otros manuales. Este código QR le llevará directamente a parkside-diy.com. Se- leccione su país y utilice la búsqueda para encontrar el manual de instruc- ciones. Introduzca el número de artí- culo (IAN) 509622_2507 para acceder a las instrucciones de uso de su artículo.
  • Seite 125 Legenda dos pictogramas utilizados ..........Página 127 Introdução ....................Página 129 Utilização prevista ..................Página 129 Descrição das peças ..................Página 129 Material fornecido ..................Página 130 Dados técnicos ..................... Página 130 Indicações gerais de segurança ............Página 131 Indicações de segurança relativas às pilhas/baterias ........Página 133 Antes da colocação em funcionamento ........
  • Seite 126 Alterar o modo de medição ..............Página 137 Modo de medição permanente ..............Página 137 Modo de medição única ................Página 137 Resolução de avarias, falhas e interferências ......Página 137 Manutenção e limpeza ................Página 138 Armazenamento ..................Página 138 Eliminação ....................
  • Seite 127: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Legenda dos pictogramas utilizados Leia o manual de instruções. Corrente/tensão contínua Perigo de explosão! Inclui pilha Indicações de segurança Utilizar luvas de proteção! Indicações de manuseamento A marca CE confirma a conformi- Atenção! dade com as diretivas da UE aplicáveis ao produto. Guardar fora do alcance das Proteja-se da radiação laser! crianças...
  • Seite 128 Legenda dos pictogramas utilizados Não olhar para o raio laser! Não misturar pilhas novas e usadas Não atirar para o fogo Não carregar Mantenha as pilhas longe da água Não colocar incorretamente e da humidade excessiva. Não deformar/danificar Não ligar em curto-circuito Não abrir/desmantelar Ter em atenção a correta colocação A marca UKCA atesta a conformi-...
  • Seite 129: Introdução

    Medidor de distância a laser 20  m Qualquer outra utilização ou alteração do produto vale como não de acordo com a Introdução finalidade e cria severos perigos de acidentes. O fabricante não assume qualquer tipo de Damos-lhe os parabéns pela aquisição do responsabilidade pelos danos resultantes seu novo produto.
  • Seite 130: Material Fornecido

    Dados técnicos Visor Laser ligado Área de medição: 0,075–20  m * (ponto Indicação do estado da pilha inicial canto superior) Valor previamente medido 0,175–20  m * (ponto Unidade de comprimento inicial canto inferior) Último valor medido Precisão de Plano de referência medição (típico): ±...
  • Seite 131: Indicações Gerais De Segurança

    Indicações gerais Tensão de de segurança funcionamento: 3 V  Pilhas: 2 x 1,5  V LR03 (AAA) Peso: 62,5 g (sem pilhas) PERIGO DE ASFIXIA! Os materiais de Medidas: 10 x 3,9 x 2,6 cm embalagem (p. ex., filmes ou poliestireno) Grau de proteção: IP20 não podem ser utilizados para brincar.
  • Seite 132 ao uso seguro do produto e se compreen- extremas ou variações de temperatura, derem os perigos que daí possam re- a precisão do produto pode ser afetada. sultar. As crianças não podem brincar Evite embates fortes ou quedas do com o produto. A limpeza e a manuten- produto.
  • Seite 133: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas/Baterias

    crianças. Se a pilha/bateria for ingerida, Olhar para o raio laser através de ins- contacte imediatamente um médico! trumentos óticos (por exemplo, lupa, A ingestão pode causar queimaduras, lentes de ampliação etc.) representa perfuração de tecidos moles e morte. perigo de lesões oculares. Podem ocorrer queimaduras graves no CUIDADO! A utilização de dispositivos prazo de 2 horas após a ingestão.
  • Seite 134 Risco de derrame das pilhas/baterias Utilize apenas pilhas ou baterias do Evite condições e temperaturas extre- mesmo tipo. Não misture pilhas novas mas que possam ter efeito sobre as com pilhas ou baterias antigas. pilhas ou baterias, por ex. elementos Remova as pilhas ou baterias, se o pro- de aquecimento/radiação solar direta.
  • Seite 135: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Antes da colocação em Remova as pilhas velhas do comparti- funcionamento mento das pilhas , se necessário. Insira as pilhas (novas). Tenha em aten- Verifique a entrega quanto à sua totali- ção a polaridade correta conforme ilus- dade e a danos visíveis. tração no interior do compartimento Remova todo o material da embalagem das pilhas...
  • Seite 136: Selecionar Unidade De Comprimento

    Medir comprimentos próximos 3 minutos não foi pressionada nenhuma tecla. Pressione brevemente a tecla MEAS Para alterar o ponto inicial da medição mais uma vez, para ativar o raio laser. do canto superior do produto para o Logo que o laser acenda é exibido o respetivo canto inferior ou vice-versa, símbolo no canto superior es-...
  • Seite 137: Alterar O Modo De Medição

    Alterar o modo de medição Resolução de avarias, falhas e interferências Modo de medição permanente ----- Erro de Tenha em atenção Prima e mantenha no modo de medi- cálculo a gama de medi- ção única a tecla MEAS por 3 se- ção permitida.
  • Seite 138: Armazenamento

    O produto não necessita de manutenção. Limpe o produto regularmente e, ATENÇÃO! Nunca mergulhe o produto sobretudo, após cada utilização. em água ou outros líquidos. Ao limpar Armazenamento não deixar entrar humidade para o produto. Limpe a abertura de saída do raio laser Se o produto não for utilizado por um e a lente de receção com um jato de...
  • Seite 139 Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e núme- ros (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos/20–22: Papel e papelão/80–98: Materiais compostos. O produto, incluindo os acessórios e materiais de embalagem, são recicláveis As possibilidades de reciclagem e estão sujeitos a uma responsabilidade...
  • Seite 140: Garantia

    Danos ambientais devido direitos legais contra o vendedor do produto. à eliminação incorreta das Os seus direitos legais não são limitados pilhas/baterias! de forma alguma pela nossa garantia abaixo apresentada. As pilhas/baterias não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais A garantia para este produto é...
  • Seite 141: Procedimento No Caso De Ativação Da Garantia

    ou substituí-lo-emos gratuitamente, à nossa Com a troca do aparelho, de acordo com critério. O período de garantia não pode DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia ser prolongado por uma reclamação de novamente. garantia concedida. Isto também se aplica Procedimento no caso de às peças substituídas e reparadas.
  • Seite 142 PDF ONLINE e a data em que o mesmo ocorreu. parkside-diy.com Pode ver e descarregar estes e muitos outros manuais em parkside-diy.com. Este código QR levá-lo-á diretamente para parkside-diy.com. Selecione o seu país e utilize a máscara de pes- quisa para procurar as instruções de funcionamento.
  • Seite 143: Assistência Técnica

    às instruções de funcionamento do seu artigo. Assistência técnica Serviço Portugal Tel.: 800849131 Formulário de contacto em parkside-diy.com IAN 509622_2507...
  • Seite 144 Version: 12/2025 Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Versione delle PDF ONLINE informazioni · Estado de las informaciones · Estado das parkside-diy.com informações 10/2025 · Ident.-No.: HG13268B102025-1 IAN 509622_2507...

Diese Anleitung auch für:

509622 2507Hg13268b

Inhaltsverzeichnis