Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance Smart PLGS 2012 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside Performance Smart PLGS 2012 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance Smart PLGS 2012 A1 Originalbetriebsanleitung

Smart-akku-ladegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart PLGS 2012 A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PDF ONLINE
parkside-diy.com
Smart Battery Charger
Smart PLGS 2012 A1
Polnilec za pametne akumulatorje
SI
Prevod izvirnih navodil
IAN 505114_2501
Smart-Akku-Ladegerät
DE
AT
CH
Originalbetriebsanleitung
SI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance Smart PLGS 2012 A1

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Smart Battery Charger Smart PLGS 2012 A1 Polnilec za pametne akumulatorje Smart-Akku-Ladegerät Prevod izvirnih navodil Originalbetriebsanleitung   IAN 505114_2501...
  • Seite 2 Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami na- prave. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Prevod izvirnih navodil Stran DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Kazalo Pritrditev polnilnika na steno (po želji)........15 Uvod..........4 Odstranjevanje med odpadke/ Predvidena uporaba....4 varstvo okolja........ 15 Obseg dobave/pribor....5 Opombe o odstranjevanju Pregled........5 akumulatorja......16 Tehnični podatki......5 Nadomestni deli in pribor.....16 Varnostna navodila......6 Garancijo........17 Pomen varnostnih napotkov..
  • Seite 5: Obseg Dobave/Pribor

    Vsaka druga uporaba, ki ni izrecno dovoljena v teh navodilih za upora- Polnilec za pametne akumulatorje bo, lahko predstavlja resno nevarnost ......Smart PLGS 2012 A1 za uporabnika in povzroči škodo na Nazivna napetost U napravi. Upravljavec ali uporabnik iz- ......220–240 V∼, 50-60 Hz...
  • Seite 6: Varnostna Navodila

    šenj in znanja, če so Čas pol- pri tem nadzorovani ali njenja Smart PLGS 2012 A1 (min.) so bili poučeni o var- 12.0 Ah ni uporabi naprave in o Varnostna navo- nevarnostih, ki izhaja- dila jo iz uporabe naprave. Otroci se z napravo ne POZOR! Pri smejo igrati.
  • Seite 7: Pomen Varnostnih Napotkov

    Pomen varnostnih je morebitna materialna napotkov škoda. Slikovni znaki in  NEVARNOST! Če simboli tega varnostnega na- vodila ne upoštevate, Slikovni znaki na pride do nesreče. Po- polnilniku sledica je huda telesna poškodba ali smrt.  OPOZORILO! Če Naprava je del seri- teh varnostnih navo- je X 20 V TEAM in dil ne upoštevate, mor-...
  • Seite 8 Pred polnje- čas polnjenja njem preberi- te navodila za čas polnjenja uporabo. Se- hitro znanite se z Besedna upravljalnimi znamka in lo- deli in pravilno gotipi Bluetoo- uporabo napra- th® so registri- rane blagovne Električne na- znamke pod- prave ne spa- jetja Bluetooth dajo med go- SIG, Inc.
  • Seite 9: Slikovne Oznake V Navodilih

    Varna uporaba polnilnikov akumulatorjev Ta izdelek lahko upo- • rabljajo otroci, sta- rejši od 8 let, in ose- be z zmanjšanimi fi- zičnimi, zaznavnimi ali duševnimi spo- sobnostmi ali s po- manjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem nadzorovani ali Kontrolne diode LED so bili poučeni o var- na polnilniku...
  • Seite 10 mulatorjev serije lagoditev na različ- X 20 V TEAM. Pol- ne frekvence omrežja njenje drugih akumu- poteka samodejno. latorjev lahko pov- Polnilnik naj bo ve- • zroči telesne po- dno čist in ga niko- škodbe ter nevarnost li ne izpostavljaj- požara in eksplozije. te mokroti in dežju.
  • Seite 11: Priprava

    Če se električni pri- Da zmanjšate tve- • • ključni kabel te na- ganje električnega prave poškoduje, ga udara, pred čišče- mora zamenjati pro- njem izvlecite vtič izvajalec ali njegov polnilnika iz vtični- zastopnik, da se pre- preči ogrožanje var- Pred polnjenjem •...
  • Seite 12: Vstavljanje In Akumulatorja V

    Uporaba Lučke LED Pomen rdeč akumulator je tre- kontrolni prikaz ba napolniti Pomen kontrolnih prikazov (7) na pol- 1. Pritisnite tipko (2) poleg prikaza nilniku: napolnjenosti (3) na akumulatorju • (4). rdeča lučka LED utripa: akumula- Lučke LED prikaza napolnjenosti tor se polni prikazujejo napolnjenost akumula- •...
  • Seite 13: Polnjenje Akumulatorja

    APLIKACIJA PARKSIDE Polnjenje akumulatorja OBVESTILO! Nevarnost telesnih po- škodb zaradi električnega udara. Akumulator polnite samo v suhih pro- storih. Zunanja površina akumulator- ja mora biti čista in suha, preden pol- nilnik priključite. Navodila • Pred polnjenjem počakajte, da se segreti akumulator ohladi. Kako ravnati 1.
  • Seite 14: Povezava Naprave Z Aplikacijo Parkside

    Obvestilo o varstvu podatkov pridržite tipko ECO (9) in tipko 60 % (8). Upoštevajte, da je za brisanje podat- kov na odpadni opremi pred odda- Povezava naprave z aplikacijo jo na odpad odgovoren vsak končni PARKSIDE uporabnik. 1. Odprite aplikacijo PARKSIDE. Odstranitev naprave iz aplikacije V aš...
  • Seite 15: Pritrditev Polnilnika Na Steno (Po Želji)

    Odstranjevanje med Temperatura za shranjevanje aku- mulatorja in naprave znaša med odpadke/varstvo okolja 15 – 25 °C. Med shranjevanjem se iz- Odstranite akumulator iz naprave in ogibajte izrednemu mrazu ali vročini, oddajte napravo, akumulator, pribor da akumulator ne izgubi moči. in embalažo za predelavo na okolju Pred daljšim shranjevanjem (npr.
  • Seite 16: Opombe O Odstranjevanju Akumulatorja

    80001154 Smart PAPS 208 A1, 8.0 Ah 80001153 Smart PAPS 2012 A1, 12.0 Ah 80001152 PAP 20 B1, 2.0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4.0 Ah 80001157 polnilnik Smart PLGS 2012 A1; EU 80001247 Smart PLGS 2012 A1; UK 80001248...
  • Seite 17: Garancijo

    Garancijo Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20, 63762 Großostheim, NEMČIJA Servis v Slovenija dložiti garancijski list in racun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter Tel.: 0800 81400 dnevu izrocitve blaga. Svetujemo Kontaktni obrazec na vam, da pred tem natancno pre- parkside-diy.com berete navodila o sestavi in upo- (Birotehnika, Hodošček Renata s.p.,...
  • Seite 18 7. Ce se neskladnost pojavi v manj 12. Vzroki za okvaro oziroma nedelo- kot 30 dneh od dobave blaga, vanje izdelka morajo biti lastnosti lahko potrošnik ob predložitvi bla- stvari same in ne vzroki, ki so zu- ga od proizvajalca takoj zahteva naj proizvajalceve oziroma proda- vracilo placanega zneska.
  • Seite 19: Prevod Izvirnika Izjave Eu O Skladnosti

    Prevod izvirnika izjave EU o skladnosti Proizvod: Polnilec za pametne akumulatorje Model: Smart PLGS 2012 A1 Serijska številka: 000001 – 059000 Predmet navedene izjave je v skladu z ustrezno zakonodajo Unije o harmoni- zaciji: 2014/35/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 •  2014/53/EU Predmet navedene izjave je v skladu z Direktivo 2011/65/EU Evropskega par- lamenta in Sveta z dne 8.
  • Seite 20: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis Wandbefestigung Ladegerät (optional)........32 Einleitung........20 Entsorgung/Umweltschutz..33 Bestimmungsgemäße Entsorgungshinweise für Verwendung......21 Akkus.........34 Lieferumfang/Zubehör....21 Service........... 34 Übersicht........21 Garantie........34 Technische Daten...... 21 Reparatur-Service..... 36 Sicherheitshinweise......22 Service-Center......36 Bedeutung der Importeur........36 Sicherheitshinweise....23 Ersatzteile und Zubehör....37 Bildzeichen und Symbole..24 Bildzeichen in der Original-EU- Betriebsanleitung.......26...
  • Seite 21: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Menschen oder deren Technische Daten Eigentum verantwortlich. Das Gerät Smart-Akku-Ladegerät ist für den Einsatz im Heimwerkerbe- ......Smart PLGS 2012 A1 reich bestimmt. Es wurde nicht für Bemessungsspannung U den gewerblichen Dauereinsatz kon- ......220–240 V∼, 50-60 Hz zipiert. Bei gewerblichem Einsatz er- lischt die Garantie.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    Temperatur der Umgebung und des Akkus, sowie der anliegenden ACHTUNG! Netzspannung beeinflusst und kann ggf. von den angegebenen Werten Beim Gebrauch abweichen. von Elek- Ladezeit trowerkzeu- Smart PLGS 2012 A1 (Min.) gen sind zum Akku- Kapazität Schutz gegen schnell 2.0 Ah elektrischen 3.0 Ah Schlag, Ver- 4.0 Ah...
  • Seite 23: Bedeutung Der Sicherheitshinweise

    und Wissen benutzt Ladegeräts der Serie werden, wenn sie be- X 20 V TEAM. Eine de- aufsichtigt oder be- taillierte Beschreibung züglich des sicheren zum Ladevorgang und Gebrauchs des Gerä- weitere Informationen tes unterwiesen wur- finden Sie in dieser se- den und die daraus re- paraten Bedienungsan- sultierenden Gefahren leitung.
  • Seite 24: Bildzeichen Und Symbole

    Bildzeichen und  VORSICHT! Wenn Symbole Sie diesen Sicherheits- hinweis nicht befolgen, Bildzeichen auf dem tritt ein Unfall ein. Die Ladegerät Folge ist möglicherwei- se leichte oder mittel- schwere Körperverlet- Das Gerät ist Teil der zung. Serie X 20 V TEAM HINWEIS! Wenn Sie und kann mit Akkus diesen Sicherheitshin- der X 20 V TEAM Se-...
  • Seite 25 Lesen Sie vor Ladezeit ECO dem Laden die Ladezeit Betriebsanlei- schnell tung. Machen Sie sich mit Die Bluetooth® den Bedientei- -Wortmarke len und dem und -Logos richtigen Ge- sind eingetra- brauch des Ge- gene Waren- rätes vertraut. zeichen von Bluetooth SIG, Elektrogeräte Inc.
  • Seite 26: Bildzeichen In Der Betriebsanleitung

    Sicherer Betrieb von Akku-Ladege- räten Dieses Produkt kann • von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, senso- rischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt Kontroll-LEDs auf dem werden, wenn sie Ladegerät beaufsichtigt oder bezüglich des siche-...
  • Seite 27 ohne Beaufsichti- gestellt, dass die Si- gung durchgeführt cherheit des Gerätes werden. erhalten bleibt. Verwenden Sie die- Achten Sie darauf, • • ses Ladegerät aus- dass Netzspannung schließlich zum La- und Netzfrequenz den von Akkus der mit den Angaben des Serie X 20 V TEAM.
  • Seite 28: Das Ladegerät

    digungen des La- Ziehen Sie den Netz- • degerätes. Sie kön- stecker, wenn der nen zu inneren Kurz- Akku voll aufgeladen schlüssen führen. ist und trennen Sie den Akku vom Lade- Das Ladegerät • gerät. darf nicht auf oder in der Nähe von Laden Sie in dem La- •...
  • Seite 29: Vorbereitung

    Lassen Sie einen 1. Drücken Sie die Taste (2) neben • der Ladezustandsanzeige (3) am erwärmten Akku Akku (4). vor dem Laden ab- Die LEDs der Ladezustandsanzei- ge zeigen den Ladezustand des kühlen. Akkus. Verwenden Sie aus- 2. Laden Sie den Akku (4) auf, wenn •...
  • Seite 30: Lade-Modi

    • 2. Schieben Sie den Akku (4) in den Ladeschacht (6) des gelbe LED blinkt: Akku < 80% ge- Ladegeräts (5). laden 3. Schließen Sie das Ladegerät (5) • an eine Steckdose an. grüne LED blinkt: Akku ≥ 80% ge- 4. Nach erfolgtem Ladevorgang laden trennen Sie das Ladegerät (5) vom •...
  • Seite 31: Vorraussetzungen Zur Nutzung Der Parkside App

    Vorraussetzungen zur Nutzung 7. Das Gerät wird jetzt unter der PARKSIDE App D e ine Ge räte aufgeführt und Mit der PARKSIDE App können Sie kann angewählt werden. das Gerät überwachen und bestimm- Bei den nächsten Verbindungen wird te Funktionen steuern. das Gerät in der PARKSIDE App au- Die verschiedenen Funktionen kön- tomatisch erkannt.
  • Seite 32: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Gerät aus der App entfernen • außerhalb der Reichweite von Wenn ein Gerät aus der App entfernt Kindern. wird, dann werden auch die zugehö- Die Lagertemperatur für den Ak- rigen Daten gelöscht. ku und das Gerät beträgt zwischen 15 – 25 °C. Vermeiden Sie während De i n e G e rä...
  • Seite 33: Entsorgung/Umweltschutz

    2. Lassen Sie die Schraubenköpfe Je nach Umsetzung in nationales von der Wand hervorstehen. Ab- Recht können Sie folgende Möglich- stand zur Wand: ≈10 mm keiten haben: • an einer Verkaufsstelle zurückge- 3. Setzten Sie das Ladegerät mit ben, den Öffnungen der Wandhalte- rung über die beiden Schrauben •...
  • Seite 34: Entsorgungshinweise Für Akkus

    Entsorgungshinweise für Akkus Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Der Akku darf am Ende der Kauf benötigt. Tritt innerhalb von fünf Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt wer- Jahren ab dem Kaufdatum dieses den. Werfen Sie den Akku Produkts ein Material- oder Fabri- nicht ins Feuer (Explosions- kationsfehler auf, wird das Produkt...
  • Seite 35 setzt sind und daher als Verschleiß- gend benannte Service-Center teile angesehen werden können oder telefonisch oder nutzen Sie un- für Beschädigungen an zerbrechli- ser Kontaktformular, das Sie auf chen Teilen. parkside-diy.com in der Kategorie Diese Garantie verfällt, wenn das Service finden. Produkt beschädigt, nicht sachge- •...
  • Seite 36: Reparatur-Service

    auf den Defekt an die vom Ser- vice-Center genannte Adresse. • Nicht angenommen werden un- frei eingeschickte Geräte sowie Geräte, die per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht versendet wurden. • Wir entsorgen Ihre eingesendeten, defekten Geräte kostenlos. Service-Center Service Deutschland Tel.: ...
  • Seite 37: Ersatzteile Und Zubehör

    80001154 Smart PAPS 208 A1, 8.0 Ah 80001153 Smart PAPS 2012 A1, 12.0 Ah 80001152 PAP 20 B1, 2.0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4.0 Ah 80001157 Ladegerät Smart PLGS 2012 A1; EU 80001247 Smart PLGS 2012 A1; UK 80001248...
  • Seite 38: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Smart-Akku-Ladegerät Modell: Smart PLGS 2012 A1 Seriennummer: 000001 – 059000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: 2014/35/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 •  2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 39  ...
  • Seite 40  ...
  • Seite 41    ...
  • Seite 42 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY       Stand der Informationen • Stanje informacij: 04/2025 Ident.-No.: 80001926042025-SI   IAN 505114_2501...

Diese Anleitung auch für:

505114 2501

Inhaltsverzeichnis