Seite 1
PL | EN | DE | IT | FR | ES | NL | LT | HR | HU | CS | SK Instrukcja obsługi | User Manual | Bedienungsanleitung | Manuale d’uso | Manuel de l’Utilisateur | Manual de usuario | Handleiding | Vartotojo vadovas | Korisnički priručnik |...
Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą...
Seite 9
11. Nie używaj urządzenia w otoczeniu zawierającego łatwopalne, wybuchowe lub toksyczne substancje. 12. Nie używaj urządzenia, jeżeli zauważyłeś jakiekolwiek uszkodzenia. 13. Nie używaj urządzenia, gdy zaczyna wadliwie działać, nadmiernie się nagrzewa, pojawią się na nim odbarwienia, wybrzuszenia, wydaje nienaturalne dźwięki, zapachy oraz gdy wystąpią inne nietypowe zjawiska. W takich przypadkach skontaktuj się...
Seite 10
12. Akumulator oraz przewód zasilający powinny być regularnie kontrolowane pod kątem uszkodzeń i deformacji. Nie używaj uszkodzonych lub zdeformowanych elementów. 13. Akumulator należy przed ładowaniem wyjąć z urządzenia. 14. Nie używaj akumulatorów w kontrolerze. LISTA CZĘŚCI (RYS. A) 1. Obudowa samochodu 6.
MONTAŻ I DEMONTAŻ BATERII W KONTROLERZE (RYS. 1) 1. Odkręć śrubkę i zsuń pokrywę komory na baterię. 2. Włóż dwie baterie AA 1,5V. Zwróć szczególną uwagę na polaryzację baterii. 3. Załóż pokrywę z powrotem. Dokręć śrubę przy pomocy śrubokrętu. 4. Aby zdemontować baterie w kontrolorze należy odkręcić śrubkę, zsunąć pokrywę...
SPOSÓB UŻYTKOWANIA PAROWANIE PILOTA I SAMOCHODU 1. Upewnij się, że baterie w kontrolerze (rys. 1) i akumulator (3, rys. A) są naładowane. 2. Włącz kontroler przesuwając włącznik (6, rys. C). Zdejmij obudowę, a następnie uruchom samochód, wciskając włącznik (3, rys. B). Uwaga! Nie poruszaj przepustnicą...
2. Zdejmij koło pojazdu. 3. Nałóż nowe koło/ nałóż koło ponownie w odpowiednie miejsce, a następnie za pomocą śrubki przykręć je używając klucza krzyżakowego. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Pojazd nie • Bateria rozładowana • Sprawdź poziom naładowania uruchamia się •...
Seite 14
Urządzenie nie • Nieprawidłowo • Wyreguluj trymer skrętu skręca ustawiony trymer • Sprawdź połączenie • Brak połączenia kontrolera z pojazdem kontrolera z pojazdem • Sprawdź, serwomechanizm • Uszkodzony nie jest zabrudzony serwomechanizm • Skontroluj stan pokrętła • Uszkodzone pokrętło skrętu skrętu na kontrolerze •...
Seite 15
Słaby zasięg • Niski poziom baterii • Wymień baterie kontrolera w kontrolerze w kontrolerze Urządzenie nie • Odłączone przewody • Sprawdź podłączenie jedzie / Pojazd silnika lub ESC przewodów silnika lub ESC nie jedzie • Śruba koła jest zbyt • Poluzuj śrubę koła, jeśli jest mocno dokręcona zbyt mocno dokręcona (blokująca napęd)
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji upewnij się, że urządzenie ostygło. • Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator oraz baterie. • Nie używaj silnych substancji chemicznych do czyszczenia urządzenia. • Po każdym użyciu zalecane jest oczyszczenie samochodu z piasku i pyłu oraz nałożenie oleju na wszystkie ruchome części.
Seite 17
Introduction Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will meet your requirements as it has been manufactured with utmost care.
unusual sounds, emits odours, or exhibits any other abnormal behaviour. In such cases, please contact an authorised service centre. 14. Do not use the device for purposes other than its intended use. 15. Do not repair or modify electrical components and drive parts. 16.
PARTS LIST (FIG. A) 6. Screwdriver 1. Car body 2. RC car 7. Body clips 3. Battery 8. 4× spare wheel-mounting screws 4. Controller 9. 4x spare shock absorber screws 5. USB cable DIAGRAM OF THE DEVICE (FIG. B) 12. Front upper suspension arm 1.
CHARGING THE BATTERY The car’s battery must be fully charged before using the car for the first time. To charge the battery: 1. Connect the battery to the power cable (5, Fig. A). Plug the power cable into a USB port. During charging, the red indicator LED on the charging cable will remain solid, while the green LED will flash.
Seite 21
USING THE CONTROLLER 1. Remove the protective film from the car before use. 2. To drive forward, push the throttle backward. To brake and move in reverse, push the throttle forward. The throttle controls the driving speed (Fig. 4). 3. To steer the car left or right, use the steering wheel. The wheel adjusts the steering angle (Fig.
Seite 22
The vehicle • The vehicle was • Turn on the controller first, does not turned on first then the vehicle connect to • Low battery level • Charge the vehicle battery the controller • Distance between the and/or replace the controller / does not vehicle and controller batteries...
Seite 23
The device • Incorrect wheel • Correct wheel alignment using the trim pulls to one alignment • Check if the wheels are side • Loose wheels properly tightened • Adjust the steering rods using the wrench The wheels do • Wheels are not •...
Damage / • Cracks, breaks, • Mechanical damage may result maintenance corrosion, bent in warranty rejection components • Corrosion is grounds for refusal of repair • Clean the device after each ride • Maintain the vehicle regularly Driving off-road exposes the vehicle to dust, sand and other debris, which may negatively affect the drivetrain, suspension and electronics, and accelerate their wear.
Vor der Benutzung des Produkts machen Sie sich mit der vorliegenden Bedienungsanleitung vertraut. Falls Sie Fragen oder Anmerkungen zu dem eingekauften Produkt haben, setzen Sie sich mit uns in Verbindung: pomoctechniczna@overmax.pl WARNHINWEISE Bitte lesen Sie die Anleitung vor Gebrauch des Geräts, um sich mit seinen Funktionen vertraut zu machen und es bestimmungsgemäß...
Seite 26
11. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren, explosiven oder toxischen Stoffen. 12. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie Beschädigungen feststellen. 13. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Fehlfunktionen aufweist, übermäßig heiß wird, Verfärbungen aufweist, sich wölbt, unnatürliche Geräusche oder Gerüche von sich gibt oder andere ungewöhnliche Erscheinungen auftreten.
8. Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus und trennen Sie den Akku ab. 9. Warnung. Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. 10. Batterien und Akkus sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. 11. Bewahren Sie Batterien in einem dafür vorgesehenen Behälter auf. 12.
CONTROLLER-SCHEMA (ABB. C) 1. Gashebel 5. Verbindungs-LED 2. Lenkknopf (rechts/links) 6. Ein-/Ausschalter 3. Spurregler 7. Batteriefach 4. Geschwindigkeitsregler EINSETZEN UND ENTNAHME DER BATTERIEN AUS DER STEUEREINHEIT (ABB. 1) 1. Lösen Sie die Schraube und schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs ab. 2.
ausgeschaltet ist. Ziehen Sie die Klipsen heraus und nehmen Sie die Karosserie ab. Lösen Sie den Sicherungsklett (Abb. 2). 5. Nehmen Sie den Akku heraus und trennen Sie ihn vom Motorkabel, indem Sie die Verriegelung lösen und gleichzeitig die seitlichen Clips am Akku- und Motorkabel eindrücken (Abb.
Seite 30
2. Richten Sie die Karosserie so aus, dass die Öffnungen zu den Befestigungspunkten des Fahrzeugs passen. 3. Befestigen Sie die Karosserie wieder mit den Klipsen. AUSTAUSCH DER RADBEFESTIGUNGEN 1. Lösen Sie die Radbefestigungsschraube mit dem Radschlüssel (6, Abb. A). 2. Nehmen Sie das Rad ab. 3.
Seite 31
Das Gerät schaltet • Batterie entladen • Batterie austauschen oder während der Fahrt • Zu große aufladen ab Entfernung zum • Verringern Sie die Entfernung Controller zwischen Fahrzeug und Controller Das Gerät lenkt • Trimmer falsch • Lenk-Trimmer einstellen nicht eingestellt •...
Seite 32
Räder drehen sich • Räder nicht • Räder festziehen nicht, obwohl der angezogen • Stellen Sie sicher, dass der Motor läuft • Der Kunststoff-HEX Kunststoff-HEX korrekt des Rads sitzt nicht eingesetzt ist richtig Das Gerät arbeitet • Verschmutzung • Differenzial von Schmutz reinigen laut ...
Beschädigungen / • Risse, Brüche, • Mechanische Beschädigungen Wartung Korrosion oder können zur Ablehnung einer verbogene Teile Reklamation führen • Korrosion ist ein Grund für die Ablehnung einer Reparatur • Gerät nach jeder Fahrt reinigen • Regelmäßige Wartung des Fahrzeugs durchführen Das Fahren im Gelände setzt das Fahrzeug Staub, Sand und anderen Verunreinigungen aus, die die Leistungsfähigkeit des Antriebsstrangs, der Aufhängung und der Elektronik beeinträchtigen und deren Verschleiß...
Seite 34
Premessa Egregio cliente! Grazie per la fiducia concessaci e per aver scelto il marchio Overmax. Grazie all’utilizzo di materiali di alta qualità e soluzioni tecnologiche all’avanguardia, affidiamo nelle tue mani un prodotto ideale per l’utilizzo quotidiano. Siamo certi che grazie alla grande cura posta nell’esecuzione, il prodotto soddisferà...
Seite 35
13. Non utilizzare il dispositivo quando inizia a funzionare in modo anomalo, si surriscalda eccessivamente, presenta scolorimenti, rigonfiamenti, emette suoni o odori innaturali o quando si verificano altri fenomeni insoliti. In tali casi, contattare un centro di assistenza autorizzato. 14. Non utilizzare il dispositivo in modo contrario alla sua destinazione d’uso. 15.
Seite 36
13. La batteria deve essere rimossa dal dispositivo prima della ricarica. 14. Non utilizzare batterie ricaricabili nel controller. ELENCO DEI COMPONENTI (FIG. A) 1. Carrozzeria del veicolo 6. Cacciavite 2. Auto RC 7. Clip di fissaggio 3. Batteria 8. 4× viti di fissaggio ruote di ricambio 4.
2. Inserire due batterie AA da 1,5V. Prestare particolare attenzione alla polarità delle batterie. 3. Riposizionare il coperchio e serrare la vite con un cacciavite. 4. Per rimuovere le batterie dal controller, svitare la vite, far scorrere il coperchio del vano batterie ed estrarre le batterie dal controller. RICARICA DELLA BATTERIA La batteria deve essere caricata prima del primo utilizzo dell’auto.
2. Accendere il controller spostando l’interruttore (6, fig. C). Rimuovere la carrozzeria, quindi accendere il veicolo premendo l’interruttore (3, fig. B). Attenzione! Non azionare l’acceleratore durante la fase di abbinamento. 3. Il LED del controller (5, fig. C) e le luci LED del veicolo lampeggiano durante l’abbinamento.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Guasto / Problema Possibile causa Soluzione Il veicolo non si • Batteria scarica • Controlla il livello di carica avvia • Batteria non collegata della batteria • Interruttore del veicolo • Verifica che la batteria sia in posizione OFF collegata correttamente •...
Seite 40
Il dispositivo non • Trim dello sterzo • Regola il trim dello sterzo sterza regolato in modo errato • Controlla la connessione tra • Mancata connessione radiocomando e veicolo tra radiocomando e • Verifica che il veicolo servomeccanismo non sia •...
Seite 41
Il dispositivo • Sporco nell’area del • Pulisci il differenziale dalle funziona differenziale impurità rumorosamente • Ingranaggio • Controlla l’ingranaggio danneggiato dell’auto RC. • In caso di problemi, contatta l’assistenza Portata del • Basso livello • Sostituisci le batterie nel controller ridotta della batteria nel radiocomando...
La guida fuoristrada espone il veicolo a polvere, sabbia e altre impurità che possono ridurre l’efficienza del sistema di trasmissione, delle sospensioni e dell’elettronica, accelerandone l’usura. Per mantenere il veicolo in perfette condizioni, si raccomanda una manutenzione regolare che includa pulizia accurata e lubrificazione delle parti esposte dopo ogni sessione di guida.
Introduction Cher client ! Merci de nous faire confiance et de choisir Overmax. Grâce à l’utilisation de matériaux de haute qualité et de solutions technologiques modernes, nous vous offrons un produit parfaitement adapté pour un usage quotidien. Nous sommes sûrs qu’il répondra à vos exigences grâce au grand soin apporté...
12. N’utilisez pas l’appareil si vous constatez des dommages. 13. N’utilisez pas l’appareil s’il commence à mal fonctionner, s’il devient excessivement chaud, s’il se décolore, s’il se gonfle, s’il émet des sons ou des odeurs non naturels ou si d’autres phénomènes anormaux se produisent.
Seite 45
12. La batterie et le câble d’alimentation doivent être vérifiés régulièrement pour s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés ou déformés. Ne pas utiliser de composants endommagés ou déformés. 13. Les batteries rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être rechargées. 14.
INSTALLATION ET RETRAIT DES PILES DANS LE CONTRÔLEUR (FIG. 1) 1. Dévissez la vis et faites coulisser le couvercle du compartiment à piles. 2. Insérez deux piles AA 1,5V. Faites particulièrement attention à la polarité des piles. 3. Remettez le couvercle en place et serrez la vis à l’aide d’un tournevis. 4.
Seite 47
MODE D’EMPLOI APPAIRAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU VÉHICULE 1. Assurez-vous que les piles de la télécommande (fig. 1) et la batterie (3, fig. A) sont chargées. 2. Allumez la télécommande en faisant glisser l’interrupteur (6, fig. C). Retirez la carrosserie, puis allumez le véhicule en appuyant sur l’interrupteur (3, fig.
3. Montez une nouvelle roue ou remontez la roue existante à l’emplacement approprié, puis fixez-la à l’aide de la vis en utilisant la clé cruciforme. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Pannes / Problèmes Causes possibles Solutions Le véhicule ne • Batterie déchargée •...
Seite 49
Le véhicule s’arrête • Batterie déchargée • Remplacez ou rechargez pendant la conduite • Distance trop la batterie grande entre la • Réduisez la distance entre télécommande et le la télécommande et le véhicule véhicule Le véhicule ne tourne • Réglage incorrect •...
Seite 50
Le véhicule fait • Différentiel encrassé • Nettoyez le différentiel beaucoup de bruit • Pignon endommagé • Vérifiez le pignon de la voiture RC • En cas de problème, contactez le service après-vente Faible portée de la • Niveau de batterie •...
La conduite en terrain expose le véhicule à la poussière, au sable et à d’autres impuretés qui peuvent avoir un impact négatif sur l’efficacité du système d’entraînement, de la suspension et de l’électronique, et accélérer leur usure. Afin de maintenir le véhicule en parfait état de fonctionnement, il est recommandé...
Seite 52
Introducción ¡Estimado Cliente! Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Overmax. Gracias al uso de materiales de alta calidad y modernas soluciones tecnológicas, le ofrecemos un producto perfecto para el uso diario. Estamos seguros de que el gran cuidado de la ejecución hará que cumpla con sus requisitos.
Seite 53
13. No utilice el dispositivo cuando comience a funcionar incorrectamente, se caliente excesivamente, aparezcan decoloraciones, protuberancias, emita sonidos o olores anormales, o cuando se produzcan otros fenómenos inusuales. En tales casos, contacte con un servicio técnico autorizado. 14. No utilice el dispositivo de manera contraria a su finalidad prevista. 15.
Seite 54
LISTA DE PIEZAS (FIG. A) 7. Clips de sujeción 1. Carrocería del vehículo 2. Coche RC 8. 4× tornillos de fijación de ruedas 3. Batería de repuesto 4. Controlador 9. 4x tornillos de amortiguador de 5. Cable USB repuesto 6. Destornillador ESQUEMA DEL DISPOSITIVO (FIG.
4. Para desmontar las baterías del controlador, desenrosca el tornillo, desliza la tapa del compartimento de baterías y retira las baterías del controlador. CARGA DE LA BATERÍA La batería debe cargarse antes del primer uso del coche. Para cargar la batería: 1.
Seite 56
3. El LED del controlador (5, fig. C) y las luces LED del coche parpadearán durante el emparejamiento. 4. El controlador y el coche se conectarán automáticamente. Cuando el emparejamiento finalice, los LEDs se encenderán de forma continua. MODO DE USO DEL CONTROLADOR 1.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Avería / Problema Causa posible Solución El vehículo no se • Batería descargada • Comprueba el nivel de • Batería no conectada carga de la batería enciende • Interruptor del vehículo • Verifica que la batería esté en posición OFF conectada correctamente •...
Seite 58
El coche se mueve • Nivel bajo de batería • Carga la batería del • Ruedas bloqueadas por vehículo y/o reemplaza las demasiado lento objetos pilas del controlador • Trimmer de velocidad • Retira los objetos que ajustado demasiado bajo bloquean las ruedas •...
El vehículo ha sido • Apaga inmediatamente el controlador y el vehículo sumergido en agua • Desconecta la batería • Seca completamente el vehículo antes de volver a usarlo • En caso de problemas, ponte en contacto con el servicio técnico Daños / •...
Seite 60
El vídeo instructivo para la limpieza del vehículo se encuentra a continuación: Las imágenes son solo para fines ilustrativos, la apariencia real de los productos puede diferir de la mostrada en las imágenes.
Inleiding Beste klant! Bedankt voor het vertrouwen dat u in ons stelt en voor Overmax kiest. Dankzij het gebruik van hoogwaardige materialen en moderne technologische oplossingen, bieden wij u een product dat ideaal is voor dagelijks gebruik. Wij zijn ervan overtuigd dat het, dankzij de grote zorg die aan de vervaardiging ervan is besteed, aan uw eisen zal voldoen.
Seite 62
12. Gebruik het apparaat niet als u schade heeft opgemerkt. 13. Gebruik het apparaat niet wanneer het begint te haperen, oververhit raakt, verkleuringen of uitstulpingen vertoont, onnatuurlijke geluiden of geuren produceert, of wanneer andere ongewone verschijnselen optreden. Neem in dergelijke gevallen contact op met een erkende servicedienst. 14.
Seite 63
op beschadigingen en vervormingen. Gebruik geen beschadigde of vervormde onderdelen. 13. De accu moet voor het opladen uit het apparaat worden verwijderd. 14. Gebruik geen oplaadbare batterijen in de controller. ONDERDELENLIJST (AFB. A) 1. Autobehuizing 6. Schroevendraaier 2. RC-auto 7. Beveiligingsclips 3.
PLAATSEN EN VERWIJDEREN VAN BATTERIJEN IN DE CONTROLLER ( AFB. 1) 1. Draai de schroef los en schuif het deksel van het batterijcompartiment. 2. Plaats twee AA-batterijen van 1,5V. Let daarbij goed op de juiste polariteit. 3. Plaats het deksel terug en draai de schroef vast met een schroevendraaier. 4.
Seite 65
GEBRUIKSWIJZE HET KOPPELEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING EN DE AUTO 1. Zorg ervoor dat de batterijen in de controller (afb. 1) en de accu (3, afb. A) zijn opgeladen. 2. Schakel de controller in door de schakelaar te verschuiven (6, afb. C). Verwijder de carrosserie en start vervolgens de auto door op de schakelaar te drukken (3, afb.
WISSELEN VAN DE WIELBEVESTIGINGEN 1. Draai de schroef waarmee het wiel is bevestigd los met behulp van de kruissleutel (6, afb. A). 2. Verwijder het wiel van de auto. 3. Plaats een nieuw wiel of plaats het wiel opnieuw op de juiste positie en bevestig het met de schroef door deze vast te draaien met de kruissleutel.
Seite 67
Het apparaat • Onjuist ingestelde • Stel de stuurtrimmer af stuurt niet trimmer • Controleer de verbinding • Geen verbinding tussen tussen controller en voertuig controller en voertuig • Controleer of het • Defecte servomechanisme niet servomechanisme vervuild is • Beschadigde stuurknop •...
Seite 68
Het bereik van • Laag batterijniveau in de • Vervang de batterijen in de de controller is controller controller zwak Het apparaat • Losgekoppelde motor- • Controleer de aansluiting van rijdt niet / Het of ESC-kabels de motor- of ESC-kabels voertuig rijdt •...
REINIGING EN ONDERHOUD • Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld voordat u begint met reinigen of onderhoud. • Schakel het apparaat uit en verwijder de accu en batterijen voordat u het reinigt. • Gebruik geen sterke chemische stoffen om het apparaat te reinigen. •...
Seite 70
Įvedimas Gerbiamas Kliente! Dėkojame, kad pasitikėjote mumis ir pasirinkote prekės ženklą „Overmax“. Aukštos kokybės medžiagų ir modernių technologinių sprendimų dėka mes siūlome Jums produktą, kuris puikiai tinka kasdieniam naudojimui. Esame tikri, kad jo kruopštus pagaminimas atitiks Jūsų reikalavimus. Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite toliau pateiktą...
Seite 71
13. Nenaudokite įrenginio, kai jis pradeda netinkamai veikti, pernelyg įkaista, atsiranda spalvos pakitimų, išsipūtimų, skleidžia neįprastus garsus, kvapus arba kai pasireiškia kiti neįprasti reiškiniai. Tokiais atvejais kreipkitės į įgaliotą techninės priežiūros centrą. 14. Nenaudokite įrenginio ne pagal paskirtį. 15. Netaisykite ir nemodifikuokite elektrinių komponentų ir pavaros elementų. 16.
Seite 72
DALIŲ SĄRAŠAS (A PAV.) 6. Atsuktuvas 1. Automobilio kėbulas 2. RC automobilis 7. Fiksavimo spaustukai 3. Akumuliatorius 8. 4× atsarginiai ratų tvirtinimo varžtai 4. Valdiklis 9. 4x atsarginiai amortizatoriaus 5. USB laidas varžtai PRIETAISO SCHEMA (B PAV.) 1. Akumuliatorius pasukimo mazgas 2.
AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS Akumuliatorių reikia įkrauti prieš pirmą automobilio naudojimą. Norėdami įkrauti akumuliatorių: 1. Prijunkite akumuliatorių prie maitinimo laido (5, A pav.). Prijunkite maitinimo laidą prie USB lizdo. Įkrovimo metu raudonas maitinimo laido indikatorius švies pastoviai, o žalias indikatorius mirksės. 2. Kai akumuliatorius bus visiškai įkrautas, žalias indikatorius pradės šviesti pastoviai.
VALDIKLIO NAUDOJIMAS 1. Prieš pradėdami naudoti nuimkite apsauginę plėvelę nuo automobilio. 2. Norėdami važiuoti pirmyn, pastumkite droselį atgal. Norėdami stabdyti arba važiuoti atgal, pastumkite droselį į priekį. Droselis reguliuoja automobilio važiavimo greitį (4 pav.). 3. Norėdami pakeisti automobilio važiavimo kryptį (kairė–dešinė), naudokite valdymo ratuką.
Seite 75
Transporto • Automobilis įjungtas • Pirmiausia įjunkite valdiklį, tada priemonė pirmas automobilį nesusijungia • Žemas baterijos lygis • Įkraukite automobilio su valdikliu / • Per didelis atstumas tarp akumuliatorių ir/arba pakeiskite nereaguoja | automobilio ir valdiklio baterijas valdiklyje • Baterijos įdėtos •...
Seite 76
Įrenginys • Netinkamai sureguliuoti • Pakoreguokite ratų padėtį traukia į ratai trimeriu vieną pusę • Atsileidę rata • Patikrinkite, ar ratai tinkamai prisukti • Sureguliuokite vairo traukles naudodami raktą Ratai • Ratai nėra prisukti • Patikrinkite, ar ratai yra prisukti nesisuka, •...
Pažeidimai / • Įtrūkimai, lūžiai, korozija • Mechaninių pažeidimų atveju priežiūra arba deformuoti pretenzija gali būti atmesta komponenta • Korozija yra pagrindas atsisakyti remonto • Valykite įrenginį po kiekvieno važiavimo • Reguliariai prižiūrėkite transporto priemonę Važiavimas nelygiu reljefu veikia automobilį, nes jis turi kontaktą su dulkėmis, smėliu ir kitais teršalais, kurie gali neigiamai paveikti pavaros sistemą, pakabą...
Seite 78
Uvod Poštovani! Zahvaljujemo na Vašem povjerenju i što ste odabrali brend Overmax. Zahvaljujući korištenju materijala visoke kvalitete i modernih tehnoloških rješenja predajemo Ti proizvod savršen za svakodnevno korištenje. Sigurni smo da će zahvaljujući visokoj kvaliteti izrade ispuniti Tvoja očekivanja. Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitaj uputstva.
Seite 79
13. Ne koristite uređaj kada počne neispravno raditi, pretjerano se zagrijava, pojave se promjene boje, izbočine, proizvodi neprirodni zvuk, miris ili kada se pojave druge neuobičajene pojave. U takvim slučajevima kontaktirajte ovlašteni servis. 14. Ne koristite uređaj protivno njegovoj namjeni. 15.
Seite 80
POPIS DIJELOVA (SL. A) 6. Odvijač 1. Karoserija vozila 2. RC automobil 7. Sigurnosne kopče 3. Akumulator 8. 4x rezervni vijci za pričvršćivanje 4. Kontroler kotača 5. USB kabel 9. 4x rezervni vijci amortizera SHEMA UREĐAJA (SL. B) 12. Prednja gornja vilica 1.
4. Za demontažu baterija iz kontrolera, odvijte vijak, pomaknite poklopac pretinca za baterije i izvadite baterije iz kontrolera. PUNJENJE BATERIJE Bateriju treba napuniti prije prve uporabe automobila. Za punjenje baterije: 1. Spojite akumulator na kabel za napajanje (5, sl. A). Spojite kabel za napajanje u USB priključak.
završeno, diode će svijetliti stalnim svjetlom. NAČIN UPORABE KONTROLERA 1. Uklonite zaštitnu foliju s automobila prije početka uporabe. 2. Za vožnju naprijed pomaknite gas prema natrag. Za kočenje i vožnju unatrag pomaknite gas prema naprijed. Gas upravlja brzinom kretanja automobila (sl. 4). 3.
Seite 83
Kvar / Mogući uzrok Rješenje Problem Vozilo se ne • Baterija je prazna • Provjerite razinu napunjenosti uključuje • Baterija nije priključena baterije • Prekidač na vozilu je • Provjerite je li baterija ispravno u položaju OFF priključena • Provjerite je li prekidač vozila postavljen na ON Vozilo se ne •...
Seite 84
Vozilo • Niska razina • Napunite bateriju vozila i/ili se kreće napunjenosti baterije zamijenite baterije u kontroleru presporo • Kotači blokirani drugim • Uklonite predmete koji blokiraju predmetima kotače • Trimer brzine je • Podesite trimer brzine postavljen prenisko • Smanjite udaljenost između vozila •...
Oštećenja / • Puknuća, lomovi, • U slučaju mehaničkih oštećenja održavanje korozija ili savijanje reklamacija može biti odbijena dijelova • Korozija je razlog za odbijanje popravka • Čistite uređaj nakon svake vožnje • Redovito održavajte vozilo Vožnja po terenu izlaže vozilo kontaktu s prašinom, pijeskom i drugim nečistoćama koje mogu negativno utjecati na učinkovitost pogonskog sustava, ovjesa i elektronike, kao i ubrzati njihovo trošenje.
Seite 86
Bevezetés Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy megbízott bennünk és az Overmax márkát választotta. A kiváló minőségű anyagoknak és a modern technológiai megoldásoknak köszönhetően egy mindennapi használatra alkalmas ideális terméket adunk Önnek. Biztosak vagyunk benne, hogy a kivételes gyártási gondosságból adódóan a termék minden igényét kielégíti. A termék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a jelen használati útmutatót.
Seite 87
12. Ne használja a készüléket, ha bármilyen sérülést észlel rajta. 13. Ne használja a készüléket, ha az meghibásodott, túlmelegszik, elszíneződés, dudorodás jelenik meg rajta, szokatlan hangokat vagy szagokat bocsát ki, illetve más rendellenességet tapasztal. Ilyen esetekben forduljon hivatalos szervizhez. 14. Ne használja a készüléket nem rendeltetésszerű módon. 15.
Seite 88
13. Az akkumulátort töltés előtt el kell távolítani a készülékből. 14. Ne használjon akkumulátorokat a vezérlőben. ALKATRÉSZLISTA (A ÁBRA) 1. Autó karosszéria 6. Csavarhúzó 2. RC autó 7. Rögzítő klipszek 3. Akkumulátor 8. 4× tartalék kerékrögzítő csavar 4. Kontroller 9. 4x pót lengéscsillapító csavar 5.
3. Tedd vissza a fedelet, majd húzd meg a csavart csavarhúzóval. 4. Az elemek eltávolításához a kontrollerből csavard ki a csavart, csúsztasd le az elemtartó fedelét, majd vedd ki az elemeket a kontrollerből. AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Az akkumulátort az autó első használata előtt fel kell tölteni. Az akkumulátor töltéséhez: 1.
Seite 90
Figyelem! Párosítás közben ne mozgasd a gázkart. 3. A kontroller LED-je (5, C ábra) és az autó LED-lámpái párosítás közben villogni fognak. 4. A kontroller és az autó automatikusan csatlakozik egymáshoz. A párosítás befejezése után a LED-ek folyamatos fénnyel világítanak. A KONTROLLER HASZNÁLATA 1.
Seite 91
HIBAKERESÉS Hiba / Lehetséges ok Megoldás Probléma A jármű nem • Lemerült akkumulátor • Ellenőrizze az akkumulátor indul el • Az akkumulátor nincs töltöttségi szintjét csatlakoztatva • Ellenőrizze, hogy az akkumulátor • A jármű kapcsolója OFF megfelelően csatlakozik-e állásban van •...
Seite 92
Az eszköz nem • Nem megfelelően • Állítsa be a kanyarodási trimmert kanyarodik beállított trimmer • Ellenőrizze a kapcsolatot • Nincs kapcsolat a vezérlő és a jármű között a vezérlő és a jármű • Győződjön meg róla, hogy között a szervómechanizmus nincs •...
Seite 93
Gyenge • Alacsony elem szint • Cserélje ki a vezérlő elemeit a vezérlő a vezérlőben hatótávolsága Az eszköz nem • A motor vagy az ESC • Ellenőrizd a motor vagy az ESC indul / A jármű vezetékei le vannak vezetékeinek csatlakozását nem mozdul csatlakoztatva •...
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • A tisztítás vagy karbantartás megkezdése előtt hagyja lehűlni a készüléket. • A készüléket ki kell kapcsolni, és ki kell venni az akkumulátort és az elemeket. • Ne használjon erős vegyszereket a tisztításhoz. • Minden használat után ajánlott eltávolítani a port és a homokot, valamint olajat kenni a mozgó...
Seite 95
Úvod Vážený kliente! Děkujeme, že jste nám důvěřovali a vybrali si značku Overmax. Díky použití vysoce kvalitních materiálů a moderních technologických řešení vám poskytujeme produkt perfektní pro každodenní použití. Jsme si jisti, že díky velké pečlivosti při zpracování splní vaše požadavky. Před použitím produktu si prosím pečlivě...
Seite 96
zahřívá, objeví se na něm změny barvy, vyboulení, vydává nepřirozené zvuky, pachy nebo když se vyskytnou jiné neobvyklé jevy. V takových případech kontaktujte autorizovaný servis. 14. Nepoužívejte zařízení v rozporu s jeho určením. 15. Neopravujte a neupravujte elektrické komponenty a prvky pohonu. 16.
Seite 97
SEZNAM DÍLŮ (OBR. A) 6. Šroubovák 1. Karoserie vozu 2. RC auto 7. Zajišťovací klipsy 3. Akumulátor 8. 4× náhradní šrouby pro upevnění 4. Ovladač 5. USB kabel 9. 4x náhradní šrouby tlumiče SCHÉMA ZAŘÍZENÍ (OBR. B) 12. Přední horní rameno 1.
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Akumulátor je třeba nabít před prvním použitím auta. Pro nabití akumulátoru: 1. Připojte akumulátor k napájecímu kabelu (5, obr. A). Připojte napájecí kabel do USB portu. Během nabíjení bude červená kontrolní dioda na napájecím kabelu svítit trvale, zatímco zelená dioda bude blikat. 2.
ZPŮSOB POUŽITÍ OVLADAČE 1. Před zahájením používání odstraňte z vozidla ochrannou fólii. 2. Pro jízdu vpřed posuňte plyn dozadu. Pro brzdění a jízdu vzad posuňte plyn dopředu. Plyn ovládá rychlost pohybu vozidla (obr. 4). 3. Pro změnu směru jízdy vozidla (vlevo/vpravo) použijte ovládací otočný ovladač.
Seite 100
Vozidlo se • Auto bylo zapnuto • Nejprve zapněte ovladač a teprve nepřipojuje jako první potom auto k ovladači / • Nízká úroveň nabití • Nabijte akumulátor vozidla a/nebo nereaguje baterie vyměňte baterie v ovladači • Příliš velká vzdálenost • Zmenšete vzdálenost mezi mezi vozidlem vozidlem a ovladačem a ovladačem...
Seite 101
Zařízení • Nesprávné nastavení • Upravte nastavení kol pomocí táhne na trimu jednu stranu • Uvolněná kola • Zkontrolujte, zda jsou kola správně dotažena • Seřiďte řídcí táhla pomocí klíče Kola se • Kola nejsou dotažená • Zkontrolujte dotažení kol neotáčejí, •...
Jízda v terénu vystavuje vozidlo kontaktu s prachem, pískem a dalšími nečistotami, které mohou negativně ovlivnit účinnost pohonného ústrojí, odpružení a elektroniky, a také urychlit jejich opotřebení. Pro zachování plné funkčnosti vozidla se doporučuje provádět pravidelnou údržbu, zahrnující důkladné čištění a mazání částí vystavených působení vnějších faktorů po každé...
Seite 103
Úvod Vážený klient! Ďakujeme, že ste nám dôverovali a vybrali si značku Overmax. Vďaka použitiu vysoko kvalitných materiálov a moderných technologických riešení vám poskytujeme produkt perfektný na každodenné použitie. Sme si istí, že vďaka veľkej starostlivosti pri spracovaní splnia vaše požiadavky. Pred použitím produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúcu používateľskú...
Seite 104
12. Nepoužívajte zariadenie, ak ste spozorovali akékoľvek poškodenie. 13. Nepoužívajte zariadenie, keď začne nesprávne fungovať, nadmerne sa zahrieva, objavia sa na ňom zmeny farby, vydutiny, vydáva neprirodzené zvuky, pachy alebo keď sa vyskytnú iné neobvyklé javy. V takýchto prípadoch kontaktujte autorizovaný servis. 14.
Seite 105
ZOZNAM ČASTÍ (OBR. A) 6. Skrutkovač 1. Karoséria vozidla 2. RC auto 7. Zaisťovacie klipsy 3. Akumulátor 8. 4× náhradné skrutky na 4. Ovládač upevnenie kolies 5. USB kábel 9. 4x náhradné skrutky tlmiča SCHÉMA ZARIADENIA (OBR. B) 12. Predné horné rameno 1.
NABÍJANIE AKUMULÁTORA Akumulátor je potrebné nabiť pred prvým použitím auta. Na nabitie akumulátora: 1. Pripojte akumulátor k napájaciemu káblu (5, obr. A). Pripojte napájací kábel do USB portu. Počas nabíjania bude červená kontrolná dióda na napájacom kábli svietiť nepretržite a zelená dióda bude blikať. 2.
Seite 107
SPÔSOB POUŽÍVANIA OVLÁDAČA 1. Pred začatím používania odstráňte z vozidla ochrannú fóliu. 2. Ak chcete jazdiť dopredu, posuňte plynovú páčku dozadu. Ak chcete brzdiť a jazdiť dozadu, posuňte plynovú páčku dopredu. Plynová páčka ovláda rýchlosť pohybu vozidla (obr. 4). 3. Na zmenu smeru jazdy vozidla (doľava/doprava) použite ovládacie koliesko.
RIEŠENIE PROBLÉMOV Porucha / Možná príčina Riešenie Problém Vozidlo sa • Batéria je vybitá • Skontrolujte úroveň nabitia nespustí • Batéria nie je pripojená batérie • Prepínač vozidla je v • Skontrolujte, či je batéria polohe OFF správne pripojená • Uistite sa, že prepínač vozidla je nastavený...
Seite 109
Auto sa • Nízka úroveň nabitia • Nabite akumulátor vozidla pohybuje batérie a/alebo vymeňte batérie v príliš pomaly • Kolesá sú zablokované kontroléri inými predmetmi • Odstráňte predmety blokujúce • Trim rýchlosti je kolesá nastavený príliš nízko • Nastavte trim rýchlosti •...
Vozidlo bolo • Okamžite vypnite kontrolér aj ponorené do vozidlo vody • Odpojte batériu • Pred opätovným použitím vozidlo dôkladne vysušte • V prípade problémov kontaktujte servis Poškodenia / • Praskliny, zlomenia, • V prípade mechanického údržba korózia alebo ohnuté poškodenia môže byť...
Seite 111
Inštruktážne video o čistení vozidla nájdete nižšie: Obrázky majú ilustračný charakter, skutočný vzhľad produktov sa môže líšiť od prezentovaného na obrázkoch.
Seite 112
PL: Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej. Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. Zużyty produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. EN: The product complies with requirements of EU directives.
Seite 113
ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a recogida selectiva. El producto no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que puede suponer una amenaza para el medio ambiente y la salud humana.
Seite 114
SK: Výrobok je v súlade s požiadavkami smerníc Európskej únie. V súlad sa smernicou 2012/19/EÚ podlieha jedná sa o selektívny produkt zbercu. Produkt od nemal bytosť vyhadzovaný spoločne s komunálnymi odpadmi, pretože môže predstavovať riziko pre životné prostredie a ľudské zdravie. Vyradený...
Seite 115
DE: Das auf dem Produkt angebrachte Symbol weist darauf hin, dass die darin verwendeten Batterien oder Akkumulatoren nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Solcher Abfall muss gemäß den geltenden Vorschriften ordnungsgemäß getrennt werden. Gebrauchte Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im unsortierten Abfall entsorgt werden, da sie eine Gefahr für die Umwelt und die menschliche Gesundheit darstellen können.
Seite 116
élimination en toute sécurité. Pour obtenir des informations détaillées sur les règles locales de recyclage des piles et accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service local de gestion des déchets ou la décharge. Remarque : Les piles au lithium peuvent présenter un risque d’incendie ou d’explosion, notamment si elles sont endommagées, surchauffées ou éliminées de manière incorrecte.
Seite 117
LT: Ant gaminio esantis simbolis reiškia, kad jame esančių baterijų ar akumuliatorių negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tokias atliekas būtina rūšiuoti pagal galiojančius teisės aktus. Naudotų baterijų ir akumuliatorių negalima išmesti į nerūšiuotas atliekas, nes jos gali kelti pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai. Vartotojai turėtų naudotis prieinamais rūšiavimo punktais, kurie leidžia juos grąžinti, perdirbti ir saugiai pašalinti.
Seite 118
Figyelem: A lítium elemek tűz- vagy robbanásveszélyt jelenthetnek, különösen, ha megsérülnek, túlmelegszenek vagy helytelenül kerülnek ártalmatlanításra. Az ezekben lévő vegyi anyagok egészségre és a környezetre is károsak lehetnek. CS: Symbol umístěný na výrobku znamená, že baterie nebo akumulátory v něm použité...
Seite 119
Częstotliwość: 2.4GHz Moc wyjściowa: max 20dBm Frequency: 2.4GHz Output power: max 20dBm Frequenz: 2.4GHz Ausgangsleistung: max 20dBm Frequenza: 2.4GHz Potenza in uscita: massima 20dBm Fréquence : 2.4GHz Puissance de sortie : max 20dBm Frecuencia: 2.4GHz Potencia de salida : máxima 20dBm Frequentie: 2.4GHz Uitgangsvermogen: Maximaal 20dBm Dažnis: 2.4GHz...
Seite 120
Gedetailleerde garantievoorwaarden zijn beschikbaar op de website: Išsamias garantijos sąlygas galite rasti svetainėje: Detaljni uvjeti jamstva dostupni su na web mjestu: A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Podrobné podmínky záruky jsou k dispozici na webové stránce: Podrobné podmienky záruky sú dostupné na webovej stránke: www.overmax.pl...