Seite 3
Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwią- zań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codzienne- go użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokład- nie z poniższą...
Seite 4
Urządzenie jest przeznaczone dla osób powyżej 14 roku życia. Nie pozwalaj, aby młodsze dzieci nim się bawiły. Przechowuj urzą- dzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Używaj urządzenia z dala od źródeł ciepła, wysokich temperatur, gorących powierzchni, bezpośredniego światła słonecznego, źródeł iskrzenia, otwartego ognia, olei oraz ostrych krawędzi.
Seite 5
SCHEMAT URZĄDZENIA Silnik Włącznik Bateria Gniazdo baterii SCHEMAT KONTROLERA Dioda zasilania Regulator skrętu kół Pokrętło Włącznik do sterowania Przepustnica Pokrywa baterii...
Seite 6
MONTAŻ BATERII W KONTROLERZE 1. Zdejmij pokrywę baterii. 2. Włóż trzy baterie AA 1,5 V. Zwróć szczególną uwagę na polaryzację baterii. 3. Załóż pokrywę z powrotem.
Seite 7
ŁADOWANIE BATERII SAMOCHODU Wyłącz samochód. Podłącz przewód ładujący do gniazda USB w komputerze lub do zasilacza USB. Następnie podłącz baterię do przewodu ładującego. Podczas ładowania będzie migać zielona dioda. Podłącz baterię do przewodu ładującego. Gdy bateria będzie naładowana, zielona dioda będzie świecić stale. Po naładowaniu, odłącz baterie od przewodu ładującego.
Seite 8
Kręć pokrętłem w lewo lub w prawo, aby samochód skręcał. Po skończonej jeździe, wyłącz kontroler, samochód i odłącz baterię. REGULACJA SKRĘTU Jeśli zauważysz, że samochód zamiast jechać prosto, lekko zbacza na lewo lub prawo, możesz wyregulować skręt regulatorem na kontrolerze.
Seite 9
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie i odłącz baterię. Czyść samochód i kontroler wilgotną szmatką. Nie używaj substancji chemicznych do czyszczenia urządzenia. Po każdym użyciu oczyść samochód z piasku i pyłu. Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić...
Seite 11
INTRODUCTION Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we pro- vide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been designed with utmost care.
Seite 12
Use the device away from sources of heat, high temperatures, hot surfaces, direct sunlight, source of ignition, naked flame, oils and sharp edges. Do not use the device in inflammable, explosive or toxic atmosphere. Do not use chemicals to clean the device. After every use, switch the device off and disconnect the battery.
Seite 13
DEVICE OUTLINE Engine On/off switch Battery Battery port CONTROLLER OUTLINE Power LED Wheel turn adjustment Steering knob On/off switch Choke valve Battery cover...
Seite 14
HOW TO ASSEMBLE BATTERY IN THE CONTROLLER 1. Remove battery cover. 2. Insert three batteries AA 1,5 V. Pay special attention to battery poles. 3. Put battery cover back on..
Seite 15
HOW TO CHARGE CAR BATTERY Switch the car off. Connect the charging cable to USB port in the PC or USB feeder. Next, connect the battery to the charging cable. When charging, green LED will flash. Connect the battery to the charging cable. When the battery is full, green LED will be on continuously.
Seite 16
Turn the knob to the left or right to make the car turn. Once you have finished, switch the controller and car off and disconnect the battery. TURN ADJUSTMENT If you notice that the car turns aside instead of going straight, you can adjust the turn with the controller adjustment.
Seite 17
CLEANING AND MAINTENANCE Before you start cleaning, switch the device off and disconnect the battery. Clean the car and controller with wet cloth. Do not use chemicals to clean the device. After every use, remove sand and dust from the car. The pictures are for reference only.
Seite 19
EINLEITUNG Sehr geehrte Kunden! Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und Auswahl der Marke Overmax. Wir geben zu Ihren Händen ein Produkt über, das dank hochwertigen Mate- rialien und innovativen technologischen Lösungen perfekt für den täglichen Gebrauch ist. Wir sind sicher, dass dank einer sehr sorgfältigen Ausführung unser Produkt Ihre Anforderungen erfüllt.
Seite 20
bestimmt. Lassen Sie nicht zu, dass die Kinder mit ihm spielen und bewah- ren außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Gerät soll weit von den Wärmequellen, hohen Temperaturen, heißen Flächen, direkter Sonnenstrahlung, Funkenquellen, offenem Feuer, Ölen und scharfen Kanten verwendet werden. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren, explosiven oder toxischen Stoffen.
Seite 21
SCHEMA DES GERÄTES Motor Einschalter Batterie Batteriefach SCHEMA DES CONTROLLERS Verstellung des Len- Power-Diode kwinkels der Räder Drehknopf zur Einschalter Steuerung Drosselklappe Batterieabdeckung...
Seite 22
BATTERIEMONTAGE IM CONTROLLER 1. Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab. 2. Legen Sie drei Batterien AA 1,5 V ein. Beachten Sie die richtige Polarisa- tion der Batterien. 3. Setzen Sie wieder die Batterieabdeckung.
Seite 23
LADUNG DER BATTERIEN VOM AUTO Schalten Sie das Auto aus Schließen Sie das Ladekabel an USB-Buchse des Computers oder an USB-Netzteil an. Dann schließen Sie die Batterie an Ladekabel an. Während der Ladung wird die grüne Diode blinken. Schließen Sie die Batterie an Ladekabel an. Wenn die Batterie aufgeladen wird, wird die Diode ständig leuchten.
Seite 24
Drehen Sie mit dem Drehknopf nach links oder rechts, am das Auto abbiegt. Nachdem Sie die Fahrt beenden, schalten Sie den Controller und Auto aus und klemmen Sie die Batterie ab. VERSTELLUNG DES LENKWINKELS Wenn Sie bemerken, dass das Auto, statt geradeaus zu fahren, nach links oder rechts abbiegt, können Sie die Drehung mit dem Drehknopf am Con- troller regulieren.
Seite 25
WARTUNG UND REINIGUNG Vor der Reinigung schließen Sie das Gerät aus und klemmen Sie die Bat- terie ab. Reinigen Sie das Auto und den Controller mit einem feuchten Tuch. Benutzen Sie keine chemische Mittel zur Reinigung des Autos. Nach jedem Gebrauch reinigen Sie das Auto von Sand und Staub. Die Fotos sind anschaulich, das tatsächliche Aussehen der Produkte kann von der gezeigten Abbildung abweichen.
Seite 27
INTRODUCERE Stimate Client! Vă mulțumim pentru încrederea acordată și alegerea brandului Overmax. Datorită utilizării materialelor de înaltă calitate și a soluțiilor tehnologice moderne, vă oferim produsul perfect pentru utilizarea de zi cu zi. Suntem siguri că va satisface cerințele dvs..
Seite 28
lăsați dispozitivul la îndemâna copiii mici. Nu lăsați acest dispozitiv la îndemâna copiilor. Folosiți dispozitivul departe de sursele de căldură, de temperaturi înalte, de suprafețe fierbinți, de lumina directă a soarelui, surse de aprindere, flacără deschisă, ulei și muchii ascuțite. Nu utilizați dispozitivul într-un mediu care conține substanțe infla- mabile, explozive sau toxice.
Seite 29
SCHEMA DISPOZITIVULUI Motor Comutator Baterie Priza bateriei SCHEMA CONTROLERULUI Regulator rotirea LED-ul de alimentare roților Mâner de control Comutator Regulator de accelerație Capacul bateriei...
Seite 30
ASAMBLAREA BATERIEI ÎN CONTROLER 1. Scoateți capacul bateriei. 2. Introduceți trei baterii AA 1.5V. Acordați o atenție deosebită polarității bateriei. 3. Închideți capacul.
Seite 31
ÎNCĂRCAREA BATERIEI AUTO Opriți mașina. Conectați cablu de încărcare la un port USB de pe computer sau la un adaptor de alimentare USB. Apoi conectați bateria la cablu de încărcare. În timpul încărcării, LED-ul verde va clipi. Conectați bateria la cablu de încărcare. Când bateria este încărcată, LED-ul verde va rămâne solid.
Seite 32
Rotiți butonul spre stânga sau spre dreapta pentru a întoarce mașina După finalizarea utilizării dispozitivului, vă recomandăm să opriți controlerul și să deconectați bateria. AJUSTAREA CONTROLULUI DE DIRECȚII Dacă observați că mașina, în loc să meargă înainte, merge ușor spre stânga sau spre dreapta, puteți regla turnul de direcție de pe controler.
Seite 33
CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Înainte de curățare vă rugăm să opriți dispozitivul și să deconectați bateria. Curățați mașina și controlerul cu o cârpă umedă. Nu utilizați substanțe chimice pentru curățarea dispozitivului. După fiecare utilizare, curățați mașina de nisip și praf. Fotografiile sunt doar ilustrative, aspectul real al produsului poate diferi de cele prezentate.
Seite 35
BEVEZETÉS Kedves Ügyfelünk! Köszönjük bizalmát, hogy az Overmax márkát választotta. A kézébe adunk egy mindennapi használatra ideális terméket, a magas minőségű anyagok és modern technológiai megoldásoknak köszönhetően. Biztosak vagyunk abban, hogy a gondos kivitelezésnek köszönhetően tel- jesíti az Ön elvárásait. A termék használata előtt részletesen ismerje meg az alábbi használati utasítást.Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a...
Seite 36
hozzáférhető helyen. Használja a készüléket távol a hőforrásoktól, magas hőmérséklettől, forró felületektől, közvetlen napsugárzástól, szikraforrásoktól, nyílt lángtól-olajoktól valamint éles sarkoktól. Ne használja a készüléket gyúlékony robbanásveszélyes vagy mér- gező anyagok környezetében. Ne használjon vegyianyagokat a készülék tisztításához. Minden használat után kapcsolja ki a készüléket és csatlakoztassa le az akkumulátort.
Seite 37
A KÉSZÜLÉK SÉMÁJA Motor Kapcsoló Akkumulátor Akkumulátor aljzat A TÁVVEZÉRLÓ SÉMÁJA Bekapcsolást jelző LED A kerekek kormányzása Vezérlőgomb Kapcsoló Gázkar Elemfedél...
Seite 38
A TÁVVEZÉRLÓ SÉMÁJA 1. Vegye le az akkumulátor fedelét. 2. Tegyen be három AA 1,5V-os elemet. Fordítson különös figyelmet az ele- mek polarizációjára. 3. Tegye vissza az elemfedelet.
Seite 39
AZ AUTÓ AKKUMULÁTORÁNAK TÖLTÉSE Kapcsolja ki az autót. Csatlakoztassa a töltő kábel a számítógép USB aljzatához vagy az USB adapterhez. Majd csatlakoztassa az akkumulátort a töltő kábel. A töltés ideje alatt egy zöld LED villogni fog. Csatlakoztassa az akkumulátort a töltő kábel. Ha az akkumulátor feltöltődött, a zöld LED folyamatosan égni fog.
Seite 40
Tekerje a forgatógombot balra vagy jobbra, az autó kanyarodásához. Ha befejezte, kapcsolja ki a távvezérlőt és az autót, majd csatlakoztassa le az akkumulátort. KANYARODÁS SZABÁLYOZÁS Ha az tapasztalja, hogy az autó az egyenesen haladás helyett enyhén kitér balra vagy jobbra, be tudja állítani a kanyarodást a távvezérlőn levő szabály- zóval.
Seite 41
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és csatlakoztassa le az akku- mulátort. Tisztítsa meg az autót és a távvezérlőt nedves kendővel. Ne használjon vegyianyagokat a készülék tisztításához. Minden használat után tisztítsa meg az autót a homoktól és a portól. A fényképek illusztrációk, a termékek megjelenése eltérhet a bemutatott képeken láthatóaktól.
Seite 42
Declaration of Conformity Product details For the following Product : RC Car Model(s) : OV-X-Monster 3.0 & OV-X-FLASH Date of issue: 06.2017 Declaration & Applicable standards We, BrandLine Group Sp. z o.o., hereby declare under our sole responsibility that the...