Seite 1
X-shard PL | EN | DE | IT | FR | ES | NL | LT | HR | HU | CS | SK Instrukcja obsługi | User Manual | Bedienungsanleitung | Manuale d’uso | Manuel de l’Utilisateur | Manual de usuario | Handleiding | Vartotojo vadovas | Korisnički priručnik |...
Seite 2
Gedetailleerde garantievoorwaarden zijn beschikbaar op de website: Išsamias garantijos sąlygas galite rasti svetainėje: Detaljni uvjeti jamstva dostupni su na web mjestu: A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Podrobné podmínky záruky jsou k dispozici na webové stránce: Podrobné podmienky záruky sú dostupné na webovej stránke: www.overmax.pl...
Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi.
Nie używaj uszkodzonych lub zdeformowanych elementów. 13. Akumulator należy przed ładowaniem wyjąć z urządzenia. 14. Nie używaj akumulatorów w kontrolerze. LISTA CZĘŚCI (RYS. A) Obudowa samochodu Śrubokręt Samochód RC Spojler Akumulator Śruby do spojlera Kontroler 10. Klucz krzyżakowy do nakrętek Przewód USB 11.
Wyrównaj otwory w uchwycie z otworami montażowymi w podwoziu, a następnie wkręć dwie śruby, aby przymocować uchwyt (A, rys. 4). Umieść spojler na górze zamontowanego uchwytu, dopasuj otwory i wkręć dwie śruby, aby połączyć elementy (B, rys. 4). Uwaga! Upewnij się, czy spojler jest stabilnie zamocowany i nie koliduje z kołami oraz zawieszeniem samochodu. SPOSÓB UŻYTKOWANIA PAROWANIE PILOTA I SAMOCHODU Upewnij się, że baterie w kontrolerze (9, rys.
Urządzenie nie Baterie w kontrolerze są Wymień baterie w kontrolerze • • paruje z kontrolerem rozładowane Sprawdź, czy kontroler i pojazd zostały poprawnie • Kontroler lub pojazd nie został włączone • poprawnie uruchomiony Urządzenie przerywa Bateria rozładowana Wymień lub naładuj baterie •...
Seite 14
Filmik instruktażowy czyszczenia pojazdu znajdziesz poniżej: Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach.
Introduction Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will meet your requirements as it has been manufactured with utmost care.
Seite 16
PARTS LIST (FIG. A) Car body shell Screwdriver RC car Spoiler Battery Spoiler screws Controller 10. Cross wrench for wheel nuts USB cable 11. Spare wheel mounting screws Body clips 12. Spare wheel HEX inserts DIAGRAM OF THE DEVICE (FIG. B) Front wheel Motor Front shock tower...
Seite 17
Note! Make sure the spoiler is firmly attached and does not interfere with the wheels or the car’s suspension. INSTRUCTIONS FOR USE PAIRING THE CONTROLLER WITH THE CAR Ensure that the controller batteries (9, Fig. C) and the car battery pack (3, Fig. A) are fully charged. Turn on the controller by pressing the power switch (2, Fig.
The device does not steer Trim incorrectly set Adjust the steering trim • • No connection between controller Check the connection between controller and • • and vehicle vehicle Damaged servo mechanism Check if the servo mechanism is not dirty •...
Einführung Sehr geehrter Kunde! Wir möchten uns bei Ihnen bedanken, dass Sie uns vertraut und die Marke Overmax gewählt haben. Wir übergeben Ihnen ein Produkt, das sich dank hochqualitativer Materialien und moderner technologischer Lösungen perfekt für den täglichen Gebrauch eignet.
11. Bewahren Sie Batterien in einem dafür vorgesehenen Behälter auf. 12. Akku und Netzkabel sollten regelmäßig auf Beschädigungen und Verformungen überprüft werden. Verwenden Sie keine beschädigten oder verformten Komponenten. 13. Den Akku ist vor dem Laden aus dem Gerät herauszunehmen. 14.
MONTAGE DES HECKSPOILERS Bringen Sie die Halterung am hinteren Teil des RC-Fahrzeugchassis an. Richten Sie die Öffnungen in der Halterung mit den Montageöffnungen im Chassis aus und drehen Sie zwei Schrauben ein, um die Halterung zu befestigen (A, Abb. 4). Setzen Sie den Spoiler oben auf die montierte Halterung, richten Sie die Öffnungen aus und schrauben Sie zwei Schrauben ein, um die Teile miteinander zu verbinden (B, Abb.
Seite 22
Das Fahrzeug Fahrzeug wurde zuerst Schalten Sie zuerst den Controller ein und dann das • • verbindet sich nicht eingeschaltet Fahrzeug mit dem Controller / Niedriger Batteriestand Laden Sie den Fahrzeugakku auf und/oder wechseln Sie • • reagiert nicht Zu große Entfernung zwischen die Batterien im Controller •...
REINIGUNG UND WARTUNG • Stellen Sie vor der Reinigung oder Wartung sicher, dass das Gerät abgekühlt ist. • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und entfernen Sie den Akku und die Batterien. • Verwenden Sie keine starken Chemikalien zur Reinigung des Geräts. •...
Seite 24
Premessa Egregio cliente! Grazie per la fiducia concessaci e per aver scelto il marchio Overmax. Grazie all’utilizzo di materiali di alta qualità e soluzioni tecnologiche all’avanguardia, affidiamo nelle tue mani un prodotto ideale per l’utilizzo quotidiano. Siamo certi che grazie alla grande cura posta nell’esecuzione, il prodotto soddisferà...
12. La batteria e il cavo di alimentazione devono essere controllati regolarmente per verificare la presenza di danni e deformazioni. Non utilizzare elementi danneggiati o deformati. 13. La batteria deve essere rimossa dal dispositivo prima della ricarica. 14. Non utilizzare batterie ricaricabili nel controller. ELENCO DELLE PARTI (FIG.
INSTALLAZIONE DELLO SPOILER POSTERIORE Posizionare il supporto nella parte posteriore del telaio dell’auto RC. Allineare i fori del supporto con quelli di montaggio sul telaio, quindi avvitare due viti per fissare il supporto (A, fig. 4). Posizionare lo spoiler sopra il supporto montato, allineare i fori e avvitare due viti per unire gli elementi (B, fig. 4). Attenzione! Assicurarsi che lo spoiler sia fissato saldamente e che non interferisca con le ruote o le sospensioni del veicolo.
Il dispositivo non Batterie del radiocomando scariche Sostituisci le batterie del radiocomando • • si accoppia con il Radiocomando o veicolo non Verifica che radiocomando e veicolo siano accesi • • controller attivati correttamente correttamente Il dispositivo si Batteria scarica Carica o sostituisci la batteria •...
Seite 28
Il video dimostrativo per la pulizia del veicolo è disponibile qui sotto: Le immagini sono solo a scopo illustrativo, l’aspetto effettivo dei prodotti può differire da quello mostrato nelle immagini.
Introduction Cher client ! Merci de nous faire confiance et de choisir Overmax. Grâce à l’utilisation de matériaux de haute qualité et de solutions technologiques modernes, nous vous offrons un produit parfaitement adapté pour un usage quotidien. Nous sommes sûrs qu’il répondra à vos exigences grâce au grand soin apporté...
Seite 30
12. La batterie et le câble d’alimentation doivent être vérifiés régulièrement pour s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés ou déformés. Ne pas utiliser de composants endommagés ou déformés. 13. Les batteries rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être rechargées. 14.
Alignez les trous du support avec les trous de montage du châssis, puis vissez deux vis pour fixer le support (A, fig. 4). Placez l’aileron sur le support installé, alignez les trous et vissez deux vis pour assembler les éléments (B, fig. 4). Attention ! Assurez-vous que l’aileron est solidement fixé...
Le véhicule ne Piles de la télécommande Remplacez les piles de la télécommande • • s’appaire pas avec la déchargées Vérifiez si la télécommande et le véhicule sont allumés • télécommande La télécommande ou le véhicule correctement • n’ont pas été correctement allumés Le véhicule s’arrête Batterie déchargée...
Seite 33
• Après chaque utilisation, nettoyez la voiture du sable et de la poussière et appliquez de l’huile sur toutes les pièces mobiles. • Pour nettoyer l’appareil de manière approfondie, il est nécessaire de le démonter en retirant les vis ainsi que la protection en plastique.
Seite 34
Introducción ¡Estimado Cliente! Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Overmax. Gracias al uso de materiales de alta calidad y modernas soluciones tecnológicas, le ofrecemos un producto perfecto para el uso diario. Estamos seguros de que el gran cuidado de la ejecución hará que cumpla con sus requisitos. Antes de utilizar el producto, lea atentamente el siguiente manual de usuario.
12. La batería y el cable de alimentación deben revisarse regularmente para verificar daños y deformaciones. No utilices elementos dañados o deformados. 13. La batería debe retirarse del dispositivo antes de cargarla. 14. No utilices baterías recargables en el controlador. LISTA DE PIEZAS (FIG.
MONTAJE DEL ALERÓN TRASERO Coloca el soporte en la parte trasera del chasis del coche RC. Alinea los orificios del soporte con los orificios de montaje del chasis y atornilla dos tornillos para fijar el soporte (A, fig. 4). Coloca el alerón sobre el soporte ya montado, alinea los orificios y atornilla dos tornillos para unir los elementos (B, fig.
El dispositivo no Las pilas del controlador están Sustituye las pilas del controlador • • se empareja con el descargadas Verifica que el controlador y el vehículo se hayan • controlador El controlador o el vehículo no se encendido correctamente •...
Seite 38
• No utilices sustancias químicas agresivas para limpiar el dispositivo. • Después de cada uso, se recomienda limpiar el coche de arena y polvo y aplicar aceite en todas las partes móviles. • Para limpiar el dispositivo a fondo, es necesario desmontarlo retirando los tornillos y la carcasa protectora de plástico.
Inleiding Beste klant! Bedankt voor het vertrouwen dat u in ons stelt en voor Overmax kiest. Dankzij het gebruik van hoogwaardige materialen en moderne technologische oplossingen, bieden wij u een product dat ideaal is voor dagelijks gebruik. Wij zijn ervan overtuigd dat het, dankzij de grote zorg die aan de vervaardiging ervan is besteed, aan uw eisen zal voldoen.
Seite 40
11. Bewaar batterijen in een daarvoor bestemde container. 12. De accu en de voedingskabel moeten regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen en vervormingen. Gebruik geen beschadigde of vervormde onderdelen. 13. De accu moet voor het opladen uit het apparaat worden verwijderd. 14.
MONTAGE VAN DE ACHTERSTE SPOILER Plaats de houder aan de achterzijde van het chassis van de RC-auto. Lijn de gaten in de houder uit met de montagegaten in het chassis en draai vervolgens twee schroeven vast om de houder te bevestigen (A, afb. 4). Plaats de spoiler boven op de gemonteerde houder, lijn de gaten uit en draai twee schroeven vast om de onderdelen met elkaar te verbinden (B, afb.
Seite 42
Het voertuig maakt De auto is als eerste ingeschakeld Schakel eerst de controller in en daarna de auto • • geen verbinding met de Laag batterijniveau Laad de voertuigaccu op en/of vervang de • • controller / reageert niet Te grote afstand tussen voertuig en batterijen in de controller •...
REINIGING EN ONDERHOUD • Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld voordat u begint met reinigen of onderhoud. • Schakel het apparaat uit en verwijder de accu en batterijen voordat u het reinigt. • Gebruik geen sterke chemische stoffen om het apparaat te reinigen. •...
Seite 44
Esame tikri, kad jo kruopštus pagaminimas atitiks Jūsų reikalavimus. Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite toliau pateiktą vartotojo vadovą. Jei turite pastabų ar klausimų apie įsigytą produktą, nedvejodami susisiekite su mumis: pomoctechniczna@overmax.pl ĮSPĖJIMAI Prašome perskaityti šią instrukciją prieš pradedant naudoti įrenginį, kad susipažintumėte su jo funkcijomis ir naudotumėte jį...
NAUDOJIMO BŪDAS VALDIKLIO IR AUTOMOBILIO SUPORAVIMAS Įsitikinkite, kad valdiklio baterijos (9, pav. C) ir akumuliatorius (3, pav. A) yra įkrauti. Įjunkite valdiklį paspausdami įjungimo mygtuką (2, pav. C). Tada, nen nuimdami vidinio dangtelio, įjunkite automobilį paspausdami įjungimo mygtuką 3 sekundėms (6, pav. B). Pastaba! Suporavimo metu neliesti droselio.
Įrenginys nesuka Neteisingai sureguliuotas trimeris Sureguliuokite vairo trimerį • • Nėra ryšio tarp valdiklio ir transporto Patikrinkite ryšį tarp valdiklio ir transporto priemonės • • priemonės Patikrinkite, ar servomechanizmas nėra užterštas • Sugedęs servomechanizmas Patikrinkite valdiklio vairo ratuko būklę • •...
Seite 48
Instrukcinį vaizdo įrašą apie transporto priemonės valymą rasite žemiau: Nuotraukos yra iliustracinio pobūdžio, tikroji produktų išvaizda gali skirtis nuo pavaizduotos nuotraukose.
Seite 49
Sigurni smo da će zahvaljujući visokoj kvaliteti izrade ispuniti Tvoja očekivanja. Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitaj uputstva. Ukoliko imaš bilo kakve primjedbe ili pitanja u vezi kupljenog proizvoda, kontaktiraj nas: pomoctechniczna@overmax.pl UPOZORENJA Molimo pročitajte ove upute prije korištenja uređaja kako biste se upoznali s njegovim funkcijama i koristili ga u skladu s namjenom.
Seite 50
LISTA DIJELOVA (SL. A) Karoserija automobila Odvijač RC automobil Stražnji spojler Baterija Vijci za spojler Kontroler 10. Križni ključ za matice USB kabel 11. Rezervni vijci za učvršćivanje kotača Sigurnosne kopče 12. Rezervni heks nastavci kotača SHEMA UREĐAJA (SL. B) Prednji kotač...
Upozorenje! Provjerite je li spojler sigurno učvršćen i ne ometa li kretanje kotača ili ovjes automobila. NAČIN UPORABE UPARIVANJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA I VOZILA Provjerite jesu li baterije u kontroleru (9, sl. C) i akumulator (3, sl. A) napunjeni. Uključite kontroler pritiskom na prekidač (2, sl. C). Zatim, bez uklanjanja unutarnjeg pokrova, uključite automobil pritiskom na prekidač...
Vozilo se kreće Niska razina napunjenosti baterije Napunite bateriju vozila i/ili zamijenite baterije u • • presporo Kotači blokirani drugim predmetima kontroleru • Trimer brzine je postavljen prenisko Uklonite predmete koji blokiraju kotače • • Prevelika udaljenost od kontrolera Podesite trimer brzine •...
Seite 53
Bevezetés Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy megbízott bennünk és az Overmax márkát választotta. A kiváló minőségű anyagoknak és a modern technológiai megoldásoknak köszönhetően egy mindennapi használatra alkalmas ideális terméket adunk Önnek. Biztosak vagyunk benne, hogy a kivételes gyártási gondosságból adódóan a termék minden igényét kielégíti. A termék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a jelen használati útmutatót.
12. Az akkumulátort és a töltőkábelt rendszeresen ellenőrizni kell sérülés vagy deformáció szempontjából. Ne használjon sérült vagy deformált alkatrészeket. 13. Az akkumulátort töltés előtt el kell távolítani a készülékből. 14. Ne használjon akkumulátorokat a vezérlőben. ALKATRÉSZLISTA (ÁBRA A) A karosszéria Csavarhúzó...
A HÁTSÓ SPOILER FELSZERELÉSE Helyezze a tartóelemet az RC autó alvázának hátsó részére. Igazítsa a tartó furatait az alváz rögzítőfurataihoz, majd csavarjon be két csavart a tartó rögzítéséhez (A, 4. ábra). Helyezze rá a spoilert a felszerelt tartóra, igazítsa össze a furatokat, majd csavarjon be két csavart az elemek rögzítéséhez (B, 4.
Az eszköz nem A vezérlő elemei lemerültek Cserélje ki az elemeket a vezérlőben • • párosodik a vezérlővel A vezérlő vagy a jármű nincs Ellenőrizze, hogy a vezérlő és a jármű megfelelően be • • megfelelően bekapcsolva lett-e kapcsolva Az eszköz menet Lemerült akkumulátor Töltse fel vagy cserélje ki az akkumulátort •...
Seite 57
Az eszköz tisztításáról szóló oktatóvideót az alábbiakban találja: A képek illusztrációk. A termék tényleges megjelenése eltérhet a képen láthatótól.
Seite 58
Jsme si jisti, že díky velké pečlivosti při zpracování splní vaše požadavky. Před použitím produktu si prosím pečlivě přečtěte následující uživatelskou příručku. Pokud máte nějaké připomínky nebo dotazy k zakoupenému produktu, kontaktujte nás: pomoctechniczna@overmax.pl UPOZORNĚNÍ Přečtěte si prosím tento návod před použitím zařízení, abyste se seznámili s jeho funkcemi a používali ho v souladu s určením.
SEZNAM SOUČÁSTÍ (OBR. A) Karoserie auta Šroubovák RC auto Spoiler Akumulátor Šrouby pro spoiler Ovladač 10. Křížový klíč na matice USB kabel 11. Náhradní šrouby pro upevnění kol Zajišťovací klipsy 12. Náhradní HEX vložky kol SCHÉMA ZAŘÍZENÍ (OBR. B) Přední kolo Motor Přední...
Upozornění! Ujistěte se, že je spoiler stabilně upevněn a že nepřekáží kolům ani odpružení auta. ZPŮSOB POUŽITÍ PÁROVÁNÍ OVLADAČE A AUTA Ujistěte se, že baterie v ovladači (9, obr. C) a akumulátor (3, obr. A) jsou nabité. Zapněte ovladač stisknutím vypínače (2, obr. C). Poté, bez sejmutí vnitřního krytu, zapněte auto stisknutím vypínače na 3 sekundy (6, obr.
Auto se pohybuje Nízká úroveň nabití baterie Nabijte akumulátor vozidla a/nebo vyměňte • • příliš pomalu Kola jsou zablokována jinými předměty baterie v ovladači • Trim rychlosti je nastaven příliš nízko Odstraňte předměty blokující kola • • Příliš velká vzdálenost od ovladače Seřiďte trim rychlosti •...
Seite 62
Sme si istí, že vďaka veľkej starostlivosti pri spracovaní splnia vaše požiadavky. Pred použitím produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúcu používateľskú príručku. Ak máte nejaké pripomienky alebo otázky k zakúpenému produktu, kontaktujte nás: pomoctechniczna@overmax.pl UPOZORNENIA Prosíme, prečítajte si tento návod pred začatím používania zariadenia, aby ste sa oboznámili s jeho funkciami a používali ho v súlade s určením.
ZOZNAM SÚČASTÍ (OBR. A) Karoséria auta Skrutkovač RC auto Spojler Akumulátor Skrutky na spojler Ovládač 10. Krížový kľúč na matice USB kábel 11. Náhradné skrutky na uchytenie kolies Zaisťovacie klipsy 12. Náhradné HEX nástavce kolies SCHÉMA ZARIADENIA (OBR. B) Predné koleso Motor Predná...
Upozornenie! Uistite sa, že spojler je pevne pripevnený a nekoliduje s kolesami ani s odpružením auta. SPÔSOB POUŽÍVANIA PÁROVANIE OVLÁDAČA A AUTA Uistite sa, že batérie v ovládači (9, obr. C) a akumulátor (3, obr. A) sú nabité. Zapnite ovládač stlačením vypínača (2, obr. C). Následne bez odstraňovania vnútornej karosérie zapnite auto stlačením vypínača na 3 sekundy (6, obr.
Auto sa pohybuje Nízka úroveň nabitia batérie Nabite akumulátor vozidla a/alebo vymeňte batérie • • príliš pomaly Kolesá sú zablokované inými predmetmi v kontroléri • Trim rýchlosti je nastavený príliš nízko Odstráňte predmety blokujúce kolesá • • Príliš veľká vzdialenosť od kontroléra Nastavte trim rýchlosti •...
Seite 66
PL: Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej. Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. Zużyty produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń...
Seite 67
PL: Symbol umieszczony na produkcie oznacza, że zastosowane w nim baterie lub akumulatory nie powinny być wyrzucane razem z odpadami komunalnymi. Odpady tego typu należy poddawać odpowiedniej segregacji, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zużytych baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać do niesortowanych odpadów. Użytkownicy powinni korzystać z dostępnych punktów selektywnej zbiórki, które umożliwiają...
Seite 68
LT: Šio gaminio simbolis reiškia, kad jo baterijų arba įkraunamųjų baterijų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tokios atliekos turi būti tinkamai surūšiuotos pagal galiojančius teisės aktus. Niekada nemeskite naudotų arba įkraunamųjų baterijų kartu su nesurūšiuotomis atliekomis. Vartotojai turėtų naudotis tam skirtomis surinkimo aikštelėmis, kuriose galima grąžinti, perdirbti ir saugiai pašalinti baterijas.
Seite 69
Częstotliwość: 2.4GHz Moc wyjściowa: max 20dBm Frequency: 2.4GHz Output power: max 20dBm Frequenz: 2.4GHz Ausgangsleistung: max 20dBm Frequenza: 2.4GHz Potenza in uscita: massima 20dBm Fréquence : 2.4GHz Puissance de sortie : max 20dBm Frecuencia: 2.4GHz Potencia de salida : máxima 20dBm Frequentie: 2.4GHz Uitgangsvermogen: Maximaal 20dBm Dažnis: 2.4GHz...