Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
PL | EN | DE | IT | FR | ES | NL | UA | LT | HR
X-Drifty
Instrukcja obsługi | User Manual | Bedienungsanleitung |
Manuale d'uso | Manuel de l'Utilisateur | Manual de usuario |
Handleiding | Посібник користувача | Vartotojo vadovas |
Korisnički priručnik
loading

Inhaltszusammenfassung für Overmax X-Drifty

  • Seite 1 PL | EN | DE | IT | FR | ES | NL | UA | LT | HR X-Drifty Instrukcja obsługi | User Manual | Bedienungsanleitung | Manuale d’uso | Manuel de l’Utilisateur | Manual de usuario | Handleiding | Посібник користувача | Vartotojo vadovas |...
  • Seite 2 PL: Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej. Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. Zużyty produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń...
  • Seite 3 ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a recogida selectiva. El producto no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que puede suponer una amenaza para el medio ambiente y la salud humana.
  • Seite 9: Ostrzeżenia

    Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą...
  • Seite 10 na zakłócenia sygnału wywołane innymi znajdującymi się w pobliżu urządzeniami. Po użyciu nie dotykaj silnika samochodu, ponieważ urządzenie nagrzewa się w trakcie jazdy i może osiągać wysokie temperatury. Unikaj używania urządzenia w nocy oraz w miejscach z ograniczoną widocznością. Nie należy korzystać z urządzenia w złych warunkach pogodowych, takich jak burza lub silne opady deszczu.
  • Seite 11 22. Akumulator należy przed ładowaniem wyjąć z urządzenia. 23. Nie należy wkładać różnych typów baterii lub nowych i używanych baterii. 24. Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości (+ oraz -). 25. Wyczerpane baterie należy wyjąć z urządzenia. 26. Zacisków zasilania nie należy zwierać. 27.
  • Seite 12: Sposób Użytkowania

    ŁADOWANIE AKUMULATORA SAMOCHODOWEGO Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem samochodu. Aby naładować akumulator: Upewnij się, że samochód jest wyłączony. Wyjmij akumulator. Aby wyjąć akumulator, wciśnij złącze i delikatnie pociągnij. Podłącz akumulator do przewodu zasilającego. Podłącz przewód ładujący do gniazda USB w komputerze lub do zasilacza USB (rys. 4). Podczas ładowania zielona dioda kontrolna przewodu zasilającego będzie migać.
  • Seite 13: Rozwiązywanie Problemów

    Aby jechać w przód, przesuń przepustnicę do tyłu. Aby zahamować i jechać do tyłu, przesuń przepustnicę do przodu (rys. 7). Aby zmienić kierunek jazdy samochodu (lewo-prawo), użyj pokrętła do sterowania (rys. 8). REGULATOR USTAWIENIA KÓŁ Użyj regulatora ustawienia kół, aby ustawić zbieżność kół przednich (8, rys. A). Przesuń...
  • Seite 14: Czyszczenie I Konserwacja

    Samochód nie - Zamontowane są - Zamontuj opony do driftowania. driftuje. opony o wysokiej - Korzystaj z samochodu na przyczepności. gładkiej powierzchni. - Samochód jest sterowany na chropowatej powierzchni. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator oraz baterie.
  • Seite 15 Introduction Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been manufactured with utmost care.
  • Seite 16 Do not touch the car engine after use, as the device heats up while driving and can reach high temperatures. Avoid using the device at night and in areas with limited visibility. Do not use the device in bad weather conditions such as thunderstorms or heavy rainfall.
  • Seite 17: Battery Installation In The Controller

    28. Before cleaning, turn off the device and remove the rechargeable battery. 29. Do not use the device improperly. 30. Do not put other objects on the device during use. 31. Store in a dry, cool and dark place. 32. Keep batteries and rechargeable batteries away from children. DIAGRAM OF THE DEVICE (FIG.
  • Seite 18 adapter (fig. 4). While charging, the green indicator light of the power cord will flash. When the rechargeable battery is fully charged, the green LED and red LED will be on continuously. Disconnect the rechargeable battery from the power cord. Note! After using the car, wait 10 - 15 minutes before charging the rechargeable battery.
  • Seite 19 WHEEL ALIGNMENT ADJUSTER Use the wheel alignment adjuster to adjust the toe of the front wheels (8, fig. A). Move the adjuster in the appropriate direction in case the car turns left/right when driving straight ahead (fig. 9). TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The car does not...
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE • Before cleaning, turn off the device and remove the rechargeable battery and batteries. • Clean the car and the controller with a damp cloth. • Do not use strong chemicals to clean the device. • After each use, it is recommended to clean the car from sand and dust and apply oil to all moving parts.
  • Seite 21: Einführung

    Einführung Sehr geehrter Kunde! Wir möchten uns bei Ihnen bedanken, dass Sie uns vertraut und die Marke Overmax gewählt haben. Wir übergeben Ihnen ein Produkt, das sich dank hochqualitativer Materialien und moderner technologischer Lösungen perfekt für den täglichen Gebrauch eignet.
  • Seite 22 mit Fußgängern oder anderen Fahrzeugen kommen kann. Da das Produkt drahtlos gesteuert wird, achten Sie auf Signalstörungen durch andere Geräte in der Nähe. Der Automotor sollte nach der Benutzung nicht berührt werden, da sich das Produkt während der Fahrt aufheizt und hohe Temperaturen erreichen kann.
  • Seite 23: Schematische Darstellung Des Produkts

    19. Schließen Sie das Produkt nicht an mehr als die empfohlene Anzahl von Stromquellen an. 20. Einwegbatterien sollten nicht wieder aufgeladen werden. 21. Akkus sollten nur unter Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. 22. Der Akku sollte vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernt werden. 23.
  • Seite 24: Einbau Der Batterie In Das Steuergerät

    EINBAU DER BATTERIE IN DAS STEUERGERÄT Lösen Sie die Schraube der Batterieabdeckung mit einem Schraubendreher (im Lieferumfang enthalten). Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab (Abb. 1). Legen Sie zwei AA 1,5 V-Batterien ein. Achten Sie dabei besonders auf die Polarität der Batterien (Abb. 2). Bringen Sie den Deckel wieder an.
  • Seite 25: Anwendung

    ANWENDUNG Entfernen Sie vor der Benutzung die Schutzfolie vom Auto. Drücken Sie den Schalter am Auto (10, Abb. A). Schieben Sie den Schalter der Steuerung in die Position ON (2, Abb. A). Die Kontrollleuchten an der Steuerung und am Fahrzeug beginnen zu blinken. Warten Sie ca.
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    Das Auto fährt - Niedrige - Laden Sie den Akku des zu langsam. Batterieladung. Fahrzeugs auf und/oder tauschen - Die Räder sind Sie die Batterien im Steuergerät durch andere aus. Gegenstände - Entfernen Sie Hindernisse, die die blockiert. Räder des Autos blockieren. Unzureichende Niedriger Ersetzen Sie die Batterien im...
  • Seite 27 Premessa Egregio cliente! Grazie per la fiducia concessaci e per aver scelto il marchio Overmax. Grazie all’utilizzo di materiali di alta qualità e soluzioni tecnologiche all’avanguardia, affidiamo nelle tue mani un prodotto ideale per l’utilizzo quotidiano. Siamo certi che grazie alla grande cura posta nell’esecuzione, il prodotto soddisferà...
  • Seite 28 attenzione alle interferenze del segnale causate da altri dispositivi presenti nelle vicinanze. Non toccare il motore dell’auto dopo l’uso, poiché tende a riscaldarsi durante il funzionamento e può raggiungere temperature elevate. Evitare di utilizzare il dispositivo di notte o in luoghi con visibilità limitata. Non utilizzare il dispositivo in condizioni meteorologiche avverse, in presenza di temporali o forti piogge.
  • Seite 29 24. Le batterie devono essere inserite rispettando la polarità (+ e -). 25. Le batterie esaurite devono essere rimosse dal dispositivo. 26. Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione. 27. Non modificare autonomamente i circuiti elettrici del motore. 28. Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e rimuovere la batteria ricaricabile.
  • Seite 30: Ricarica Della Batteria Ricaricabile

    RICARICA DELLA BATTERIA RICARICABILE DELL’AUTO La batteria ricaricabile deve essere caricata prima di utilizzare l’automobile per la prima volta. Per caricare la batteria ricaricabile: Assicurarsi che l’auto sia spenta. Rimuovere la batteria ricaricabile. Per rimuovere la batteria ricaricabile, premere il connettore e tirare delicatamente.
  • Seite 31: Risoluzione Dei Problemi

    luminose inizieranno a brillare in modo continuo. ATTENZIONE! Accendere sempre prima l’automobile, altrimenti il controller potrebbe avere problemi con la connessione all’auto. Per andare avanti, spostare l’acceleratore all’indietro. Per frenare e guidare all’indietro, spostare l’acceleratore in avanti (fig. 7). Per modificare la direzione di marcia dell’automobile (sinistra-destra), utilizzare la manopola di controllo (fig.
  • Seite 32: Pulizia E Manutenzione

    L’auto si - Basso livello di - Caricare la batteria muove troppo carica della batteria. ricaricabile dell’auto e/o lentamente. - Le ruote sono sostituire le batterie nel bloccate da altri controller. oggetti. - Rimuovere gli ostacoli che bloccano le ruote dell’auto. Portata limitata Livello della batteria Sostituire le batterie nel...
  • Seite 33: Avertissements

    Introduction Cher client ! Merci de nous faire confiance et de choisir Overmax. Grâce à l’utilisation de matériaux de haute qualité et de solutions technologiques modernes, nous vous offrons un produit parfaitement adapté pour un usage quotidien. Nous sommes sûrs qu’il répondra à vos exigences grâce au grand soin apporté...
  • Seite 34 Ne touchez pas le moteur de la voiture après utilisation, car l’appareil chauffe pendant la conduite et peut atteindre des températures élevées. Évitez d’utiliser l’appareil la nuit et dans les zones à visibilité réduite. N’utilisez pas l’appareil dans des conditions météorologiques défavorables telles que des orages ou de fortes pluies.
  • Seite 35 24. Les piles doivent être insérées en respectant la polarité (+ et -). 25. Des piles épuisées doit être immédiatement retirées de l’appareil. 26. Il ne faut pas court-circuiter les bornes d’alimentation. 27. Ne modifiez pas vous-même les circuits électriques du moteur. 28.
  • Seite 36 la batterie, poussez le connecteur et tirez doucement. Connectez la batterie au cordon d’alimentation. Connectez le câble de chargement à la prise USB de l’ordinateur ou à l’adaptateur d’alimentation USB (fig. 4). Pendant la charge, le témoin vert du cordon d’alimentation clignote.
  • Seite 37: Résolution Des Problèmes

    DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE LA GÉOMÉTRIE Utilisez le dispositif de réglage de la géométrie des roues pour régler l’alignement des roues avant (8, fig. A). Déplacez le dispositif de réglage dans la direction appropriée si la voiture tourne à gauche/droite lorsque vous conduisez en ligne droite (fig. 9). RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause...
  • Seite 38: Nettoyage Et Entretien

    La voiture ne dérive - Des pneus à - Montez des pneus de pas. haute traction sont dérive. montés. - Utilisez la voiture sur une - La voiture est surface lisse. conduite sur une surface rugueuse. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’appareil et retirez la batterie et les piles.
  • Seite 39 Introducción ¡Estimado Cliente! Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Overmax. Gracias al uso de materiales de alta calidad y modernas soluciones tecnológicas, le ofrecemos un producto perfecto para el uso diario. Estamos seguros de que el gran cuidado de la ejecución hará que cumpla con sus requisitos. Antes de utilizar el producto, lea atentamente el siguiente manual de usuario.
  • Seite 40 Después de su uso, no toque el motor del coche, ya que el dispositivo se calienta durante la conducción y puede alcanzar altas temperaturas. Evite usar el dispositivo por la noche y en lugares con visibilidad limitada. No use el dispositivo en condiciones climáticas adversas, como tormentas o lluvias intensas.
  • Seite 41 26. No cortocircuite los terminales de alimentación. 27. No cambie los circuitos eléctricos del motor por su cuenta. 28. Antes de limpiar, apague el dispositivo y retire la batería. 29. No use el dispositivo para fines no previstos. 30. No coloque otros objetos sobre el dispositivo durante el uso. 31.
  • Seite 42: Modo De Uso

    toma USB del ordenador o al adaptador de corriente USB (Fig. 4). Durante la carga, el LED de control verde del cable de alimentación parpadeará. Cuando la batería esté completamente cargada, los LED verde y rojo se encenderán con la luz fija. Desconecte la batería del cable de alimentación. ¡Atención! Después de usar el coche, espere 10 a 15 minutos antes de cargar la batería.
  • Seite 43: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El coche no se - El mando - Encienda el coche conecta al mando / encendido primero. primero. no responde. - Bajo nivel de las - Cargue la batería del pilas. coche y/o reemplace las - Distancia excesiva.
  • Seite 44 • Después de cada uso, se recomienda limpiar el coche de arena y polvo y aplicar aceite a todas las partes móviles. Las fotos son para fines ilustrativos, la apariencia real de los productos puede diferir de la presentada en las fotos.
  • Seite 45: Waarschuwingen

    Inleiding Beste Klant! Bedankt voor het vertrouwen dat u in ons stelt en voor Overmax kiest. Dankzij het gebruik van hoogwaardige materialen en moderne technologische oplossingen, bieden wij u een product dat ideaal is voor dagelijks gebruik. Wij zijn ervan overtuigd dat het, dankzij de grote zorg die aan de vervaardiging ervan is besteed, aan uw eisen zal voldoen.
  • Seite 46 dat er geen signaalstoring door andere toestellen optreedt. Raak de motor van de auto na gebruik niet aan omdat het toestel tijdens het rijden warm wordt en hoge temperaturen kan bereiken. Vermijd het gebruik van het toestel ‚s nachts en in omgevingen met beperkt zicht.
  • Seite 47 23. Gebruik nooit verschillende soorten batterijen of nieuwe met de oude batterijen. 24. Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst. 25. Verwijder lege batterijen uit het toestel. 26. Maak geen kortsluiting in de voedingsklemmen. 27. Wijzig de elektrische circuits van de motor niet zelf. 28.
  • Seite 48 Doe het deksel weer op. Draai de schroef vast met een schroevendraaier (afb. 3). ACCU VAN DE AUTO OPLADEN De accu moet worden opgeladen voordat de auto voor het eerst wordt gebruikt. Om de accu op te laden: Zorg ervoor dat de auto is uitgeschakeld. Verwijder de accu. Om de accu te verwijderen de koppeling indrukken en voorzichtig trekken.
  • Seite 49: Oplossing Van Problemen

    Zet de gasklep naar voren om vooruit te rijden. Om te remmen en achteruit te rijden de gasklep naar voren zetten (afb. 7). Gebruik de bedieningsknop om de richting van de auto (links-rechts) te veranderen (afb. 8). REGELAAR WIELINSTELLING Gebruik de regelaar van de wielinstelling om het uitlijnen van de voorwielen af te stellen (8, afb.
  • Seite 50: Reiniging En Onderhoud

    De auto drift niet. - Er worden banden - Monteer driftbanden. met hoge tractie - Gebruik de auto op een gemonteerd. gladde ondergrond. - De auto wordt op een ruw oppervlak bestuurd. REINIGING EN ONDERHOUD • Schakel het toestel uit en verwijder de accu en de batterijen voordat het wordt gereinigd.
  • Seite 51 Вступне слово Шановний клієнте! Ми безмежно вдячні за те, що Ви довірились нам та вибрали торгову марку Overmax. Завдяки використанню матеріалів найвищої якості та сучасних технологічних рішень ми передаємо у Ваші руки виріб, ідеальний для повсякденного використання. Ми переконані, що завдяки незвичайній...
  • Seite 52 або іншими транспортними засобами. Оскільки пристрій керується бездротовим способом, слід подбати про те, щоб уникнути інтерференції сигналу, спричиненої іншими пристроями, розташованими поблизу. Після використання не торкайтеся двигуна автомобіля, оскільки пристрій нагрівається під час руху та може досягати високих температур. Уникайте використання пристрою вночі та в місцях з обмеженою видимістю.
  • Seite 53 Одноразові батареї не перезаряджаються. Акумулятори слід заряджати лише під наглядом дорослих. Акумулятор необхідно вийняти з пристрою перед заряджанням. Не змішуйте різні типи батарей або нові та використані батареї. Батареї слід вставляти з дотриманням правильної полярності (+ і -). Розряджені батареї необхідно вийняти з пристрою. Не...
  • Seite 54 ЗАРЯДЖАННЯ АВТОМОБІЛЬНОГО АКУМУЛЯТОРА Перед першим використанням автомобіля акумулятор необхідно зарядити. Щоб зарядити акумулятор: Переконайтеся, що автомобіль вимкнено. Вийміть акумулятор. Щоб вийняти батарею, натисніть на роз’єм і обережно потягніть. Підключіть батарею до шнура живлення. Під’єднайте зарядний кабель до USB-порту комп’ютера або USB-адаптера живлення (рис. 4). Під...
  • Seite 55: Вирішення Проблем

    руху заднім ходом перемістіть важіль вперед (мал. 7). Щоб змінити напрямок автомобіля (вліво-вправо), використовуйте ручку управління (мал. 8). РЕГУЛЯТОР ВИРІВНЮВАННЯ КОЛІС Використовуйте регулятор вирівнювання коліс, щоб відрегулювати сходження передніх коліс (8, рис. A). Перемістіть регулятор у потрібну сторону, якщо автомобіль повертає ліворуч/праворуч...
  • Seite 56: Чищення Та Обслуговування

    Слабкий діапазон Низький заряд Замініть батареї в контролера. батареї. контролері. Машина не - Встановлені - Встановити дріфтові дріфтує. шини з високим шини. зчепленням. - Використовуйте - Автомобіль автомобіль на гладкій рухається по поверхні. нерівній поверхні. ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ • Перед чищенням вимкніть пристрій і вийміть акумулятор і батарейки. •...
  • Seite 57 Įžanga Gerbiamas Kliente! Dėkojame, kad pasitikėjote mumis ir pasirinkote „Overmax“ prekės ženklą. Dėl aukštos kokybės medžiagų naudojimo ir modernių technologinių sprendimų mes siūlome jums produktą, kuris puikiai tinka naudoti kasdien. Esame įsitikinę, kad dėka didelio rūpesčio puikiai atitiks Jūsų reikalavimus. Prieš...
  • Seite 58 Venkite naudoti prietaisą naktį ir riboto matomumo vietose. Nenaudokite prietaiso esant blogam orui, pavyzdžiui, audrai ar stipriam lietui. Nenaudokite prietaiso, jei pastebėjote kokių nors pažeidimų. 10. Nenaudokite prietaiso, kai jis pradeda netinkamai veikti, tampa per karštas, pasikeičia spalva, atsiranda iškilimų, skleidžiami nenatūralūs garsai ir kvapai, įvyksta kitų...
  • Seite 59 30. Nedėkite ant prietaiso kitų daiktų, kol jis naudojamas. 31. Laikykite sausoje, vėsioje ir tamsioje vietoje. 32. Baterijas ir akumuliatorius laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. PRIETAISO SCHEMA (pav. A) Indikatorius Valdiklio jungiklis Judėjimas į priekį Judėjimas atgal Judėjimas į dešinę Judėjimas į kairę Baterijų...
  • Seite 60 pastoviai. Atjunkite akumuliatorių nuo maitinimo laido. Dėmesio! Baigę naudoti automobilį, prieš įkraudami akumuliatorių palaukite 10–15 minučių. Nepalikite prie įkrovimo šaltinio prijungto akumuliatoriaus be priežiūros. Rekomenduojami įkroviklio parametrai: 5V DC 2A. Įkrovimo laikas yra apie 120 minučių. AKUMULIATORIAUS ĮRENGIMAS AUTOMOBILYJE Įdėkite įkrautą akumuliatorių į automobilio akumuliatoriaus skyrių (9, pav. A). Atsuktuvu atsukite akumuliatoriaus skyriaus dangtelio varžtą...
  • Seite 61: Problemų Sprendimas

    PROBLEMŲ SPRENDIMAS Problema Priežastis Sprendimas Automobilis - Pirmiausia įjungtas - Pirmiausia įjunkite neužmezga ryšio valdiklis. automobilį. su valdikliu / - Žemas baterijų - Įkraukite automobilio nereaguoja. įkrovos lygis. akumuliatorių ir/arba - Per didelis pakeiskite baterijas atstumas. valdiklyje. - Netinkamai įdėtos - Įsitikinkite, kad baterijos.
  • Seite 62: Valymas Ir Priežiūra

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA • Prieš valymą išjunkite prietaisą ir išimkite akumuliatorių ir baterijas. • Automobilį ir valdiklį valykite drėgna šluoste. • Prietaiso valymui nenaudokite stiprių cheminių medžiagų. • Po kiekvieno naudojimo rekomenduojama nuvalyti automobilį nuo smėlio ir dulkių, patepti alyva visas judančias dalis. Nuotraukos yra tik iliustracinės, tikroji produktų...
  • Seite 63 Uvod Poštovani kupci Zahvaljujemo što ste nam ukazali povjerenje i odabrali marku Overmax. Zahvaljujući uporabi visokokvalitetnih materijala i modernih tehnoloških rješenja, nudimo vam proizvod koji je savršen za svakodnevnu upotrebu. Sigurni smo da će udovoljiti vašim zahtjevima zahvaljujući velikoj pažnji tijekom izrade.
  • Seite 64 Ne dirajte motor automobila nakon upotrebe jer se uređaj zagrijava tijekom vožnje i može postići visoke temperature. Izbjegavajte korištenje uređaja noću i na mjestima s ograničenom vidljivošću. Nemojte koristiti uređaj u lošim vremenskim uvjetima, poput oluje ili jake kiše. Nemojte koristiti uređaj ako primijetite bilo kakva oštećenja. 10.
  • Seite 65: Punjenje Akumulatora

    29. Nemojte koristiti uređaj u druge svrhe osim namijenjene. 30. Ne stavljajte druge predmete na uređaj dok je u uporabi. 31. Čuvati na suhom, hladnom i tamnom mjestu. 32. Držite baterije i akumulatore izvan dohvata djece. DIJAGRAM UREĐAJA (SLIKA A) Svjetlo indikatora Prekidač...
  • Seite 66 Kada je baterija potpuno napunjena, zelena i crvena LED dioda će svijetliti stalno. Isključite bateriju iz kabela za napajanje. Pažnja! Nakon korištenja automobila pričekajte 10 - 15 minuta prije punjenja baterije. Ne ostavljajte bateriju priključenu na punjenje bez nadzora. Preporučeni parametri punjača: 5V DC 2A.
  • Seite 67: Rješavanje Problema

    RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Uzrok Rješenje Auto se ne povezuje - Upravljač se prvi - Prvo upali auto. s upravljačem / ne uključio. - Napunite akumulator reagira. - Niska razina automobila i/ili zamijenite baterije. baterije u kontroleru. - Predaleko. - Uvjerite se da automobil - Baterije su i kontroler nisu predaleko.
  • Seite 68 Fotografije su samo ilustrativne prirode, stvarni izgled proizvoda može se razlikovati od prikazanog na fotografijama.
  • Seite 69 Częstotliwość: 2,407-2,477 GHz Moc wyjściowa: -0.98 dBm Frequency: 2.407-2.477 GHz Output power: -0.98 dBm Frequenz: 2,407-2,477 GHz Ausgangsleistung: -0.98 dBm Frequenza: 2,407-2,477 GHz Potenza di uscita: -0.98 dBm Fréquence : 2,407-2,477 GHz Puissance de sortie : -0.98 dBm Frecuencia: 2,407-2,477 GHz Potencia de salida de: -0.98 dBm Frequentie: 2,407-2,477 GHz Uitgangsvermogen: -0.98 dBm...
  • Seite 70 www.overmax.eu...