Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance 495857 2504 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 495857 2504:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER/20V CORDLESS IMPACT
WRENCH/20 V VISSEUSE À CHOCS SANS FIL PASSP 20-Li C4
20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20V CORDLESS IMPACT WRENCH
User manual
Translation of the original instructions
20 V VISSEUSE À CHOCS SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
20 V ACCU-DRAAISLAG-
SCHROEFMACHINE
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
20 V AKUMULATOROWY KLUCZ
UDAROWY
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
20 V AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 495857_2504
20 V AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
20 V ATORNILLADORA DE IMPACTO
RECARGABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
20 V BATTERIDREVEN SLAGNØGLE
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
20 V AVVITATORE A PERCUSSIONE
RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
20 V AKKU-CSAVAROZÓ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance 495857 2504

  • Seite 1 20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER/20V CORDLESS IMPACT WRENCH/20 V VISSEUSE À CHOCS SANS FIL PASSP 20-Li C4 20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER 20 V AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie 20V CORDLESS IMPACT WRENCH 20 V ATORNILLADORA DE IMPACTO RECARGABLE User manual Translation of the original instructions Manual de instrucciones Traducción del manual original...
  • Seite 2 DE/AT/BE/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE/NI/CY/MT User manual Page FR/BE/CH Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana 114 Návod na obsluhu Strana 134 Manual de instrucciones Página 154 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 196 Használati útmutató Oldal...
  • Seite 4 AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « X 20 V TEAM » ACCU COMPATIBEL MET ALLE APPARATEN VAN DE SERIE “X 20 V TEAM” AKUMULATOR KOMPATYBILNY ZE WSZYSTKIMI URZĄDZENIAMI SERII „X 20 V TEAM”...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ........... . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 7 Reinigung, Wartung und Lagerung ......Seite Reinigung ........... Seite Wartung .
  • Seite 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, Dieses Symbol bedeutet, die, wenn sie nicht vermieden dass vor der Verwendung des wird, den Tod oder eine schwere Produkts die Betriebsanleitung Verletzung zur Folge hat zu beachten ist. z.
  • Seite 9: Einleitung

    20 V AKKU- Der Betreiber oder Benutzer des   Produkts ist für Unfälle oder Personen- DREHSCHLAGSCHRAUBER und/oder Sachschäden an Dritten oder ˜ Einleitung deren Eigentum verantwortlich. Das Produkt ist ausschließlich für den Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres   privaten Gebrauch bestimmt. neuen Produkts.
  • Seite 10: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Das Schlagwerk schaltet sich beim   Festziehen und Lösen von Schrauben Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten und Muttern ein. mit den Abbildungen auf und machen Weitere Informationen zu den Sie sich mit allen Funktionen des   einzelnen Bedienelementen nden Sie Produkts vertraut.
  • Seite 11 Schwingungsemissionswerte Akku-Pack PAP 204 A Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme Anzahl der dreier Richtungen ermittelt entsprechend Batteriezellen: EN 62841: Schwingung a 3,61 m/s Schnellladegerät PLG 20 C3 Unsicherheit K: 1,5 m/s Modell-Nummer: VDE-Stecker: HG12518 WARNUNG! BS-Stecker: HG12518-BS Eingang: Tragen Sie Gehörschutz! Nennspannung: 230–240 V~ Nennfrequenz: 50 Hz WARNUNG!
  • Seite 12 Die Ladedauer wird durch Faktoren HINWEIS   wie Temperatur der Umgebung Der angegebene Schwingungs- und des Akku-Packs sowie der gesamtwert und der angegebene anliegenden Netzspannung beein usst Geräuschemissionswert sind nach und kann ggf. von den angegebenen einem genormten Prüfverfahren Werten abweichen. gemessen worden und können zum Wir empfehlen Ihnen, dieses Produkt  ...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise a Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in ˜ Allgemeine Sicherheits- Stecker darf in keiner Weise hinweise für Elektro- werkzeuge Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG! Unveränderte Stecker und passende Steckdosen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, verringern das Risiko eines Anweisungen, Bebilderungen und elektrischen Schlages.
  • Seite 14 ist, verwenden Sie einen e Vermeiden Sie eine abnormale Einsatz eines Fehlerstromschutz- für einen sicheren Stand schalters vermindert das Risiko eines und halten Sie jederzeit das Dadurch können Sie elektrischen Schlages. das Elektrowerkzeug in unerwarteten Sicherheit von Personen Situationen besser kontrollieren. a Seien Sie aufmerksam, achten Sie Tragen Sie keine weite Kleidung darauf, was Sie tun, und gehen...
  • Seite 15 c Ziehen Sie den Stecker aus der Si G i Steckdose und/oder entfernen trocken, sauber und frei von Öl und Sie einen abnehmbaren Akku, Rutschige Gri e und Gri chen bevor Sie Geräteeinstellungen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug unvorhergesehenen Situationen.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Für Drehschlagschrauber

    ˜ Sicherheitshinweise für Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen Drehschlagschrauber Feuer oder Temperaturen Halten Sie das Elektrowerkzeug ber 1 0 C k nnen eine   Explosion hervorrufen. wenn Sie Arbeiten ausführen, bei g Befolgen Sie alle Anweisungen denen die Schraube verborgene zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug...
  • Seite 17: Vibrations- Und Geräuschminderung

    Benutzen Sie nur Zubehör Seien Sie bei der Nutzung dieses     und Zusatzgeräte, die in der Produkts immer aufmerksam, damit Bedienungsanleitung angegeben sind Sie Gefahren frühzeitig erkennen und bzw. deren Aufnahme mit dem Produkt handeln können. Rasches Einschreiten kompatibel ist. kann schwere Verletzungen und Sachschäden vermeiden.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    ˜ Sicherheitshinweise für Person ersetzt werden, Ladegeräte um Gefährdungen zu vermeiden. Dieses Gerät kann von   Schützen Sie elektrische Kindern ab 8 Jahren   Teile gegen Feuchtigkeit. und darüber sowie von Tauchen Sie diese nie Personen mit verringerten in Wasser oder andere physischen, sensorischen Flüssigkeiten, um einen oder mentalen Fähigkeiten...
  • Seite 19: Vor Der Ersten Verwendung

    Geeignete Akku-Packs und Ladegeräte Für den sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Produkts wird das Akku-Pack: X 20 V Team folgende Zubehör benötigt: Ladegerät: X 20 V Team Geeignete persönliche Schutz-   ausrüstung Kunden aus den folgenden Ländern   können in den Lidl-Onlineshops Zum Eindrehen und Lösen von Schrauben kompatible Ersatzbatterien und wird das folgende Zubehör benötigt: Ladegeräte bestellen:...
  • Seite 20: Ladezustand Des Akku-Packs Prüfen

    ˜ A Bei Verwendung des Stecknuss- adapters  Schieben Sie den Stecknuss- ACHTUNG! Risiko der – adapter  auf die Werkzeug-   aufnahme  Setzen Sie den Akku Pack  Schieben Sie ein 19 mm – nicht über längere Zeit direkter Einsatzwerkzeug auf den Stecknuss- Sonneneinstrahlung aus und legen adapter ...
  • Seite 21: Bedienung

    ˜ Bedienung Dreh- ˜ Akku-Pack einsetzen/ Stufe Leerlauf- Schlag- moment drehzahl zahl entnehmen 1 2 0 1  00 00 N m WARNUNG! Verletzungsrisiko durch ungewollte Inbetriebnahme! 1  1 900 1  N m Setzen Sie den Akku Pack  erst dann ein, wenn das Produkt vollständig für den Einsatz ˜...
  • Seite 22: Drehrichtung Einstellen

    ˜ Ein-/ausschalten ˜ LED-Arbeitsleuchte HINWEIS WARNUNG! Verletzungsrisiko durch ungewollten Dauerbetrieb Sicht in schlecht beleuchteten Be- des Produkts! reichen verbessern: Dieses Produkt ist mit einer LED Arbeitsleuchte  Bevor Sie den Akku Pack  ausgestattet, um den unmittelbaren einsetzen, prüfen Sie, ob der Ein-/ Arbeitsbereich zu beleuchten.
  • Seite 23: Transport

    ˜ Reinigung Das Anzugsdrehmoment ist abhängig   von der Schlagdauer. Um die optimale Schlagkraft zu WARNUNG! Stromschlagrisiko! erreichen, üben Sie keinen Druck Spritzen Sie das Produkt niemals mit gegen die Schraube/Mutter aus. Wasser ab. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich zum Anziehen von Schrauben und Muttern für ACHTUNG! Risiko der Vormontagearbeiten.
  • Seite 24: Fehlerbehebung

    Halten Sie die Bestellnummer für Ihre Teil Bestellnummer Bestellung bereit. G rtelclip  99945875101 Wenden Sie sich für weitere Informationen an die Lidl-Service- x Stecknuss  Hotline siehe „Service“ . Stecknussadapter  99945875104 ˜ Fehlerbehebung Problem Lösung Setzen Sie den Akku Pack  Der Akku Pack  ist nicht ein (siehe „Akku-Pack eingesetzt.
  • Seite 25 Möglichkeiten zur Entsorgung des Defekte oder verbrauchte Batterien/ ausgedienten Produkts erfahren Akkus müssen recycelt werden. Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Geben Sie Batterien/Akkus und/oder Stadtverwaltung. das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Gerät entsorgen Das Symbol der Umweltschäden durch falsche durchgestrichenen Mülltonne Entsorgung der Batterien/ bedeutet, dass dieses Gerät...
  • Seite 26: Garantie

    Nutzen Sie Batterien mit langer Sollte das Produkt innerhalb von 5 Jahren Lebensdauer oder Akkus, um die ab Kaufdatum einen Material- oder Entstehung von Abfällen aus Alt- Herstellungsfehler aufweisen, werden Batterien zu verringern. Beachten Sie die ir es  nach unserer Wahl  kostenlos Anweisungen zum Lagern, und vermeiden für Sie reparieren oder ersetzen.
  • Seite 27 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen.
  • Seite 28 ˜ EU-Konformitätserklärung DE/AT/BE/CH...
  • Seite 29 List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 30 Cleaning, maintenance and storage ......Page Cleaning ........... . Page Maintenance .
  • Seite 31: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used DANGER! – Designating a This symbol means that the hazard with high risk, which operating instructions must will result in death or severe be observed before using the injury if not avoided (e.g. risk of product. su ocation WARNING! –...
  • Seite 32: Introduction

    20V CORDLESS IMPACT The product is not intended for   commercial use or for similar uses. WRENCH Observe all applicable local safety   ˜ Introduction regulations, standards and ordinances. The use of noise emitting power tools We congratulate you on the purchase may be restricted to certain times by of your new product.
  • Seite 33 LED battery status display 20V cordless impact PASSP 20-Li C4 Release button battery pack wrench LED work light Impact rate:  button speed level Speed level display - Level 1: 0–500 min On o s itch - Level 2: 0–1,500 min Socket adapter - Level 3: 0–1,900 min Socket...
  • Seite 34 Recommended ambient temperature WARNING! Max. temperature The vibration and noise emissions 0  C total during actual use of the product can di er from the declared values While charging:   C to  0  C depending on the manner in which During operation:  ...
  • Seite 35: Safety Instructions

    We recommend that you operate this We recommend charging these battery     product with the following battery packs with the following chargers: packs only: PLG 20 A3 – PAP 202 A PLG 20 A4 – – PAP 204 A PLG 20 C –...
  • Seite 36 c Keep children and bystanders A moment of away while operating a power inattention while operating power tools Distractions can cause you to may result in serious personal injury. lose control. b Use personal protective Electrical safety Protective equipment such as dust mask, non-skid safety a Power tool plugs must match the shoes, hard hat, or hearing protection outlet.
  • Seite 37 Power tool use and care h Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from a Do not force the power tool. Use Slippery handles and the correct power tool for your grasping surfaces do not allow for The correct power tool safe handling and control of the tool in will do the job better and safer at the unexpected situations.
  • Seite 38: Safety Information For Impact Wrenches

    Always wait until the power tool has   Charging improperly or come to a complete stop before at temperatures outside the speci ed placing it down. The application tool range may damage the battery and can jam and cause you to lose control increase the risk of the re.
  • Seite 39: Behaviour In Emergency Situations

    Keep tight grip on the handles/grip Injuries caused by moving parts or hot     surface. surfaces Maintain this product in accordance Ear damage if working without ear     with these instructions and keep it well protection lubricated here appropriate . Damage to your health caused by  ...
  • Seite 40: Unpacking The Product

    If the mains cord is Suitable battery packs and chargers   damaged, it must Battery pack: X 20 V Team be replaced by the Charger: X 20 V Team manufacturer, its service Customers can order compatible agent or similarly uali ed   replacement batteries and chargers persons in order to avoid a from Lidl online shops for the following countries:...
  • Seite 41: Preparation

    For screwing in and loosening screws, the Removing an insertion tool following accessories are necessary: Fig. D Bit holder for 12. mm tool   holder  CAUTION! Risk of burns! Screw bit Insertion tools can become very hot.   Accessories and accessory tools are Wear protective gloves whenever appropriate.
  • Seite 42: Operation

    Removing the battery pack 3. Connect the charger  to a socket- outlet. 1. Press the release button  on the 4. After charging: Disconnect the battery pack  charger  from the socket-outlet. 2. Pull the battery pack  out of the 5. Pull the battery pack  out of the battery pack holder ...
  • Seite 43: Inserting/Removing The Battery Pack

    ˜ Speed control Position of Progressively controlling the speed: the rotational Rotational direction direction Apply gentle or stronger pressure on the on o s itch    Left Clockwise Pressure Speed On o s itch  Gentle Middle locked Strong High Right Counter-clockwise ˜...
  • Seite 44: Transport

    ˜ Cleaning NOTICE! After changing a vehicle s heel s WARNING! Risk of electric shock! Inspect the wheel bolts or nuts as Never spray the product with water. requested in the manufacturer’s instructions or guidelines. Tighten the wheel bolts or nuts with a torque NOTICE! Risk of product damage! rench after approx.
  • Seite 45 Have the order number ready for your Part Order number order. Belt clip  99945875101 Contact the Lidl service hotline see “Service” for further information. x socket  socket adapter  99945875104 ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Solution Insert the battery pack  (see The battery pack  is not “Inserting/removing the battery inserted.
  • Seite 46 Contact your local refuse disposal Keep the original sales receipt in a safe authority for more details of how location as this document is required as to dispose of your worn-out proof of purchase. product. Any damage or defects already present To help protect the environment, at the time of purchase must be reported please dispose of the product...
  • Seite 47 ˜ Service You can then send a product recorded as defective to the communicated service Service Great Britain address postage-free, making sure to Tel.: 08000518970 enclose proof of purchase (receipt and Contact form on parkside-diy.com information on the details of the defect IAN 4 2 04 and when it occurred.
  • Seite 48 ˜ EU declaration of conformity GB/IE/NI/CY/MT...
  • Seite 49 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 50 Nettoyage, entretien et rangement ......Page Nettoyage ........... Page Entretien .
  • Seite 51: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER   Indi ue un danger avec un risque élevé, qui, s’il Ce symbole signi e ue le mode n’est pas évité, peut entraîner d’emploi doit être observé avant la mort ou une blessure grave l’utilisation du produit. par ex.
  • Seite 52: Introduction

    20 V VISSEUSE À CHOCS L’exploitant ou l’utilisateur du produit   est responsable des accidents ou des SANS FIL dommages corporels et/ou matériels ˜ Introduction causés à des tiers ou à leurs biens. Le produit est exclusivement destiné à Nous vous félicitons pour l’achat de  ...
  • Seite 53: Description Des Pièces

    ˜ Description des pièces Vous trouverez de plus amples   informations sur les di érents éléments Avant de lire dépliez la page des gures de commande dans le chapitre et familiarisez-vous avec toutes les « Fonctionnement ». fonctionnalités du produit. ˜ Données techniques Fig.
  • Seite 54 Valeurs d’émission de vibrations Valeurs totales de vibration (somme vitesse PLG 20 C vectorielle de trois directions déterminées Numéro de mod le  conformément EN 28 1  Fiche VDE  HG12518 Vibrations a   3,61 m/s Fiche BS  HG12518-BS Incertitude K  1,5 m/s   Tension nominale ...
  • Seite 55 Nous vous recommandons d’utiliser REMARQUE   ce produit exclusivement avec les Les valeurs de vibration totale batteries suivantes  et d émission sonore spéci ées PAP 202 A – peuvent également être utilisées PAP 204 A – pour une estimation préliminaire de PAPS 204 A /B –...
  • Seite 56: Consignes De Sécurité

    Consignes de Sécurité électrique sécurité électrique doit être compatible ˜ Consignes de sécurité avec la prise de courant. En aucun générales pour les outils électriques interchangeable avec des outils AVERTISSEMENT  ches non modi ées et des prises de Consultez toutes les consignes de courant appropriées réduisent le risque sécurité, instructions, illustrations d’électrocution.
  • Seite 57 Sécurité des personnes Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples a Soyez vigilant, surveillez ce que ou de bijoux. Conservez vos vous faites et faites preuve de bon cheveux, vêtements et gants hors sens lorsque vous utilisez un outil électrique.
  • Seite 58 Ces mesures de précaution manipuler et de contrôler l’outil empêchent le démarrage intempestif électrique en toute sécurité lors de de l’outil électrique. situations imprévues. d Conservez les outils électriques Utilisation et manipulation de l’outil inutilisés hors de la portée des enfants.
  • Seite 59 g Respectez toutes les instructions aussi mettre des pièces en métal de de chargement et ne rechargez l’appareil sous tension et provoquer un jamais la batterie ou l’outil sans choc électrique.   pièce bien positionnée grâce à des i Une charge incorrecte ou dispositifs de maintien ou un étau une charge en dehors de la plage est tenue plus fermement qu’avec...
  • Seite 60: Réduction Des Émissions Sonores Et Vibrations

    ˜ Réduction des émissions par un professionnel uali é et si nécessaire, faites-le réparer avant de sonores et vibrations le réutiliser. A n de réduire les e ets des vibrations et du bruit, limitez le temps d’utilisation, ˜ Risques résiduels utilisez des modes de fonctionnement peu REMARQUE bruyants et à...
  • Seite 61 ou mentales limitées ou liquide. Ne maintenez ayant une expérience jamais l’appareil sous et des connaissances l’eau courante. Respectez réduites, seulement s’ils les instructions de sont surveillés ou s’ils nettoyage, d’entretien et ont reçu des instructions de réparation. concernant l’utilisation Cet appareil convient en toute sécurité...
  • Seite 62: Avant La Première Utilisation

    ˜ Avant la première utilisation ˜ Préparation ˜ Déballer le produit AVERTISSEMENT  Ri 1. Sortez le produit de l’emballage blessure en cas de mise en et enlevez tous les matériaux i   d emballage et lms protecteurs. N’insérez la batterie dans le produit 2.
  • Seite 63: Recharger La Batterie

    Démonter l’outil insérable 1. Retirez la batterie  du produit. 2. Insérez la batterie dans la baie de Fig. D charge du chargeur 3. Branchez le chargeur sur une prise PRUDENCE  Ri   de courant. Les outils insérables peuvent devenir 4. Apr s le chargement  Débranchez le très chauds.
  • Seite 64: Sélectionner La Vitesse De Rotation

    Mise en place de la batterie Placez le commutateur de sens de rotation dans l une des  positions  1. Poussez la batterie le long du rail de guidage dans le support de Position du Sens de batterie commutateur de rotation 2.
  • Seite 65: Clip De Ceinture

    uand vous faites une pause  Placez Accrocher le produit une ceinture  le commutateur de sens de rotation  Utilisez le clip de ceinture sur la position centrale. Cela permet Vous pouvez utiliser le clip de   d’éviter que le produit ne soit allumé ceinture comme décapsuleur pour par inadvertance.
  • Seite 66: Nettoyage, Entretien Et Rangement

    ˜ Rangement Portez toujours le produit par la poignée Rangez le produit et les accessoires toujours ˜ Nettoyage, entretien et Propres, – rangement Secs, – À l’abri de la poussière, – AVERTISSEMENT  Ri Dans la mallette de rangement – blessure en cas de mise en Hors de la portée des enfants.
  • Seite 67: Mise Au Rebut

    ˜ Dépannage Problème Cause possible Solution Insérez la batterie (voir La batterie  n’est pas mise « Mise en place retrait de la en place. batterie » . Rechargez la batterie (voir Le produit ne La batterie  est déchargée. « Recharger la batterie » . démarre pas.
  • Seite 68 Pollution de l’environnement par 4 du Code de la mise au rebut incorrecte des la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de Retirez les piles le pack de piles du conformité existant lors de la délivrance. produit avant sa mise au rebut.
  • Seite 69: Faire Valoir Sa Garantie

    e civil Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de Le vendeur est tenu de la garantie à raison manière incorrecte. des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel La garantie couvre les défauts de on la destine, ou qui diminuent tellement matériels et de fabrication.
  • Seite 70: Service Après-Vente

    Le site parkside diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche.
  • Seite 71: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité 70 FR/BE/CH...
  • Seite 72 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ....Pagina Inleiding ........... Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 73: Reiniging, Onderhoud En Opslag

    Reiniging, onderhoud en opslag ......Pagina Schoonmaken..........Pagina Onderhoud .
  • Seite 74: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR!  Duidt op een gevaar met een hoog risico dat Dit symbool betekent dat voor ernstig letsel of de dood tot gebruik van het product de gevolg kan hebben, als dit niet gebruiksaanwijzing moet worden wordt voorkomen (bijvoorbeeld geraadpleegd.
  • Seite 75: Beoogd Gebruik

    20 V ACCU-DRAAISLAG- Het product is uitsluitend bestemd   voor persoonlijk gebruik. SCHROEFMACHINE Het product is niet voor commercieel   ˜ Inleiding gebruik of voor vergelijkbare toepassingen bestemd. Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Houd de hand aan alle geldende   van u nieu e product. U heeft voor een lokale veiligheidsvoorschriften, normen hoogwaardig product gekozen.
  • Seite 76: Technische Gegevens

    Handgreep (geïsoleerd greepvlak) 20 V A Accuhouder slagschroefmachine PASSP 20-Li C4 Riemclip Toerental onbelast n Accu Knop  (ladingsniveau)  Niveau 1 0–660 min –1 LED-indicator accustatus  Niveau 2 0–1250 min –1 Ontgrendelknop (accu)  Niveau  0–1550 min LED-werklamp –1 Knop  (toerentalniveau) Slagtempo: Toerentalniveauindicator  Niveau 1 0–500 min Aan/uit-schakelaar –1 Dopadapter  Niveau 2 0–1500 min –1  Niveau ...
  • Seite 77 WAARSCHUWING! Snellader PLG 20 C De trillings- en geluidsemissies Uitgang: kunnen tijdens het feitelijke gebruik Nominale spanning: 21,5 V van het elektrische apparaat van Laadstroom: 4,5 A de aangegeven waarden afwijken afhankelijk van de manier waarop het Beschermingsklasse: elektrische apparaat gebruikt wordt, Zekering (intern): 3,15 A/ in het bijzonder van welk soort...
  • Seite 78: Veiligheidsaanwijzingen

    De oplaadtijd wordt beïnvloed door PAPS 204 A /B –   factoren zoals omgevingstemperatuur, PAPS 20  A – temperatuur van de accu en Wij raden u aan om deze accu’s met   netspanning en kan afwijken van de de volgende opladers op te laden: gespeci ceerde aarden.
  • Seite 79 aanwezigheid van brandbare gebruik van een verlengsnoer geschikt Elektrische apparaten voor werken buitenshuis vermindert veroorzaken vonken, die het stof of de het risico op elektrische schokken. f) Als het gebruik van het elektrische dampen kunnen doen ontbranden. c) Houd kinderen en andere personen apparaat in een vochtige omgeving uit de buurt als het elektrische niet kan worden vermeden, gebruik...
  • Seite 80 werktuig of sleutel die zich in een b) Gebruik een elektrisch apparaat draaiend onderdeel van een elektrisch nooit als de schakelaar ervan defect apparaat bevindt, kan verwondingen Een elektrisch apparaat dat niet veroorzaken. meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd e) Vermijd een abnormale lichaamshouding.
  • Seite 81 Gebruik van f) Stel accu’s niet bloot aan vuur elektrische apparaten voor andere Vuur of dan de bestemde doeleinden kan temperaturen van meer dan 1 0  C gevaarlijke situaties veroorzaken. kunnen een explosie veroorzaken. g) Volg alle aanwijzingen voor het h) Zorg ervoor dat de handgrepen en greepvlakken droog, schoon opladen op en laad de accu...
  • Seite 82: Veiligheidsinstructies Voor Draaislagschroefmachine

    ˜ Veiligheidsinstructies voor Gebruik alleen accessoires   en hulpstukken die in de draaislagschroefmachine gebruiksaanwijzing worden genoemd Houd het elektrische apparaat of waarvan de aansluitingen   alleen vast aan de geïsoleerde compatibel zijn met het product. greepvlakken als u werkt verricht waarbij de schroef verborgen ˜...
  • Seite 83: Overige Risico's

    ˜ Veiligheidsaanwijzingen kan ernstig letsel en materiële schade voorkomen. voor opladers Als het product niet goed werkt,   Dit apparaat mag door schakel het dan onmiddellijk uit en   verwijder de accu. Laat het product kinderen vanaf 8 jaar daarna door een gek ali ceerde en door personen met vakman controleren en, indien nodig, verminderde fysieke,...
  • Seite 84: Vóór Het Eerste Gebruik

    gek ali ceerd persoon Klanten uit de volgende landen kunnen   in de Lidl-onlineshops compatibele om gevaar te voorkomen. vervangende batterijen en opladers Bescherm elektrische bestellen:   onderdelen tegen Duitsland (lidl.de), Frankrijk (lidl.fr), België (lidl.be) Tsjechische Republiek vocht. Dompel deze (lidl.cz), Nederland (lidl.nl), Polen nooit onder in water of (lidl.pl), Slowakije (lidl.sk), Spanje andere vloeisto en om...
  • Seite 85: Inzetgereedschap Monteren/Demonteren

    De volgende accessoires zijn vereist Bij gebruik van een bithouder en voor het inschroeven en losdraaien van schroefbits (beide niet meegeleverd): schroeven: Schuif de bithouder op de – erktuighouder  Bithouder voor   12  mm Plaats een ander type schroefbit in  ...
  • Seite 86: Accu Plaatsen/Verwijderen

    Accu plaatsen 1. Schuif de accu langs de geleiderail Als de accu nog warm zijn, laat ze in de accuhouder dan afkoelen voordat u ze oplaadt. 2. Zorg ervoor dat de accu  hoorbaar vastklikt. 1. Verwijder de accu uit het product. 2.
  • Seite 87: Toerentalniveau Selecteren

    Zet de draairichtingschakelaar 4. Trek de accu uit het product, als u een van de  standen het product zonder toezicht achterlaat of klaar bent met de werkzaamheden. Stand van de ˜ Toerentalregeling draairichtings- schakelaar Het toerental stapsgewijs regelen: Links Met de klok mee Druk korter of langer op de aan/ uit-schakelaar Aan/...
  • Seite 88: Tips Voor Het Werken Met Het Product

    ˜ Tips voor het werken met het ˜ Reiniging, onderhoud en product opslag OPGELET! WAARSCHUWING! Risico op letsel door ongewenste ingebruikname! Volg altijd de instructies van de fabrikant voor het aanhalen Bescherm uzelf tijdens onderhouds- van bouten of moeren. Volg de en reinigingswerkzaamheden.
  • Seite 89 Tegen stof beschermd, Klanten kunnen compatibele –   In de opbergko er reserveonderdelen en accessoires via – Buiten het bereik van kinderen. www.optimex-shop.com aanscha en. – De opslagtemperatuur voor de accu Houd het bestelnummer voor uw en het product ligt tussen 0  C en bestelling bij de hand.
  • Seite 90 Product: symbolen van de zware metalen zijn: cadmium Hg k ik Pb lood. Geef verbruikte batterijen/accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. ˜ Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de Het product, waaronder het toebehoren, uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In en de verpakkingsmaterialen kunnen geval van materiaal- of fabricagefouten worden gerecycled en zijn onderhevig aan...
  • Seite 91 dekt zij schade aan breekbare onderdelen, naar de gebruiksaanwijzingen. Door bv. schakelaars of onderdelen die van glas het invoeren van het artikelnummer zijn gemaakt. IAN  495857_2504 komt u bij de gebruiksaanwijzingen voor uw artikel. ˜ Afwikkeling in geval van ˜ Service garantie Service Nederland Volg de volgende aanwijzingen op voor...
  • Seite 92 ˜ EU-Conformiteitsverklaring NL/BE...
  • Seite 93 ..... . Strona ............Strona U ytko anie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 94 ....Strona 109 Czyszczenie ..........Strona 109 Konser acja .
  • Seite 95 NIEBEZPIECZE STWO – Wskazuje niebezpiecze st o Ten symbol oznacza e przed o ysokim stopniu ryzyka u yciem produktu nale y kt re je li si go nie uniknie przeczyta instrukcj obsługi. spo oduje mier lub po a ne obra enia np. uduszenie OSTRZE ENIE  Wskazuje Stały pr d napi cie...
  • Seite 96 20 V AKUMULATOROWY KLUCZ Operator lub u ytko nik produktu   jest odpo iedzialny za ypadki lub UDAROWY obra enia ciała i lub szkody mieniu ˜ W os b trzecich lub ich maj tku. Produkt przeznaczony jest ył cznie Gratulujemy Pa st u zakupu no ego  ...
  • Seite 97 ˜ D Rys. A Uch yt narz dzio y 20 V A Przeł cznik kierunku obrot PASSP 20-Li C4 Uch yt izolo ana po ierzchnia Napi cie ch ytna znamiono e U 20 V Uch yt akumulatora Klips do paska Ci ar z Akumulator akumulatorem Przycisk ...
  • Seite 98 PLG 20 C Warto ci całko ite drga suma Numer modelu ektoro a trzech kierunk okre lone Zł cze VDE HG12 18 zgodnie z norm EN  28 1 Zł cze BS HG12 18 BS Wibracje a 1 m s Niepe no Napi cie znamiono e 230–240 V OSTRZE ENIE...
  • Seite 99 Zalecamy u y anie tego produktu RADA   ył cznie z nast puj cymi Okre lona całko ita arto drga akumulatorami i podana arto emisji hałasu PAP 202 A – mog by r ykorzystane do PAP 204 A – st pnej oceny obci enia. PAPS 204 A /B –...
  • Seite 100 ˜ O Niezmody ko ane OSTRZE ENIE tyczki i dopaso ane gniazda zmniejszaj ryzyko pora enia pr dem. b U i i Je li ciało jest uziemione istnieje z i kszone Nieprzestrzeganie ryzyko pora enia pr dem. poni szych instrukcji mo e spo o do a pora enie pr dem po ar i lub Wnikanie po a ne obra enia.
  • Seite 101 ubranie bi uteria lub długie łosy mog zosta poch ycone przez ruchome cz ci. U y anie Ch ila nieu agi podczas odpylacza zmniejsza zagro enia u y ania elektronarz dzia mo e z i zane z zapyleniem. spo odo a po a ne obra enia. h Ni Noszenie osobistego sprz tu ochronnego...
  • Seite 102 akumulatora mo e spo odo a po ar podczas u y ania z innym i Elektronarz dzia akumulatorem. s niebezpieczne gdy s u y ane przez niedo iadczonych ludzi. U ycie innych akumulator mo e spo odo a obra enia lub po ar. c Ni Z arcie mi dzy stykami akumulatora mo e spo odo a...
  • Seite 103 OSTRO NIE RYZYKO   EKSPLOZ I Ni i ii Kontakt z prze odami elektrycznymi mo e spo odo a po ar i pora enie maks.   C pr dem. Uszkodzenie prze odu gazo ego mo e dopro adzi do ybuchu. Przebicie rury odoci go ej i Istnieje ryzyko po oduje uszkodzenie mienia.
  • Seite 104 Trzyma produkt bezpiecznie za Nast puj ce niebezpiecze st a mog   uch yty po ierzchnie ch ytne. yst pi z i zku ze struktur i Utrzymy a produkt zgodnie z konstrukcj tego produktu tym mi dzy   instrukcjami i zape nia odpo iednie innymi smaro anie je li dotyczy .
  • Seite 105 Czyszczenia i prac m UWAGA Ta łado arka konser acyjnych nie nadaje si tylko do mog przepro adza łado ania akumulator dzieci pozosta ione bez nast puj cego typu nadzoru. 20 V Nie łado a baterii   PAP 202 A1 2 Ah  cel jednorazo ych. PAP 20  A1  Ah 10 cel Naruszenie tej rady...
  • Seite 106 ˜ M lub defekt nie u y a produktu ale post po a zgodnie z opisem rozdziale „G arancja”. RADA ˜ A Podane tej sekcji kierunki nale y interpreto a przy zało eniu OSTRZE ENIE e u ytko nik znajduje si za Nie u y a adnych akcesori produktem.
  • Seite 107 ˜ S i i LED Nacisn przycisk spra dzi stan nałado ania Całko icie akumulatora  nałado any Poziom nałado ania lub pozostały   ieci — poziom nałado ania y ietlany jest Tryb goto o ci na ska niku LED stanu nałado ania akumulator ...
  • Seite 108 Przeł cznik kierunku obrot   usta i jednym z trzech poło e 1. Na akumulatorze  cisn przycisk z alniaj cy  2. Wyj akumulator z uch ytu akumulatora   ˜ W Zgodnie z ruchem W le o skaz ek zegara Nacisn przycisk aby ybra Przeł...
  • Seite 109 ˜ I 3. Kiedy jest czas na przer Przeł cznik kierunku obrot   usta i pozycji rodko ej. Zapobiegnie to UWAGA przypadko emu ł czeniu produktu. Za sze post po a zgodnie 4. Odł cza akumulator  od produktu z instrukcjami producenta gdy produkt jest zosta iony bez dotycz cymi dokr cania rub lub nadzoru lub po zako czeniu pracy.
  • Seite 110 ˜ C ˜ P Produkt i akcesoria za sze przecho y a Czyste OSTRZE ENIE – Suche – Zabezpieczone przed pyłem – W kuferku do przecho y ania  – W miejscu niedost pnym dla dzieci. Chroni si podczas prac – Temperatura przecho y ania konser acyjnych i podczas akumulatora ...
  • Seite 111 ˜ U Wło y akumulator  patrz Akumulator  nie jest akapit „Wkładanie yjmo anie ło ony. akumulatora” . Nałado a akumulator  Produkt nie Rozłado any akumulator  patrz akapit „ ado anie uruchamia si . akumulatora” . Uszkodzony przeł cznik Skontakto a si z naszym zasilania ...
  • Seite 112 ˜ G specjalnie yznaczonych miejscach np. Punkt Selekty nej Zbi rki Odpad Produkt został yproduko any zgodnie z Komunalnych lub b d punktach suro ymi ytycznymi dotycz cymi jako ci handlo ych oferuj cych sprzeda y i dokładnie przetesto ane przed dosta sprz t elektroniczny.
  • Seite 113 ˜ S instrukcje obsługi. Wpro ad numer artykułu IAN  495857_2504 aby uzyska dost p do instrukcji obsługi artykułu. ˜ S Aby zape ni szybkie rozpatrzenie niosku nale y post po a zgodnie z poni szymi instrukcjami Tel. 00800 9120 9 Formularz kontakto y na stronie Do szystkich zapyta prosz mie parkside-diy.com...
  • Seite 114 ˜ D i UE...
  • Seite 115 ....Strana 116 Úvod ............Strana 117 Použití...
  • Seite 116 ....... . Strana 129 i t ní........... . . Strana 130 držba .
  • Seite 117 NEBEZPE  Ozna uje ohrožení s vysok m stupn m Tento symbol znamená že rizika které má pokud se mu před použitím v robku je nutno nezabrání za následek smrt dodržovat návod na obsluhu. nebo t žké zran ní např. nebezpe í udu ení VAROVÁN  Ozna uje Stejnosm rn proud nap tí...
  • Seite 118 20 V AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK Dodržujte v echny platné místní   bezpe nostní předpisy normy ˜ Úvod a nařízení. Používání hlu n ch elektrick ch nástrojů může b t v Blahopřejeme Vám ke koupi nového souladu s národními nebo místními v robku. Rozhodli jste se pro kvalitní předpisy povoleno pouze v ur it ch produkt.
  • Seite 119 LED indikátor stavu akumulátoru 20 V A Odblokovací tla ítko akumulátorová PASSP 20-Li C4 sada Po et derů Pracovní svítilna s LED Tla ítko  rove otá ek   rove  1 0–500 min –1 Indikátor rovn otá ek   rove  2 0–1500 min –1 Vypína Zap Vyp  ...
  • Seite 120 VAROVÁN PLG 20 C Vibrace a hluk při skute ném Ochranná třída použití elektrick ch nástrojů se Pojistka vnitřní od uveden ch hodnot odchylují T3.15A v závislosti na způsobu jak m je elektrick nástroj používán zejména Max. teplota typ zpracovávaného obrobku. celkov Snažte se udržet zatížení...
  • Seite 121 Doporu ujeme tento v robek Doporu ujeme vám nabíjet tyto     provozovat pouze s následujícími akumulátorové sady s pomocí akumulátorov mi sadami následujících nabíje ek PAP 202 A PLG 20 A – – PAP 204 A PLG 20 A4 – – PAPS 204 A /B PLG 20 C –...
  • Seite 122 Elektrické nástroje jsou Použití proudového chráni e zdrojem jiskření které může zapálit snižuje riziko razu elektrick m prach nebo v pary. proudem. c P i i Při rozpt lení můžete ztratit kontrolu nad elektrick m nástrojem. Moment nepozornosti při používání elektrického nástroje může vést k vážn m zran ním.
  • Seite 123 Voln Elektrické nástroje jsou od v perky nebo dlouhé vlasy mohou nebezpe né když jsou používány b t zachyceny pohybujícími se ástmi. nezku en mi osobami. Použití odsávání prachu dokáže snížit ohrožení prachem. Mnoho nehod je způsobeno patn udržovan mi elektrick mi nástroji.
  • Seite 124 OPATRN NEBEZPE VÝBUCHU Ni max.   C Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo požár. Existuje riziko v buchu. Unikající kapalina z akumulátoru může vést k podrážd ní pokožky nebo popáleninám. Tím je zaji t no že bezpe nost elektrického Po kozené...
  • Seite 125 Kontakt s elektrick m Plánujte průb h sv ch prací tak   vedením může vést k požáru a razu aby upotřebení v robků s vysokou elektrick m proudem. Po kození hodnotou vibrací bylo rozloženo na plynového vedení může vést k del í...
  • Seite 126 nahrazen v robcem nebezpe í mohou krom jin ch nastat v souvislosti s konstrukcí a provedením nebo jeho zákaznickou tohoto v robku službou nebo podobn Poran ní způsobená pohybliv mi kvali kovanou osobou   ástmi nebo hork mi povrchy aby se zabránilo Po kození...
  • Seite 127 K za roubování a vy roubování roubů je zapotřebí následující příslu enství Držák bitů pro   12  mm držák   nástroje  X 20 V Team Šroubovací bit   X 20 V Team Nástroje a nástrojové nástavce dostanete Zákazníci z následujících zemí si v odborném obchod . Při nákupu prosím  ...
  • Seite 128 Vložte roubovací bit do držáku bitů. 2. Zasu te akumulátorovou sadu  – nabíjecí achty nabíje ky  3. Spojte nabíje ku  se zásuvkou. 4. Po nabíjení Nabíje ku  vždy odd lte Obr. D od zásuvky. 5. Vytáhn te akumulátorovou sadu  OPATRN Ri i nabíje ky ...
  • Seite 129 Nastavte přepína sm ru otá ení  do jedné ze  poloh 1. Zasu te akumulátorovou sadu  podél vodicí li ty do držáku akumulátorové sady    2. Ujist te se že akumulátorová sada  Ve sm ru sly iteln zapadla na své místo. Zleva hodinov ch ru i ek...
  • Seite 130 ˜ R VÝSTRAHA Regulujte otá ky po rovních Zatla te Po v m n kola na vozidle leh eji nebo siln ji na vypína Zap Zkontrolujte rouby nebo matice kol Vyp  podle pokynů nebo sm rnic v robce. Po ujetí přibližn 0 až 100 km rouby nebo matice kol znovu Lehk...
  • Seite 131 Mimo dosah d tí. – ˜ Skladovací teplota pro akumulátorovou sadu  a v robek je v rozmezí VAROVÁN N 0  C a    C. B hem skladování se vyvarujte extrémního chladu nebo V robek nikdy nepostřikujte vodou. horku aby akumulátorová sada neztrácela v kon.
  • Seite 132 Vnitřní uvoln n kontakt V robek pracuje s Obra te se na ná zákaznick přeru eními. servis viz „Servis“ . Vypína Zap Vyp  je vadn . ˜ Z i Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí recyklovat. Baterie Obal se skládá z ekologick ch materiálů akumulátory i v robek odevzdejte zp t do které...
  • Seite 133 Pokud se u v robku b hem 5 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo v robní vada pak vám ho podle na í volby bezplatn opravíme nebo vym níme. Záru ní doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vym n né a opravené...
  • Seite 134 ˜ EU...
  • Seite 135 ....Strana 136 ............Strana 137 Použitie v s lade s ur ením .
  • Seite 136 ......Strana 149 istenie ........... . Strana 150 držba .
  • Seite 137 NEBEZPE ENSTVO  Ozna uje nebezpe enstvo s vysok m stup om rizika ktoré bude ma Tento symbol znamená že pred za následok smr alebo vážne použitím produktu je potrebné zranenie ak sa mu nevyhnete pre íta si návod na používanie. napr.
  • Seite 138 20 V AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK Produkt nie je ur en na priemyselné   použitie alebo podobné oblasti použitia. ˜ Dbajte na v etky aplikovate né lokálne Blahoželáme Vám ku k pe Vá ho nového   bezpe nostné predpisy normy a v robku. Rozhodli ste sa pre ve mi nariadenia.
  • Seite 139 Tla idlo  stav nabitia 20 V A Zobrazenie LED kontrolky stavu PASSP 20-Li C4 akumulátora Otá ky na vo nobehu n Odblokovacie tla idlo akumulátor Pracovné svetlo LED  Stupe  1 0–660 min –1 Tla idlo  stupe otá ok  Stupe  2 0–1250 min –1 Indikátor stup a otá ok  Stupe  ...
  • Seite 140 VÝSTRAHA PLG 20 C Vibrácie a emisie hluku sa môžu Menovit v kon 120 W po as skuto ného používania elektrického náradia odli ova od Menovité nap tie 21  V zadan ch hodnôt to závisí od typu a spôsobu ak m sa elektrické Nabíjací...
  • Seite 141 Produkt odpor ame používa v lu ne Akumulátory odpor ame nabíja     s nasledovn mi akumulátormi nasledovn mi nabíja kami PAP 202 A PLG 20 A – – PAP 204 A PLG 20 A4 – – PAPS 204 A /B PLG 20 C – – PAPS 20  A PLG 20 C –...
  • Seite 142 Elektrické náradie Použitie pr dového chráni a vytvára iskry ktoré môžu zapáli prach znižuje riziko zásahu elektrick m alebo v pary. pr dom. i Pri a P i rozpt lení môžete strati kontrolu nad elektrick m náradím. Jediná chví ka nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže vies k závažn m poraneniam.
  • Seite 143 Elektrické Vo n odev perky náradie je nebezpe né ak ho používaj nesk sené osoby. i dlhé vlasy môžu zachyti pohybuj ce sa asti. Použitie odsávania prachu môže zníži ohrozenie prachom. Prí inou mnoh ch razov je nesprávna držba elektrického náradia.
  • Seite 144 POZOR RIZIKO VÝBUCHU Používanie in ch akumulátorov môže vies k vzniku poranení a požiaru. max.   C Hrozí riziko v buchu. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže vies k vzniku popálením alebo požiaru. d P i sa zabezpe í zachovanie bezpe nosti elektrického náradia.
  • Seite 145 Kontakt s elektrick m Svoj pracovn postup naplánujte   vedením môže spôsobi požiar a zásah tak aby sa používanie produktov s elektrick m pr dom. Po kodenie vysok mi vibráciami rozložilo na dlh ie plynového vedenia môže spôsobi asové obdobie. v buch.
  • Seite 146 Ak je napájací kábel s kon trukciou a vyhotovením tohto   produktu sa okrem iného môžu vyskytn po koden musí ho nasleduj ce nebezpe enstvá vymeni v robca jeho Poranenia spôsobené pohybliv mi oddelenie služieb   as ami alebo hor cim povrchom zákazníkom alebo osoba Po kodenie sluchu ak nenosíte  ...
  • Seite 147 Na zakr tenie a uvo nenie skrutiek je potrebné toto príslu enstvo X 20 V Team Držiak na bit na   12  mm upínadlo   X 20 V Team náradia  Skrutkovací bit Zákazníci z t chto krajín si môžu     kompatibilné náhradné batérie a Nástroje a nadstavce zak pite v nabíja ky k pi cez internetové...
  • Seite 148 Pri používaní držiaka na bity a UPOZORNENIE skrutkovacieho bitu ani jedno nie je Ak je akumulátor  e te tepl pred as ou balenia nabíjaním ho nechajte vychladn . Na upínadlo náradia  nasu te – držiak na bity. 1. Vyberte akumulátor  z produktu.
  • Seite 149 Prepína smeru to enia  nastavte do jednej z  polôh 1. Akumulátor  vsu te po vodiacej li te do držiaka na akumulátor  2. Zaistite aby akumulátor zrete ne i   zacvakol. V smere Z ava hodinov ch ru i iek 1. Stla te odblokovacie tla idlo  akumulátore ...
  • Seite 150 ˜ R OPATRNE Postupná regulácia otá ok Vypína Po v mene kolesa vozidla Skrutky stla te slab ie alebo silnej ie. alebo matice kolesa skontrolujte pod a pokynov alebo predpisov od v robcu. Skrutky alebo matice Mierny Nízky stav nabitia kolesa dotiahnite pomocou momentového k a po pribl.
  • Seite 151 držbu a opravy ktoré nie s popísané Chránen pred prachom – v tomto návode nechajte na na e V kufríku na uskladnenie  – servisné stredisko pozri „Servis“ . Mimo dosahu detí. – Používajte iba originálne náhradné Teplota skladovania akumulátora  diely. a produktu je medzi 0 ...
  • Seite 152 V kon produktu je Na produkt vyvíjajte primeran Nadmern tlak na produkt slab . tlak. Po koden kontakt vo vn tri Produkt pracuje Obrá te sa na na e servisné preru ovane. stredisko pozri „Servis“ . Vypína   je po koden . ˜...
  • Seite 153 k pe si uschovajte na bezpe nom mieste V robok ozna en ako chybn potom pretože tento doklad je potrebn ako môžete bezplatne zasla na poskytnut dôkaz o k pe. servisn adresu pri om priložte doklad o k pe (pokladni n lístok a uve te v om Akéko vek po kodenie alebo nedostatky spo íva nedostatok a kedy sa vyskytol.
  • Seite 154 ˜ E...
  • Seite 155 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ....Página 156 Introducción ..........Página 157 Uso previsto .
  • Seite 156: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ....Página 171 Limpieza ..........Página 171 Mantenimiento .
  • Seite 157 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO!  Identi ca un peligro de nivel alto que, si no Este símbolo signi ca ue se se evita, puede tener como debe tener en cuenta el manual consecuencia una lesión grave o de instrucciones antes de utilizar incluso la muerte p. ej.
  • Seite 158 20 V ATORNILLADORA DE El producto ha sido concebido   únicamente para un uso privado. IMPACTO RECARGABLE El producto no está concebido   ˜ Introducción para su uso comercial o ámbitos de uso similares. Enhorabuena por la adquisición de Observe todas las disposiciones de  ...
  • Seite 159 ˜ Datos técnicos Fig. A Portaherramientas 20 V A Conmutador de sentido de giro de impacto Mango super cie de agarre aislante recargable PASSP 20-Li C4 Soporte del paquete de baterías Tensión nominal U: 20 V Clip para cinturón Paquete de baterías Peso (con paquete Bot n ...
  • Seite 160 Valores de emisión de vibraciones Cargador rápido PLG 20 C3 Los valores totales de vibraciones (suma N mero de modelo vectorial de las tres direcciones se Enchufe VDE: HG12518 calculan conforme a la EN  28 1 Enchufe BS: HG12518-BS Vibración a 3,61 m/s Entrada: Inseguridad K...
  • Seite 161 Recomendamos utilizar este producto NOTA   con los siguientes paquetes de Asimismo, el valor de emisión de baterías: vibración y el valor de emisión de PAP 202 A – ruido indicados pueden ser utilizados PAP 204 A – para una evaluación provisional de PAPS 204 A /B –...
  • Seite 162: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de c Mantenga alejados a los niños y otras personas durante el uso de la seguridad En caso de distracción puede perder el control de ˜ Indicaciones generales de la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica eléctricas ¡ADVERTENCIA! encajar en la toma de corriente. Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, alguno.
  • Seite 163 Si no se puede evitar el uso de la e Evite una postura anómala. Procure una posición segura y mantenga i i i El uso de un interruptor este modo, puede controlar mejor la herramienta eléctrica en automático reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Seite 164 ajustes en el dispositivo, cambiar mangos y las super cies de agarre resbaladizos no permiten un manejo inserción o colocar aparte la y control seguro de la herramienta Estas medidas eléctrica en situaciones imprevistas. de precaución evitan un arranque inesperado de la herramienta eléctrica. con batería eléctricas que no utilice fuera a Cargue las baterías solo con los...
  • Seite 165 g Siga todas las instrucciones de tensión puede poner en tensión partes carga y nunca cargue la batería o metálicas del dispositivo, y provocar una descarga eléctrica. rangos de temperatura indicados Asegure la pieza de trabajo.   Una pieza de trabajo sujeta con carga incorrecta o fuera del rango dispositivos de sujeción o torno de de temperatura permitido puede...
  • Seite 166 ˜ Reducción de las vibraciones por un especialista cuali cado y si es necesario, repárelo antes de volver a y los ruidos ponerlo en funcionamiento. Limite el tiempo de uso, utilice modos de baja vibración y bajo ruido, y use equipos ˜...
  • Seite 167 siempre y cuando haya Observe las instrucciones una persona responsable de limpieza, mantenimien- de su seguridad que to y reparación. los supervise o se los Este dispositivo solo haya instruido en el uso es apropiado para un uso seguro del dispositivo en interiores.
  • Seite 168 ˜ Antes del primer uso ˜ Preparación ˜ Desembalar el producto ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión 1. Extraiga el producto del embalaje y retire todos los materiales de embalaje Inserte el pa uete de baterías  en el y láminas de protección. producto solo si está...
  • Seite 169 Retire la herramienta de inserción del LED de control del cargador portaherramientas  Verde Rojo ˜ Comprobar el estado de Carga carga del paquete de baterías completa Pulse el bot n  para comprobar Modo standby el estado de carga del paquete de Se ilumina —...
  • Seite 170 Quitar el paquete de baterías Posición del 1. Pulse el botón de liberación conmutador de Sentido de giro pa uete de baterías  i   2. Extraiga el pa uete de baterías  Interruptor de soporte del pa uete de baterías  encendido/ Centro apagado ...
  • Seite 171 ˜ Indicaciones de trabajo uite el pa uete de baterías  producto si lo deja sin supervisión o ha terminado de trabajar con él. ¡ATENCIÓN! ˜ Control de velocidad Siga siempre las instrucciones del fabricante para apretar tornillos o Regular la velocidad gradualmente: tuercas.
  • Seite 172 ˜ Limpieza, mantenimiento y ˜ Almacenamiento almacenamiento Guarde el producto y sus accesorios siempre Limpios, ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión – Secos, – Protegidos del polvo, Protéjase durante los trabajos de – En el maletín  mantenimiento y limpieza. – Y fuera del alcance de los niños. –...
  • Seite 173 ˜ Subsanación de fallos Problema Causa posible Solución Inserte el paquete de El pa uete de baterías  baterías  (véase “Insertar/ se ha insertado. uitar el pa uete de baterías” . Cargue el paquete de El pa uete de baterías  está El producto no se baterías ...
  • Seite 174 ¡Daños en el medio ambiente extiende por una reclamaci n de garantía por un reciclaje indebido de las aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas. Retire las baterías/paquete de pilas del La garantía pierde su validez si el producto antes de desecharlo.
  • Seite 175 En parkside diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside diy.com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda. Introduciendo el número de artículo IAN  495857_2504 accede al manual de instrucciones de su artículo.
  • Seite 176 ˜ Declaración UE de conformidad...
  • Seite 177 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ....Side 178 Indledning ........... Side 178 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 178: Rengøring, Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring ....Side 191 Rengøring ........... Side 191 Vedligeholdelse.
  • Seite 179 Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE!  Betegner en fare med Dette symbol betyder, at høj risikograd, som medfører betjeningsvejledningen skal dødsfald eller alvorlige læses før anvendelse af kvæstelser, hvis den ikke produktet. undg s fx kv lningsfare ADVARSEL!  Betegner en fare Jævnstrøm/-spænding med middel risikograd, som kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke...
  • Seite 180 ˜ Leveringsomfang og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand. ADVARSEL! Produktet og emballagen er ikke ˜ Forskriftsmæssig anvendelse legetøj for børn! Børn må ikke lege Dette produkt er beregnet til at udføre med plastposer, folier og smådele!  ...
  • Seite 181 Fig. C Batteripakke PAP 204 A Opbevaringsku ert Modelnummer: HG13859 ˜ Funktionsbeskrivelse Type: Lithium-ion Nominel spænding: 20 V Produktet har en v rkt jsholder      12  mm rkant som kan dreje sig Kapacitet:  Ah med eller mod uret. Energiværdi: 80 Wh Den roterende slagfunktion omdanner  ...
  • Seite 182 BEM RK Lyde ektniveau L 93 dB Den angivne totale vibrationsværdi Usikkerhed K 3,0 dB og den angivne støjemissionsværdi kan også anvendes til en foreløbig Vibrationsemissionsværdier vurdering af belastningen. Totale vibrationsværdier (vektorsum i tre retninger fastlagt i henhold til EN  28 1 Opladningstid Vibration a 3,61 m/s...
  • Seite 183: Sikkerhedsanvisninger

    2 A 4 A 4 A  A Opladningstid Batteripakke Batteripakke Smart PAPS Smart PAPS Batterioplader PAP 202 A PAP 204 A 204 A /B 20  A 2 4 A Batterioplader 0 min 120 min 120 min 210 min PLG 20 A4/C 4 5 A Batterioplader  min 0 min 0 min 120 min PLG 20 A /C 4 5 A Batterioplader  min 0 min...
  • Seite 184 b Undgå, at kroppen får kontakt b Benyt personlige værnemidler med jordforbundne genstande, Ved at som rør, radiatorer, komfurer bære personlige værnemidler, som Der er øget risiko støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, beskyttelseshjelm eller høreværn, der for elektriske stød hvis kroppen er jordforbundet. passer til den konkrete anvendelse af c Elektroværktøjer må...
  • Seite 185 elektroværktøjet efter lang tids Skæreværktøjer skal være skarpe Uopmærksomhed Skæreværktøjer, der er plejet kan inden for brøkdele af et sekund korrekt, har skarpe skærekanter og medføre alvorlige kvæstelser. sætter sig ikke fast og er nemmere at styre. Anvendelse og håndtering g Anvend elektroværktøj, tilbehør, af elektroværktøjer a Elektroværktøjet må...
  • Seite 186 ˜ Sikkerhedsanvisninger til Udsivende batterivæske kan medføre slagnøgle hudirritationer eller forbrændinger. Hold elektroværktøjet i de isolerede e Anvend ikke beskadigede eller   Beskadigede fordi skruerne kan gennembore eller modi cerede batterier kan medføre uforudsigelige hændelser, Kontakt med en strømførende ledning brand, eksplosion eller fare kan også...
  • Seite 187 ˜ Vibrations- og støjreduktion ˜ Restrisici Begræns anvendelsestiden, anvend BEM RK driftsformer med lave vibrationer Dette produkt udsender et elektrisk og støj og bær desuden personligt felt under brug! Under bestemte sikkerhedsværn for at reducere vibrations- omstændigheder kan dette felt på- og støjpåvirkninger.
  • Seite 188 i sikker brug af apparatet m OBS! Denne batterioplader og har forståelse for de er kun egnet til opladning derudaf resulterende farer. af batteripakker af Børn må ikke lege følgende typer: med apparatet. 20 V Rengøring og batteripakke brugervedligeholdelse må PAP 202 A1 2 Ah  celler...
  • Seite 189 ˜ Tilbehør f indsatsværktøj Fig. D ADVARSEL! S t det nskede bit  Anvend ikke tilbehør, som ikke er v rkt jsholderen  anbefalet af . Dette kan Ved brug af bitadapteren  medføre elektriske stød og brand. Skub bitadapteren  på – v rkt jsholderen  Til en sikker og korrekt brug af dette Skub et  ...
  • Seite 190 ˜ Opladning af batteripakken ˜ Betjening ˜ Isætning/fjernelse af OBS! Risiko for beskadigelse af batteripakken   Uds t ikke batteripakken  ADVARSEL! Risiko for stærkt sollys i længere tid, og læg personskade på grund af utilsigtet den ikke på en radiator. Overhold ibrugtagning! en omgivelsestemperatur på...
  • Seite 191 ˜ Indstil rotationsretningen 4. Hold afbryderen  nede. Frakobling Fig. E 1. Slip afbryderen OBS! Risiko for beskadigelse af 2. Vent til produktet står helt stille, før du lægger det til side. produktet! 3. Hvis du holder en pause: Stil Tryk først på drejeretningsomskifteren ...
  • Seite 192 ˜ Rengøring, vedligeholdelse Hæng produktet i et bælte: Benyt en b lteclips  og opbevaring Du kan bruge bælteclipsen som en   aske bner til asker med kapsel. ADVARSEL! Risiko for personskade på grund af utilsigtet ˜ Arbejdsanvisninger ibrugtagning! Beskyt dig selv under OBS! vedligeholdelse og rengøring.
  • Seite 193 Opbevaringstemperaturen for Kunder kan købe kompatible   batteripakken  og produktet er reservedele og kompatibelt tilbehør på p mellem 0  C og   C. Undg www.optimex-shop.com. ekstrem kulde eller varme under Hav dit bestillingsnummer klar opbevaring for at forhindre, at ved bestilling. batteripakken mister ydeevne.
  • Seite 194 Triman-logoet gælder kun for Frankrig. Garantien på dette produkt gælder i 5  r regnet fra k bsdatoen. Garantien De får oplyst muligheder til gælder fra købsdatoen. Opbevar den bortska else af det udtjente originale kvittering et sikkert sted, da produkt hos deres lokale dette dokument forlanges forlagt som myndigheder eller bystyre.
  • Seite 195 Hvis der opstår funktionsfejl eller andre mangler, skal du i første omgang kontakte serviceafdelingen via telefon eller e-mail. Et defekt produkt kan gratis sendes til den serviceadresse, der er blevet oplyst, vedlagt kvitteringen (kassebonen og en beskrivelse af, hvilken defekt der er opstået og hvornår den er opstået.
  • Seite 196 ˜ EU-overensstemmelseserklæring...
  • Seite 197: Prima Del Primo Utilizzo

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina 198 Introduzione ..........Pagina 198 Uso previsto .
  • Seite 198 Pulizia, manutenzione e immagazzinamento ....Pagina 212 Pulizia ........... . Pagina 212 Manutenzione .
  • Seite 199 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO!  Indica un Questo simbolo indica che pericolo ad alto rischio che, se prima di utilizzare il prodotto non evitato, causa la morte o va osservato il manuale di gravi lesioni ad es. rischio di istruzioni. so ocamento AVVERTENZA!  Indica un Corrente/tensione continua pericolo a medio rischio che,...
  • Seite 200 ˜ Uso previsto ˜ Contenuto della confezione Questo prodotto è destinato alle   AVVERTENZA! seguenti attività: Avvitamento e svitamento Il prodotto e i materiali di imballaggio – Serraggio e allentamento di dadi non sono giocattoli per bambini I – La luce da lavoro a LED  ha lo bambini non devono giocare con  ...
  • Seite 201 Fig. B 20 V A i a percussione Cavo di alimentazione e spina ricaricabile PASSP 20-Li C4 Caricabatterie LED di carica – rosso Coppia: LED di carica – verde  Livello 1 1 0 N m Fig. C  Livello 2 00 N m Valigetta  Livello   N m ˜ Descrizione funzionale Dimensione massima delle viti e dei dadi: Il prodotto dotato di un portautensili ...
  • Seite 202 Temperatura ambiente consigliata AVVERTENZA! Temperatura max. Le emissioni di vibrazioni e di totale 0  C rumore durante l uso e ettivo dell elettroutensile possono di erire Durante la carica:   C a 0  C dai valori dichiarati a seconda del Durante il modo in cui l’elettroutensile viene funzionamento:...
  • Seite 203: Istruzioni Di Sicurezza

    Si consiglia di utilizzare il prodotto Si consiglia di caricare le batterie con i     esclusivamente con le seguenti seguenti caricabatterie: batterie: PLG 20 A – PAP 202 A PLG 20 A4 – – PAP 204 A PLG 20 C – – PAPS 204 A /B PLG 20 C –...
  • Seite 204 c Tenere lontani i bambini e le di scosse elettriche. Sicurezza personale Una distrazione potrebbe provocare la perdita del a Stare attenti, prestare attenzione controllo dell’elettroutensile. a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si lavora con Sicurezza elettrica elettroutensile quando si è...
  • Seite 205 e guanti lontano dalle parti in e Prestare cura nella manutenzione Vestiti sciolti gioielli degli elettroutensili e dello o capelli lunghi possono rimanere impigliati in parti in movimento. Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e non si g Se è possibile installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, inceppino, che le parti siano rotte assicurarsi che siano collegati e...
  • Seite 206 c Tenere la batteria inutilizzata Assistenza chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare i i i i In questo i Un modo si garantisce il mantenimento cortocircuito tra i contatti della batteria della sicurezza dell’elettroutensile. può causare ustioni o incendi. b Non sottoporre mai a manutenzione d Se usata in modo errato, dalla Tutta la...
  • Seite 207 Accessori/complementi originali Fare sempre attenzione durante l’uso   di questo prodotto in modo da poter AVVERTENZA! identi care tempestivamente i pericoli Non utilizzare accessori non e agire di conseguenza. Un intervento raccomandati da . Ciò può rapido può prevenire gravi lesioni e causare scosse elettriche e incendi.
  • Seite 208 ˜ Istruzioni di sicurezza una persona con uali ca per i caricabatterie similare, in modo da prevenire ogni rischio. L’apparecchio può essere   Proteggere le componenti usato da bambini di   elettriche dall’umidità. Non almeno 8 anni e persone immergere il dispositivo con ridotte capacità...
  • Seite 209 I clienti dei seguenti paesi possono Utensili e strumenti di inserimento sono   ordinare batterie e caricabatterie di disponibili presso i rivenditori specializzati. ricambio compatibili nei negozi online Al momento dell’acquisto, osservare sem- Lidl: pre i requisiti tecnici di questo prodotto Germania (lidl.de , Francia (lidl.fr , vedere “Dati tecnici”...
  • Seite 210 Smontaggio dello strumento di 1. Rimuovere la batteria dal prodotto. inserimento 2. Spingere la batteria nel vano di ricarica del caricabatterie  Fig. D 3. Collegare il caricabatterie a una presa elettrica. CAUTELA! Rischio di ustioni! 4. Dopo la carica: Scollegare il Gli strumenti di inserimento possono caricabatterie dalla presa.
  • Seite 211 Inserimento della batteria Portare il commutatore del senso di rotazione in una delle  posizioni 1. Spingere la batteria  lungo le guide nel portabatteria  Posizione del 2. Assicurarsi che la batteria  scatti in commutatore Senso di posizione in modo udibile. del senso di rotazione rotazione Rimozione della batteria...
  • Seite 212 ˜ Controllo della velocità ˜ Istruzioni operative Regolazione graduale della velocità: ATTENZIONE! Premere più leggermente o più forte l’interruttore ON/OFF Seguire sempre le istruzioni del produttore per il serraggio di viti Pressione Velocità o dadi. Seguire le istruzioni del Leggera Basso produttore per il controllo delle viti o dei dadi in base al tempo o alle...
  • Seite 213 ˜ Pulizia, manutenzione e ˜ Conservazione immagazzinamento Conservare il prodotto e gli accessori sempre Pulito, AVVERTENZA! Rischio di lesioni – Asciutto, da avviamento involontario! – Protetto dalla polvere, Proteggersi durante i lavori di – Nella valigetta  manutenzione e pulizia. – Fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 214 ˜ Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Inserire la batteria  (vedere La batteria  non è inserita. “Inserire/rimozione della batteria” . Caricare la batteria  (vedere Il prodotto non si La batteria  è scarica. “Ricarica della batteria” . avvia. L interruttore ON OFF  è...
  • Seite 215 Uno smaltimento scorretto delle in garanzia non prolunga né rinnova il batterie/gli accumulatori procura periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche danni all‘ambiente! per le parti sostituite e riparate. Estrarre le batterie/il pacchetto batteria dal Questa garanzia decade in caso prodotto prima dello smaltimento.
  • Seite 216 la ricevuta d’acquisto (scontrino , la descrizione del tipo di difetto e l indicazione di uando si veri cato. Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca.
  • Seite 217 ˜ Dichiarazione di conformità UE 216 IT...
  • Seite 218: Utasítások A Munkához

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ... . . Oldal 219 ........... . Oldal 219 Rendeltetésszer használat .
  • Seite 219 ......Oldal 233 Tisztítás........... . . Oldal 234 Karbantartás .
  • Seite 220 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY!  Magas kockázati Ez a szimb lum arra utal szint veszélyre utal melyet ha hogy a termék használata nem ker lnek el az halálesethez során gyelembe kell venni a vagy s lyos sér léshez vezet pl. használati tmutat ban leírtakat.
  • Seite 221 ˜ R akkumulátorcsomagjait csak az  20 V TEAM t lt kész lékeivel A termék az alábbi eljárásokhoz   szabad t lteni. használhat Csavarok becsavarása és ˜ A csomagolás tartalma – kicsavarása Csavaranyák megh zása és – FIGYELMEZTETÉS! kicsavarása A LED munkalámpa  a k zvetlen A termék és a csomagolóanyagok  ...
  • Seite 222 B ábra 20 V A PASSP 20-Li C4 Elektromos vezeték csatlakoz val Nyomaték T lt kész lék  1. fokozat 1 0 N m Töltési LED – piros T ltési LED  z ld  2. fokozat 00 N m C ábra   . fokozat  N m A csavarok Tart ko er csavaranyák max. ˜ Funkcióleírás mérete A termék  ...
  • Seite 223 FIGYELMEZTETÉS! Max. h mérséklet A rezgés és zajkibocsátási érték sszesen 0  C az elektromos szerszám tényleges használata k zben eltérhet a   C és 0  C T ltés k zben megadott értékt l az elektromos között szerszám használati típusát l   C és 0 ...
  • Seite 224: Biztonsági Utasítások

    valamint a meglév hál zati fesz ltség Ezeknek az akkumulátorcsomagoknak   és az esetenként a megadott a t ltéséhez kizár lag az alábbi értékekt l eltérhet. t lt kész lékek használata javasolt A termék zemeltetéséhez kizár lag PLG 20 A –  ...
  • Seite 225 b Az elektromos szerszámot ne e Ha az elektromos szerszámot k ltéri használatra alkalmas Az elektromos szerszámok szikrákat keltenek mely a hosszabbít kábel használata cs kkenti port vagy a gázokat meggy jthatják. az áram tés kockázatát. c Az elektromos szerszám használata megzavarják elveszítheti az Maradé- káram megszakít használata lecs k-...
  • Seite 226 d Az elektromos szerszám szerszámokat, csavarkulcsokat Ha egy elektromos Ha egy szerszám vagy szerszámot nem lehet be vagy kikapcsolni az veszélyes és szerelésre egy kulcs az elektromos szerszám egy forg részébe ker l az sér léseket szorul. okozhat. Á az elektromos szerszám tárolása Így képes lesz az elektromos szerszámot szokatlan Ezzel...
  • Seite 227 g Az elektromos szerszámot, annak A kilép akkumulátorfolyadék b rirritáci kat és égési sér léseket okoz. Az elektromos szerszámok nem rendeltetésszer használata veszélyes helyzetekhez sér lt vagy m dosított akkumulátorok vezethet. el re nem láthat m don viselkedhetnek és t zesetet robbanást vagy sér léseket okozhatnak.
  • Seite 228 b Soha ne próbálja az akkumulátort akkumulátorok javítási munkálatait FIGYELMEZTETÉS! csak a gyárt vagy annak a Ne használjon olyan tartozékokat meghatalmazott gyfélszolgálata végezheti. melyeket nem a javasol. Az áram téshez és t zesethez ˜ Biztonsági utasítások vezethet. csavarozókhoz Csak olyan alkatrészeket és kiegészít Az elektromos szerszámot csak  ...
  • Seite 229 ˜ T A kezek és a karok rezgésével jár   egészség gyi kockázatok amennyiben Ismerkedjen meg a termék használatával a terméket hosszabb ideig használják ennek az tmutat nak a segítségével. illetve a kezelése és a karbantartása Tartsa észben a biztonsági utasításokat nem szakszer en t rténik és minden esetben k vesse azokat.
  • Seite 230 elker lése érdekében azt a gyárt nak az gyfélszolgálatának Akkumulátor- X 20 V Team vagy egy annak csomag: megfelel képzettség X 20 V Team szakembernek kell Az alábbi országokban gyfeleink   kompatibilis csereakkumulátorokat és kicserélnie. t lt kész lékeket a Lidl ebshopjaib l vja az elektromos rendelhetnek  ...
  • Seite 231 A termék biztonságos és szakszer A dug kulcsadapter  használatakor használatához az alábbi tartozékra van Tolja a dug kulcsadaptert  – sz kség szerszámbefog ra  Toljon egy   19 mm – Használhat személyes szerszámbetétet a   véd felszerelés dug kulcsadapterre  Egy bittart és csavarbit A csavarok becsavarásához és alkalmazásakor egyik sincs megoldásához a k vetkez tartozékra van...
  • Seite 232 ˜ Az akkumulátorcsomag ˜ K ˜ Az akkumulátorcsomag FIGYELEM! Az akkumulátorcsomag FIGYELMEZTET S S Ne tegye ki az Az akkumulátorcsomagot csak akkumulátorcsomagot  hosszabb akkor helyezze be ha a termék teljes ideig k zvetlen napfénynek és mértékben használatra kész. ne tegye f t testekre. Tartsa be a max.
  • Seite 233 ˜ B - Max. Max. FIGYELMEZTET S S kozat szám 0 min 00 min 1 0 N m –1 –1 Miel tt az akkumulátorcsomagot 12 0 min 1 00 min 00 N m –1 –1 behelyezné ellen rizze hogy 0 min 1900 min  N m a be kikapcsol gomb –1 –1 megfelel en m k dik e illetve hogy az a visszaengedés után visszatér e ˜...
  • Seite 234 FIGYELEM! A járm kerékcseréje után K nny Alacsony Ellen rizze a kerékcsavarokat Er s Magas vagy anyákat a gyárt utasításainak vagy iránymutatásainak megfelel en. ˜ LED munkalámpa A kerékcsavarokat vagy anyákat kb.  0–100 km után h zza meg egy nyomatékkulcs segítségével. MEGJEGYZÉS A látás javítása rosszabb megvilágí- A megh zási nyomaték az tés idejét l...
  • Seite 235 ˜ P Az ebben az tmutat ban nem említett javítási és karbantartási munkák Rendeléseket csak online tud leadni.   elvégzését bízza szervizk zpontunkra Ügyfeleink kompatibilis   lásd a „Szerviz” c. részt . Csak eredeti cserealkatrészeket és tartozékokat p talkatrészeket használjon. .optimex shop.com oldalról szerezhetnek.
  • Seite 236 ˜ Hibaelhárítás Helyezze be az Az akkumulátorcsomag  akkumulátorcsomagot  lásd „Az akkumulátorcsomag nincs behelyezve. behelyezése kivétele” c. részt . T ltse fel A termék nem Az akkumulátorcsomag  akkumulátorcsomagot  indul. lásd „Az akkumulátorcsomag lemer lt. felt ltése” c. részt . A be kikapcsol gomb  Forduljon az meghibásodott.
  • Seite 237 A hibás vagy elhasznált elemeket akkukat helyette ny jtott szavatossági igény által. jra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is az elemeket akkukat és vagy a terméket érvényes. az ajánlott gy jt állomásokon kereszt l. A garancia megsz nik ha a terméket megrongálták ill.
  • Seite 238 A parkside-diy.com oldalon ezt és számos további kézik nyvet tud megtekinteni és letölteni. Ezzel a QR-k ddal k zvetlen l a parkside-diy.com oldalra jut. Válassza ki az országot és a keres fel leten keresse meg a használati tmutat kat. A termékszám IAN  495857_2504 beírásával juthat el az n termékének használati tmutat jához.
  • Seite 239 ˜ EU-M 238 HU...
  • Seite 240 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG13563 Version: 10/2025 IAN 495857_2504...

Diese Anleitung auch für:

Passp 20-li c4100399610

Inhaltsverzeichnis