Seite 2
VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf dem Gerät ab, da sonst Feuergefahr besteht.
Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung......... 4 Toneinstellungen Abspielbare Discs ........4 Einstellen des Klangs......17 Vorbereitung Timer Anschluss ..........6 Einstellen der Uhr ........7 Einschlafen mit Musik......17 — Sleep Timer CD/MP3 – Wiedergabe Wecken mit Musik........ 18 — Play Timer Einlegen einer CD........
In diesem Gerät nicht Zu dieser Anleitung abspielbare Discs Bei den Erläuterungen in dieser Anleitung wird • CD-ROMs in den meisten Fällen davon ausgegangen, dass • CD-Rs/CD-RWs mit anderen Formaten als: das Gerät über die Fernbedienung bedient wird. – Musik-CD-Format Die Bedienung kann jedoch auch über die –...
Hinweise zu CD-Rs oder Discs mit Copyright- CD-RWs geschützter Musik • Abhängig von der Aufnahmequalität, dem Dieses Gerät arbeitet mit dem Compact Disc- Zustand der Disc und der Charakteristik des Standard (CD-Standard). In letzter Zeit Geräts, mit dem die Aufnahme erstellt wurde, versehen einige Hersteller die Musik-Discs mit lassen sich einige CD-Rs oder CD-RWs einem Copyright-Schutz.
Vorbereitung Anschluss Schließen Sie die mitgelieferten Kabel und das Zubehör an, wie in den folgenden Schritten 1 bis 4 behandelt. Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher UKW-Antennendraht MW-Rahmenantenne 1 Anschluss der Lautsprecher. 2 Anschluss der UKW- und MW- Antennen. Schließen Sie das rechte und linke Stellen Sie die MW-Rahmenantenne auf, Lautsprecherkabel wie unten gezeigt an die und schließen Sie sie an.
Hinweis Einstellen der Uhr Halten Sie die Antennen von der Anlage und von anderen Geräten fern, um Störeinstrahlungen zu vermeiden. Verwenden Sie die Tasten auf der 3 Wenn Ihr Modell einen Fernbedienung. Netzspannungswähler (VOLTAGE Drücken Sie ?/1, um das Gerät SELECTOR) besitzt, stellen Sie ihn auf einzuschalten.
Wiedergeben einer CD CD/MP3 – Wiedergabe — Normale Wiedergabe/Zufalls- Einlegen einer CD Wiedergabe Audio-CDs und Discs mit MP3-Audiotracks Drücken Sie OPEN am Gerät. können abgespielt werden. Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben in das CD-Fach. Tracknummer Spieldauer Drücken Sie CD, um die CD-Funktion zu aktivieren.
• MP3-Audiotracks werden in der Reihenfolge Anzeige Wiedergabefunktion wiedergegeben, in der sie auf der Disc aufgezeichnet Die Titel der Disc werden in sind. (Programm- der programmierten • Abhängig von der beim Aufnehmen des MP3- Wiedergabe) Reihenfolge wiedergegeben Audiotracks verwendeten Encodier/Schreib- (siehe „Erstellen eines Software, dem Aufnahmegerät und dem eigenen Programms“...
Wiederholspielbetrieb Erstellen eines eigenen Programms — Repeat — Programm-Wiedergabe Alle Tracks oder ein einzelner Track der Disc können wiederholt abgespielt werden. Sie können ein Programm aus bis zu 25 Drücken Sie während der Wiedergabe Schritten erstellen. wiederholt REPEAT auf der Das Titelprogramm können Sie dann im Fernbedienung, bis „REP“...
Seite 11
Weitere Bedienfunktionen Funktion Bedienung Beenden der Drücken Sie im Stoppmodus Programm- wiederholt PLAY MODE, bis Wiedergabe weder „PGM“ noch „SHUF“ angezeigt wird. Löschen des Drücken Sie im Stoppmodus auf Programms CLEAR. Bei jedem Drücken dieser Taste wird der jeweils letzte Titel des Programms gelöscht.
Drücken Sie wiederholt +/– (oder TUNING +/– am Gerät), um die Tuner gewünschte Speichernummer zu wählen. Speichern von Sendern Drücken Sie ENTER. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6, Sie können bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender um weitere Sender zu speichern. speichern.
Ändern des MW-Abstimmrasters Radiobetrieb (außer Europa-Modell) Das MW-Abstimmraster ist werksseitig auf Sie können einen gespeicherten Sender abrufen 9 kHz (oder in einigen Gebieten auf 10 kHz) oder manuell auf einen Sender abstimmen. voreingestellt. Zum Umstellen des MW- Abstimmrasteres stellen Sie einen beliebigen MW-Sender ein und schalten Sie das Gerät dann Abrufen eines gespeicherten durch Drücken von ?/1 aus.
Seite 14
Tipps • Zur Verbesserung des Empfangs richten Sie die mitgelieferten Antennen aus oder schließen Sie eine handelsübliche Außenantenne an. • Sind bei einem UKW-Stereoprogramm Störgeräusche zu hören, drücken Sie FM MODE, so dass „MONO“ angezeigt wird. Der Empfang verbessert sich dann, allerdings geht der Stereoeffekt verloren.
Cassettendeck – Wiedergabe Cassettendeck – Aufnahme Einlegen der Cassette Überspielen der gewünschten CD-Tracks Drücken Sie Z PUSH am Gerät. auf Cassette Legen Sie eine bespielte/bespielbare Cassette in das Cassettenfach ein. — CD-TAPE-Synchronaufnahme Alle Titel der CD können auf Cassette überspielt Mit der wiederzugebenden/ werden.
Manuelles Aufnehmen auf Cassette — Manuelles Aufnehmen Im manuellen Modus können Sie einen beliebigen Teil der CD auf Cassette überspielen. Außerdem können Sie in diesem Modus auch ein Radioprogramm aufnehmen. Verwenden Sie die Tasten des Geräts. Legen Sie eine bespielbare Cassette ein.
Toneinstellungen Timer Einstellen des Klangs Einschlafen mit Musik — Sleep Timer Bässe und Höhen können wunschgemäß eingestellt werden. Der Sleep Timer schaltet das Gerät nach einer bestimmten Zeitspanne automatisch aus, so dass Für dynamischeren Klang Sie mit Musik einschlafen können. Verwenden Sie die Tasten auf der Drücken Sie i-Bass am Gerät.
Drücken Sie ENTER. Wecken mit Musik Das Display zeigt nun die Startzeit, die Endzeit und die Quelle an, und danach — Play Timer erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige. Sie können sich zu einer bestimmten Zeit durch Drücken Sie ?/1, um das Gerät Musik wecken lassen.
Weitere Bedienfunktionen Timergesteuertes Funktion Bedienung Aufnehmen eines Ausschalten des Drücken Sie CLOCK/ Timers/Aktivieren TIMER SELECT, so dass Radioprogramms des Timers/ „SELECT“ erscheint. Überprüfen der Drücken Sie wiederholt ./>, bis „PLAY“, — Rec Timer Einstellung „REC“ oder „TIMER OFF“ erscheint und drücken Sie Eine timergesteuerte Aufnahme von dann ENTER.
Anzeigen der Disc- Display Informationen im Display Ausschalten des Displays Die Spielzeit und die Restzeit des laufenden — Stromsparmodus Titels oder der Disc können angezeigt werden. Bei einer Disc mit MP3-Audiotracks können Die Anzeige der Uhr kann ausgeschaltet auch die auf der Disc aufgezeichneten werden, um den Stromverbrauch im Informationen.
Optionale Geräte Anschluss von optionalen Geräten Zur Erweiterung der Anlage können Sie optionale Geräte anschließen. Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung der jeweiligen Geräte. von Audioausgangsbuchsen eines optionalen Analoggeräts Optionales Analoggerät A MD-Buchsen Aufnehmen von einem Verbinden Sie diese Buchsen über Audiokabel angeschlossenen Gerät (nicht mitgeliefert) mit einem optionalen Analoggerät (MD-Deck usw.).
Kein Ton. • Drücken Sie wiederholt VOLUME + auf der Fehlersuche Fernbedienung (oder drehen Sie VOLUME am Gerät im Uhrzeigersinn). Probleme und Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhörer angeschlossen sind. Tritt beim Betrieb ein Problem auf, verfahren • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse Sie wie folgt: (Seite 6).
Seite 23
Lautsprecher MP3-Audiotracks lassen sich nicht wiedergeben. Der Ton ist nur von einem Kanal zu hören, • Die Aufnahme wurde nicht im Format ISO9660 oder linker und rechter Kanal weisen Level 1 oder Level 2 oder Joliet im Expansion- unterschiedliche Pegel auf. Modus ausgeführt.
Optionale Geräte Ein UKW-Stereoprogramm kann nicht in Stereo empfangen werden. Kein Ton. • Drücken Sie FM MODE, bis „STEREO“ im • Lesen Sie „Kein Ton.“ (Seite 22) im Abschnitt Display erscheint. „Allgemeines“, und überprüfen Sie die Anlage. • Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an (Seite 21), und überprüfen Sie Folgendes: Cassettendeck –...
Timer Meldungen SET CLOCK Es wurde versucht, den Timer einzustellen, obwohl Eine der folgenden Meldungen kann während die Uhr nicht eingestellt worden ist. des Betriebs im Display erscheinen oder PUSH SELECT blinken. Während des Timerbetriebs wurde versucht, die CD/MP3 Uhr oder den Timer einzustellen. SET TIMER NO DISC Es wurde versucht, den Timer zu aktivieren, ohne...
Hinweise zum Betrieb • Wenn die Anlage unmittelbar von einem kalten an Zusatzinformationen einen warmen Ort gebracht oder in einem sehr feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich auf der Sicherheitsmaßnahmen optischen Linse im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. Die Anlage arbeitet dann nicht mehr einwandfrei.
Band in Berührung kommen nach einer Frequenzgang 50 – 13.000 Hz (±3 dB), Betriebsdauer von jeweils 20 bis 30 Stunden mit einer mit Sony TYPE I- handelsüblichen Entmagnetisierungscassette. Cassetten Einzelheiten hierzu finden Sie in der Anleitung der Gleichlaufschwankungen ±0,15% W.
Liste der Bedienungselemente und der Referenzseiten Wozu dient diese Seite? Nummer in der Abbildung Diese Seite erleichtert das Auffinden der im Text DISPLAY wa (20) erwähnten Bedienungselemente und Teile. Bezeichnung der Referenzseite Bedienungselemente/Teile Gerät ALPHABETISCHE FUNKTION DER TASTEN REIHENFOLGE ?/1 (Stromversorgung) 1 (7, O –...
Fernbedienung ALPHABETISCHE FUNKTION DER TASTEN REIHENFOLGE ?/1 (Stromversorgung) 1 (7, P – Z A – O 18, 24) PLAY MODE qk (8, 10, 23) m/M (schneller Rücklauf/ ALBUM +/– qa (9, 10) REPEAT 4 (10) Vorlauf) 7 (9, 15) CD qh (8, 10) SLEEP w;...
Seite 32
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc.
Seite 33
Indice Uso del manuale........4 Timer Dischi riproducibili ......... 4 Per addormentarsi al suono della Preparativi musica..........17 — Timer di spegnimento Collegamento del sistema ....... 6 Per svegliarsi al suono della musica ..18 Impostazione dell’orologio .....7 — Timer di riproduzione Registrazione a timer di programmi CD/MP3 –...
Dischi che non possono Uso del manuale essere riprodotti su questo sistema Questo manuale spiega le operazioni con l’uso del telecomando, ma le stesse operazioni • CD-ROM possono essere eseguite anche usando i tasti del • CD-R/CD-RW registrati in formati diversi dai sistema con un nome uguale o simile.
Seite 35
Note sui CD-R e CD-RW Dischi di musica codificati con tecnologie di protezione • Alcuni CD-R o CD-RW non possono essere copyright riprodotti su questo sistema a seconda della qualità di registrazione o delle condizioni Questo prodotto è stato progettato per la fisiche del disco, o delle caratteristiche del riproduzione di dischi conformi allo standard dispositivo di registrazione.
Preparativi Collegamento del sistema Eseguire i seguenti procedimenti da 1 a 4 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione. Diffusore destro DIffusore sinistro Antenna FM a filo Antenna AM ad anello 1 Collegare i diffusori. 2 Collegare le antenne FM e AM.
Nota Impostazione Per evitare che siano captati disturbi, tenere le antenne lontane dal sistema e dagli altri componenti. dell’orologio 3 Per i modelli dotati di selettore di tensione, regolare VOLTAGE Usare i tasti del telecomando per questa SELECTOR sulla tensione della rete operazione.
Riproduzione di un disco CD/MP3 – Riproduzione — Riproduzione normale/ Inserimento di un disco Riproduzione casuale Si possono riprodurre CD audio e dischi con Premere OPEN sull’apparecchio. piste audio MP3. Inserire il disco nel comparto CD con l’etichetta rivolta in alto. Numero di brano Tempo di riproduzione Premere CD per passare alla funzione...
Altre operazioni Note • Non è possibile cambiare il modo di riproduzione Fare questo durante la riproduzione. Premere x. Interrompere la • Può essere necessario del tempo prima che inizi la riproduzione riproduzione di dischi registrati con configurazioni Premere X (o CD/NX Pausa complesse, come molti strati.
Riprodurre ripetutamente Creazione di un programma — Riproduzione a ripetizione — Riproduzione programmata Si possono riprodurre ripetutamente tutti i brani o un singolo brano del disco. Si può creare un programma di fino a 25 passi. Premere ripetutamente REPEAT sul Si può...
Seite 41
Altre operazioni Fare questo Disattivare la Premere ripetutamente PLAY riproduzione MODE in modo di arresto fino a programmata che sia “PGM” che “SHUF” scompaiono. Cancellazione del Premere CLEAR in modo di programma arresto. A ogni pressione del tasto, viene cancellato un brano dalla fine del programma.
Premere TUNER MEMORY. Un numero di preselezione lampeggia. Sintonizzatore Eseguire i punti 5 e 6 mentre il numero di preselezione lampeggia. Preselezione delle stazioni radio Si possono preselezionare fino a 20 stazioni FM e 10 AM. Si possono sintonizzare queste stazioni semplicemente selezionando il numero Numero di preselezione di preselezione corrispondente.
Altre operazioni Ascolto della radio Fare questo Sintonizzare una Usare il procedimento descritto Si può ascoltare una stazione radio selezionando stazione dal segnale in “Preselezione a sintonia una stazione preselezionata o sintonizzando debole manuale” (pagina 12). manualmente la stazione. Impostare un’altra Dopo il punto 4, premere stazione su un ripetutamente +/–...
Seite 44
Informazioni • Per migliorare la ricezione delle trasmissioni, regolare le antenne in dotazione o collegare un’antenna esterna reperibile in commercio. • Se un programma FM stereo è disturbato da statica, premere FM MODE fino a che appare “MONO”. Non c’è alcun effetto stereo, ma la ricezione migliora.
Riproduzione di un nastro Nastri – Riproduzione Si possono usare nastri TIPO I (normali). Inserimento di un nastro Premere TAPE per passare alla funzione TAPE. Premere Z PUSH sull’apparecchio. Premere N (TAPE/N Inserire un nastro registrato/ sull’apparecchio). registrabile nel comparto cassetta. Altre operazioni Con la facciata Fare questo...
Registrazione manuale di Nastri – Registrazione nastri Registrazione dei brani — Registrazione manuale preferiti di un CD su un Si possono registrare solo le parti desiderate di nastro un CD sul nastro. Si può anche registrare un programma radio. — Registrazione sincronizzata CD- Usare i tasti sull’apparecchio per questa TAPE operazione.
Regolazione del suono Timer Come regolare il suono Per addormentarsi al suono della musica Si possono regolare i bassi e gli acuti per ottenere un suono più potente. — Timer di spegnimento Si può impostare il sistema in modo che si Per ottenere un suono più...
Premere ripetutamente ./> fino a Per svegliarsi al suono che appare la fonte sonora desiderata. A ciascuna pressione del tasto, della musica l’indicazione cambia ciclicamente come segue: — Timer di riproduzione t TUNER y CD T Ci si può svegliare al suono della musica ad un t TAPE T orario prefissato.
Altre operazioni Registrazione a timer di Fare questo programmi radio Disattivare il timer/ Premere CLOCK/TIMER attivare il timer/ SELECT e appare controllare “SELECT”. — Timer di registrazione l’impostazione Premere ripetutamente ./> fino a che appare Per eseguire la registrazione a timer, si deve “PLAY”, “REC”...
Visualizzazione delle Display informazioni disco sul Disattivazione del display display — Modo salvaenergia Si può controllare il tempo di riproduzione e il L’indicazione dell’orario può essere disattivata tempo rimanente del brano attuale o del disco. per ridurre la quantità di corrente consumata in Se è...
Seite 51
Controllo del tempo di riproduzione totale e dei titoli (CD/MP3) Premere ripetutamente DISPLAY in modo di arresto. A ogni pressione del tasto, l’indicazione cambia ciclicamente come segue: Indicazione TOC* o numero totale di album sul disco** o numero totale di brani dell’album attuale** t Nome dell’album** t Indicazione dell’orario * TOC = Table of Contents (= indice);...
Componenti opzionali Collegamento dei componenti opzionali Per arricchire il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dei singoli componenti. Dalle prese di uscita audio di un componente opzionale analogico Componente opzionale analogico A Prese MD Registrazione dell’audio da un Usare cavi audio (non in dotazione) per componente collegato...
Generali “– –:– –” appare sul display. Soluzione di problemi • Si è verificata un’interruzione di corrente. Problemi e rimedi Impostare l’orologio (pagina 7). Non c’è suono. In caso di problemi con il sistema, fare quanto • Premere ripetutamente VOLUME + sul telecomando (o girare VOLUME segue: sull’apparecchio in senso orario).
Seite 54
Diffusori Le piste audio MP3 richiedono un tempo più lungo per essere riprodotte. Suono emesso da un solo canale o volume • Dopo che il sistema ha letto tutte le piste sul disco, sinistro e destro sbilanciato. la riproduzione può richiedere un tempo più lungo •...
Piastra a cassette Se il sistema non funziona correttamente anche dopo che si Il nastro non viene registrato o riprodotto, o si sono eseguiti i rimedi sopra verifica un calo nel livello del suono. indicati, inizializzare il sistema • Le testine sono sporche. Pulire le testine (pagina 28).
Timer Messaggi SET CLOCK Si è tentato di selezionare il timer quando l’orologio Uno dei seguenti messaggi può apparire o non era impostato. lampeggiare sul display durante il PUSH SELECT funzionamento. Si è tentato di impostare l’orologio o il timer durante CD/MP3 il funzionamento del timer.
Funzionamento • Se il sistema viene portato direttamente da un luogo Altre informazioni freddo a uno caldo o se viene collocato in un ambiente particolarmente umido, è possibile che si Precauzioni formi della condensa sulla lente interna del lettore CD. In questo caso, il sistema non funziona correttamente.
Per proteggere un nastro Caratteristiche tecniche Per evitare di registrare accidentalmente su un nastro, staccare la linguetta della cassetta per la facciata A o B come illustrato. Apparecchio principale Sezione amplificatore Staccare la Modello per l’Europa: linguetta della cassetta Uscita di potenza DIN (nominale): 11 + 11 W (6 ohm a 1 kHz, DIN) Uscita di potenza RMS continua (riferimento):...
Seite 59
Requisiti di alimentazione Risposta in frequenza 50 – 13.000 Hz (±3 dB), Modello per l’Europa: 230 V CA, 50/60 Hz con cassette Sony TIPO I Modello per la Corea: 220 V CA, 60 Hz Wow e flutter ±0,15% picco pesato (IEC) Modello per l’Australia:...
Lista delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento Come utilizzare questa pagina Numero nell’illustrazione Utilizzare questa pagina per individuare la DISPLAY (20) posizione dei tasti e di altre parti del sistema menzionate nel testo. Nome del tasto/parte Pagina di riferimento Apparecchio principale ORDINE ALFABETICO DESCRIZIONE DEI TASTI...
Seite 61
Telecomando ORDINE ALFABETICO DESCRIZIONE DEI TASTI ?/1 (alimentazione) 1 (7, 18, A – O P – Z ALBUM +/– qa (9, 10) PLAY MODE qk (8, 10, 24) m/M (ritorno/avanzamento CD qh (8, 10) REPEAT 4 (10) rapido) 7 (9, 15) CLEAR qd (11) SLEEP w;...
Seite 62
VÝSTRAHA S cílem předejít nebezpečí požáru nebo elektrického úderu nevystavujte jednotku dešti nebo vlhku. S cílem předejít požáru nepřikrývejte větrání přístroje novinovým papírem, ubrusy, záclonami atd. A nepokládejte hořící svíčky na přístroj. S cílem předejít požáru nebo elektrickému úderu nepokládejte na přístroj předměty naplněné tekutinami, jako jsou vázy.
Seite 63
Obsah Jak používat tuto příručku....4 Časovač Jaké disky je možné přehrávat .... 4 Usínání s hudbou........ 17 Uvedení do provozu — Časovač vypnutí Vstávání s hudbou ......18 Připojení systému........6 — Časovač přehrávání Nastavení hodin ........7 Časovaný záznam rozhlasových pořadů...
Disky, které není možné Jak používat tuto přehrávat příručku • CD-ROM • Jiné CD-R/CD-RW disky, než nahrané v Tato příručka převážně vysvětluje způsob následujících formátech: používání pomocí dálkového ovládače, ale – formát hudebních CD stejné operace je možné provádět také –...
Seite 65
Poznámky k CD-R a CD-RW Hudební disk opatřený kódovací technologií na • Některé CD-R a CD-RW disky nelze na ochranu autorských práv tomto přístroji přehrávat, v závislosti na kvalitě záznamu nebo fyzickém stavu Tento výrobek je určen k přehrávání disků, média, případně...
Uvedení do provozu Připojení systému K připojení systému pomocí dodaných kabelů a příslušenství proveďte následující kroky 1 až Pravý reproduktor Levý reproduktor Drátová anténa FM pásma Rámová anténa AM pásma 1 Připojte reproduktory. 2 Připojte antény pásem FM a AM. Připojte pravý...
Poznámka Nastavení hodin Uchovávejte anténu mimo dosah přístroje nebo jiných připojených součástí, zabráníte tak příjmu šumu. Pro ovládání použijte tlačítka na dálkovém 3 U modelů s voličem napětí nastavte ovladači. VOLTAGE SELECTOR na hodnotu Stiskněte tlačítko ?/1 a zapněte napětí v místní elektrické síti. Volič přístroj.
Přehrávání disku CD/MP3 – Přehrávání — Normální přehrávání/Náhodné Vložení disku přehrávání Tento přístroj umožňuje přehrávání audio Stiskněte na přístroji OPEN. CD disků a disků s MP3 stopou. Vložte disk štítkem směrem nahoru do prostoru pro disk. Číslo stopy Hrací doba Stiskněte CD a přepněte funkci na V režimu zastavení...
Seite 69
• Přehrávání je možné až v 8 úrovních. Zvolte Pro přehrávání • Zvukové skladby MP3 se přehrávají v takovém Skladby na disku se pořadí, ve kterém jsou na disku zaznamenány. (Naprogramované přehrají ve zvoleném přehrávání) pořadí (viz „Vytvoření • V závislosti na software pro kódování nebo zápis, vlastního programu“...
Opakované Vytvoření vlastního přehrávání programu — Opakované přehrávání — Naprogramované přehrávání Všechny skladby nebo jedinou skladbu na Můžete sestavit program až s 25 kroky. disku můžete přehrávat opakovaně. Naprogramované skladby můžete synchronizovaně nahrávat na kazetu Na dálkovém ovládači stiskněte během (strana 16).
Seite 71
Další operace K provedení Udělejte toto Zrušení Stiskněte opakovaně PLAY naprogramovaného MODE v režimu zastavení, přehrávání dokud „PGM“ a „SHUF“ nezmizí. Smazání programu Stiskněte CLEAR v režimu zastavení. S každým stiskem tlačítka je z konce programu smazána skladba. Přidání skladby na Proveďte kroky 3 a 4 v konec programu režimu zastavení.
Stiskněte opakovaně +/– (nebo TUNING +/– na přístroji) a zvolte Přijímač požadované číslo předvolby. Stiskněte ENTER. Nastavení Opakujte kroky 3 až 6 a rozhlasových stanic naprogramujte další předvolené stanice. Je možné nastavit až 20 rozhlasových stanic v pásmu FM a 10 v pásmu AM. Poté si Stiskněte x a zastavte vyhledávání.
Změna intervalu ladění stanic v Poslech rozhlasové pásmu AM (kromě evropských modelů) stanice Interval ladění stanic v pásmu AM je z výrobního závodu nastaven na 9 kHz (nebo Rozhlasové stanice můžete poslouchat buď 10 kHz v některých oblastech). Změnu zvolením předvolené stanice, nebo ručním intervalu ladění...
Seite 74
Tipy • Vylepšení příjmu rozhlasových stanic provedete nastavením dodaných antén nebo připojením běžně prodávaných externích antén. • Pokud se u naladěného FM stereo programu vyskytuje statický šum, opakovaně stiskněte FM MODE, dokud se nezobrazí „MONO“. Efekt stereo se ztratí, ale reprodukovaný zvuk se zlepší. •...
Přehrávání kazety Kazeta – Přehrávání Můžete používat pouze normální pásky Vložení kazety (TYPE I). Stiskněte na přístroji Z PUSH. Stiskněte TAPE a přepněte funkci na TAPE. Založte nahranou kazetu do Stiskněte N (TAPE/N na přístroji). kazetového prostoru. Další operace Stranu, kterou K provedení...
Ruční záznam na Kazeta – Záznam kazetu Záznam oblíbených — Ruční záznam skladeb z CD na Z oblíbeného CD si můžete na kazetu nahrát kazetu pouze vybrané části. Zaznamenat můžete také rozhlasový pořad. — Synchronizovaný záznam CD - Pro ovládání použijte tlačítka na přístroji. kazeta Založte kazetu, na kterou lze Na kazetu můžete zaznamenat celé...
Nastavení zvuku Časovač Nastavení zvuku Usínání s hudbou — Časovač vypnutí K dosažení lepší a sytější reprodukce zvuku můžete nastavit hloubky a výšky. Přístroj můžete nastavit tak, aby se vypnul po uplynutí jisté doby a vy tak mohli v Vytvoření dynamičtějšího zvuku poklidu usínat při přehrávání...
Stiskněte ENTER. Vstávání s hudbou Zobrazí se čas spuštění, čas zastavení a zdroj zvuku a poté se zobrazí původní — Časovač přehrávání informace displeje. Stiskněte tlačítko ?/1 a vypněte Můžete se nechat vzbudit hudbou přístroj. reprodukovanou v předvolenou dobu. Ujistěte se, že jsou nastaveny hodiny (viz Další...
Další operace Časovaný záznam K provedení Udělejte toto rozhlasových pořadů Vypnutí časovače/ Stiskněte CLOCK/ zapnutí časovače/ TIMER SELECT a kontrola nastavení zobrazí se „SELECT“. — Časovač záznamu Stiskněte opakovaně ./>, až se zobrazí Pro časovaný záznam musíte nejprve „PLAY“, „REC“ nebo předvolit rozhlasovou stanici (viz „TIMER OFF“, pak „Nastavení...
Zobrazení informací Displej o disku na displeji Vypnutí displeje Hrací dobu a zbývající dobu aktuální — Úsporný režim skladby nebo disku si můžete zobrazit. Pokud vložíte disk s MP3 zvukovými Zobrazení hodin lze vypnout, aby se tak skladbami, můžete si rovněž zobrazit minimalizovalo množství...
Volitelné součásti Připojení volitelných součástí K vylepšení funkce svého přístroje můžete připojit další volitelné součásti. Viz také návod k obsluze dodaný ke každé součásti. Z výstupních zdířek zvuku volitelného analogového přístroje Volitelný analogový přístroj A Zdířky MD Záznam zvuku z připojeného Pomocí...
Všeobecně Na displeji se zobrazuje „– –:– –“. Možné problémy a jejich • Došlo k přerušení napájení. Nastavte správně odstraňování hodiny (strana 7). Problémy a jejich Není slyšet žádný zvuk. • Stiskněte VOLUME + na dálkovém ovladači odstranění (nebo na přístroji otočte ovladačem VOLUME po směru hodinových ručiček).
Seite 83
Reproduktory Nelze přehrávat MP3 audio stopu. • Záznam nebyl proveden v souladu se Zvuk je slyšet pouze z jednoho kanálu, nebo standardem ISO9660, úroveň 1 nebo 2, je hlasitost levého a pravého kanálu případně dle rozšířeného formátu názvů nevyvážená. Joliet. •...
Seite 84
Kazetový magnetofon Pokud přístroj správně nepracuje ani po provedení výše uvedených Kazeta se nenahrává ani nepřehrává, nebo opatření, resetujte přístroj dochází ke snížení úrovně nahrávky. následujícím způsobem: • Snímací hlavy jsou znečištěné. Vyčistěte je (strana 27). Pro ovládání použijte tlačítka na přístroji. •...
Časovač Hlášení SET CLOCK Pokusili jste se vybrat časovač a ještě nejsou Během provozu přístroje se na displeji nastaveny hodiny. mohou zobrazit nebo problikávat některá PUSH SELECT následující hlášení. Pokusili jste se nastavit hodiny nebo časovač při CD/MP3 aktivování časovače. SET TIMER NO DISC Pokusili jste se o aktivaci časovače přehrávání...
Tvorba tepla • Ačkoliv se přístroj během provozu zahřívá, Doplňkové informace nejedná se o žádnou poruchu. • Umístěte přístroj na takové místo, kde je k Bezpečnostní dispozici dostatečné větrání, aby nedocházelo k nadměrné akumulaci tepla. upozornění • Pokud budete trvale používat přístroj s nastavením hlasitosti na vysokou úroveň, zvýší...
Seite 87
Poznámky k diskům Ochrana kazet • Před přehráváním vyčistěte disky měkkým Pokud chcete kazetu ochránit před náhodným hadrem. Otírejte disk směrem od středu. přemazáním, vylomte ochranný jazýček na obou stranách A a B, jak je znázorněno na obrázku. • Nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzín, ředidlo, běžně...
Technické údaje Záznamový systém 4stopý, 2kanálový, stereo Frekvenční odezva 50 – 13 000 Hz (±3 dB), Přístroj při použití kazety Sony Zesilovač TYPE I Model pro Evropu: Kolísání a chvění ±0,15% W. Špička (IEC) Výkon DIN (jmenovitý): 11 + 11 W 0,1% W.
Seite 89
Všeobecně Napájení Model pro Evropu: 230 V AC, 50/60 Hz Model pro Koreu: 220 V AC, 60 Hz Model pro Austrálii: 230 – 240 V AC, 50/60 Hz Model pro Tchaj-wan: 120 V AC, 50/60 Hz Model pro Mexiko: 120 V AC, 60 Hz Model pro Argentinu: 220 V AC, 50/60 Hz Ostatní...
Seznam umístění tlačítek a referenční stránky Číslo výkresu Jak používat tuto stránku Tuto stránku použijte k vyhledání umístění DISPLAY wa (20) tlačítka a dalších součástí přístroje, které jsou zmíněné v textu. Název tlačítka/součásti Referenční stránka Přístroj ABECEDNÍ POŘADÍ POPISY TLAČÍTEK ?/1 (napájení) 1 (7, 18, 24) P –...
Dálkový ovladač ABECEDNÍ POŘADÍ POPISY TLAČÍTEK ?/1 (napájení) 1 (7, 18, 24) A – O P – Z m/M (převinout zpět/ ALBUM +/– qa (9, 10) PLAY MODE qk (8, 10, 23) dopředu) 7 (9, 15) CD qh (8, 10) REPEAT 4 (10) ./>...
Seite 92
FIGYELMEZTETÉS A tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadéknak vagy nedvességnek. A tűzveszély elkerülésére ne takarja el a szellőzőnyílásokat. Ne tegyen a készülékre újságot, terítőt, és vigyázzon, hogy függöny se takarja a szellőzőnyílásokat. Ne tegyen égő gyertyát a készülékre.
Seite 93
Tartalomjegyzék A kézikönyv használata ....... 4 Időzítő Lejátszható lemezek ......4 Elalvás zenére ........17 Kezdő lépések — Kikapcsolás időzítő Ébredés zenére ........18 A rendszer összeállítása ....... 6 — Bekapcsolás időzítő Az óra beállítása ........7 Rádióműsorok felvétele időzítéssel........19 CD/MP3 –...
Lemezek, amelyeket a készülék A kézikönyv nem tud lejátszani használata • CD-ROM • CD-R/CD-RW, kivéve a következő A kézikönyv főként a távirányító használatát formátumú felvételeket: mutatja be, de a műveletek elvégezhetők a – zene CD-formátum magán a készüléken lévő, ugyanolyan vagy hasonló...
Seite 95
Megjegyzések a CD-R és CD- Szerzői jogvédelmi RW lemezekkel kapcsolatban technológiával kódolt zenei lemezek • Egyes CD-R és CD-RW lemezeket nem lehet lejátszani a készüléken, ha a felvétel A készülék Compact Disc (CD) szabványú minősége, a lemez állapota, illetve a lemezek lejátszására lett tervezve.
Kezdő lépések A rendszer összeállítása Az alábbi rajz 1 – 4 lépését követve állítsa össze a rendszert, használva a mellékelt kábeleket és tartozékokat. Jobb oldali hangsugárzó Bal oldali hangsugárzó FM huzalantenna AM keretantenna 1 Csatlakoztassa a hangsugárzókat. 2 Csatlakoztassa az FM és az AM antennát.
Megjegyzés Az óra beállítása A tiszta vétel érdekében a lehető legtávolabbra helyezze az antennákat a készüléktől vagy egyéb egységektől. A távirányító gombjait kell használni. 3 A feszültségválasztó kapcsolóval A ?/1 gombbal kapcsolja be a ellátott modellek esetében állítsa a készüléket. VOLTAGE SELECTOR kapcsolót a Nyomja meg a CLOCK/TIMER SET helyi elektromos hálózatnak...
Lemez lejátszása CD/MP3 – lejátszás — Normál lejátszás/Véletlen Lemez behelyezése sorrendű lejátszás Audio CD-ket és MP3 hangfájlokat Nyomja meg az OPEN gombot a tartalmazó lemezeket lehet lejátszani. készüléken. Tegye a lemezt a CD-házba úgy, hogy a címkézett oldala nézzen felfelé. Műsorszám Lejátszási idő...
Nyomja meg a N gombot (vagy a CD/ • Az MP3 hangfájlok lejátszása a lemezre írás NX gombot a készüléken). sorrendjében történik. • A kódoló/író szoftvertől, a felíró eszköztől vagy Egyéb műveletek az adathordozótól függően előfordulhat, hogy Cél Hogyan kell egy MP3 hangfájlt nem lehet lejátszani, a hang Nyomja meg a x gombot.
Lejátszás Saját program újrakezdődően készítése — Ismétlődő lejátszás — Programozott lejátszás Le lehet játszani ismétlődően egy lemez Egy program legfeljebb 25 lépésből állhat. minden műsorszámát vagy csak egyetlen A beprogramozott műsorszámokat a műsorszámot. lejátszással egy időben kazettára is felveheti (16. oldal). Nyomogassa a távirányítón a REPEAT gombot, hogy a kijelzőn megjelenjen a A CD gomb megnyomásával váltson...
Seite 101
Egyéb műveletek Cél Hogyan kell Kilépés a Nyomogassa Állj programozott üzemmódban a PLAY lejátszásból MODE gombot, hogy a „PGM” és a „SHUF” jelzés eltűnjön. A program törlése Nyomja meg a CLEAR gombot Állj üzemmódban. A gomb minden megnyomása töröl egy műsorszámot a program végéről.
Nyomja meg a TUNER MEMORY gombot. Hangolóegység Villog egy állomásszám. Az állomásszám villogása közben hajtsa Rádióállomások végre az 5. és 6. lépést. eltárolása Maximum 20 FM állomást és 10 AM állomást lehet eltárolni. Azután egyszerűen az állomásokra hangolhat, csak ki kell választani a tárolt állomás számát.
Egyéb műveletek Rádióhallgatás Cél Hogyan kell Egy gyengén Járjon el az alábbiak Hallgathat egy tárolt rádióállomást, de akár fogható állomás szerint: „Kézi kézzel is egy állomásra hangolhat. behangolása állomáskeresés és -tárolás” (12. oldal). Egy másik állomás A 4. lépés után nyomogassa Tárolt állomás hallgatása eltárolása egy a +/–...
Seite 104
Tippek • A vétel javítható a mellékelt antennák beállításával vagy egy kereskedelmi forgalomban kapható külső antenna csatlakoztatásával. • Ha egy FM sztereó program légköri zavarok miatt élvezhetetlen, nyomogassa addig az FM MODE gombot, amíg a „MONO” jelzés meg nem jelenik. A sztereóhatás hiányozni fog, de a vételi minőség jobb lesz.
Kazetta lejátszása Kazetta – lejátszás TYPE I (normál) kazetták használhatók. Kazetta behelyezése A TAPE gomb megnyomásával váltson TAPE funkcióra. Nyomja meg a Z PUSH gombot a készüléken. Nyomja meg a N gombot (vagy a TAPE/N gombot a készüléken). Tegyen egy lejátszani kívánt vagy felvételre szánt kazettát a Egyéb műveletek kazettatartóba.
Kézi felvétel Kazetta – felvétel kazettára Másolás CD- — Kézi felvétel lemezről kazettára Megteheti azt is, hogy tetszés szerinti — CD-KAZETTA szinkronfelvétel részeket vesz fel egy CD-ről kazettára. Rádióműsort is felvehet. Akár egy teljes CD anyagát is felveheti A készülék gombjait kell használni. kazettára.
Hangbeállítás Időzítő A hang beállítása Elalvás zenére — Kikapcsolás időzítő A mély és a magas hangok kiemelésével sokkal erőteljesebb hangzás érhető el. A funkció bekapcsolásakor egy bizonyos idő eltelte után a készülék magától kikapcsol, Dinamikus hangzás beállítása így például bátran elalhat zenére. A távirányító...
A ./> gomb nyomogatásával Ébredés zenére jelenítse meg a kívánt hangforrást. A kijelzőn a jelzés a gomb minden — Bekapcsolás időzítő megnyomásával a következőképpen változik: Beállíthat egy időpontot, amikor a készülék t TUNER y CD T zenével ébreszti. Ehhez a funkcióhoz be kell állítani az órát (lásd „Az óra beállítása”, t TAPE T 7.
Egyéb műveletek Rádióműsorok Cél Hogyan kell felvétele időzítéssel Az időzítő Nyomja meg a CLOCK/ kikapcsolása/az TIMER SELECT gombot, időzítő és megjelenik a — Felvételi időzítő bekapcsolása/a „SELECT” jelzés. A ./> gomb beállítások Az időzítéssel történő felvételhez előbb el megtekintése nyomogatásával álljon a kell tárolni a rádióállomást (lásd „PLAY”, „REC”...
Lemezinformációk Kijelző megtekintése a A kijelző kijelzőn kikapcsolása Megnézheti a lejátszási időt, illetve az — Energiatakarékos üzemmód aktuális műsorszámból vagy a lemezből hátralévő időt. Ha MP3 lemez van Az óra kijelzését ki lehet kapcsolni, ezzel behelyezve, akkor meg lehet tekinteni a minimálisra csökkentve a készenléti állapot lemezen tárolt információkat is, például a teljesítményfelvételét (energiatakarékos...
Seite 111
A teljes lejátszási idő és a tárolt tételek megtekintése (CD/MP3) Nyomogassa a DISPLAY gombot Állj üzemmódban. A kijelzőn a jelzés a gomb minden megnyomásával a következőképpen változik: TOC kijelzés* vagy az albumok teljes száma** vagy az aktuális album műsorszámainak teljes száma** t Albumcím** t Órajelzés * TOC = tartalomjegyzék: megjeleníti az aktuális lemez számát, a lemezen tárolt műsorszámok...
Opcionális egységek További egységek csatlakoztatása A rendszer további egységekkel bővíthető. Nézze meg az adott egységhez mellékelt használati útmutatót. A csatlakoztatott opcionális analóg egység audiokimenetéből Opcionális analóg egység A MD aljzat Egy csatlakoztatott egységről Audiokábellel (nem tartozék) opcionális jövő hang felvétele analóg egységet csatlakoztathat (MD deck Csatlakoztassa az audiokábeleket.
Általános „– –:– –” látható a kijelzőn. Hibaelhárítás • Áramszünet volt. Állítsa be az órát (7. oldal). Lehetséges Nincs hang. • Nyomogassa a távirányítón a VOLUME + problémák és gombot (vagy forgassa a készüléken lévő VOLUME gombot az óramutató járásával megoldásuk egyező...
Seite 114
Hangsugárzók Nem lehet MP3 műsorszámokat lejátszani. • A felvétel nem ISO9660 Level 1, Level 2 vagy A hang csak az egyik csatornán jön, vagy a Joliet formátumban lett felírva. bal és a jobb oldali hangerő nem egyforma. • Az MP3 műsorszámnak nem „.MP3” a •...
Seite 115
Opcionális egységek Egy sztereó FM műsort nem lehet sztereó adásban venni. Nincs hang. • Nyomogassa addig az FM MODE gombot, • Olvassa el az Általános részt („Nincs hang.” amíg a „STEREO” jelzés meg nem jelenik a (23. oldal)), és ellenőrizze a készülék kijelzőn.
Időzítő Üzenetek SET CLOCK Az időzítőt próbálták használni, de az óra nem A használat során időnként az alábbi lett beállítva. üzenetek láthatók (villogva is) a kijelzőn. PUSH SELECT CD/MP3 Az időzítőt próbálták használni vagy az órát állítani az időzítés működése közben. NO DISC SET TIMER Nincs lemez a lejátszóban.
A kezeléssel kapcsolatban • Ha egy előzőleg hideg vagy meleg helyen tárolt Kiegészítő információk készüléket átvisznek máshová, vagy nagy páratartalmú helyiségbe viszik, akkor nedvesség Biztonsági előírások csapódhat le a CD-lejátszó gyűjtőlencséjén. Ilyenkor a készülék nem fog megfelelően működni. Vegye ki a lemezt, és hagyja a Az üzemi feszültséggel kapcsolatban készüléket néhány órán keresztül bekapcsolva, •...
A készülék házának a tisztítása Műszaki adatok A készülék házának, az előlapnak és a kezelőszerveknek a tisztításához használjon semleges mosószeres vízzel átitatott, de jól Készülék kicsavart puha ruhát. Ne használjon súroló Erősítő eszközöket, súrolóport vagy oldószereket, például Európai modell: hígítót, benzint vagy alkoholt. DIN kimenőteljesítmény (névleges): Kazetták tartós védelme 11 + 11 W...
Seite 119
230 V AC, 50/60 Hz Frekvenciagörbe 50 – 13 000 Hz (±3 dB), Koreai modell: 220 V AC, 60 Hz Sony TYPE I kazetta Ausztrál modell: 230 – 240 V AC, 50/60 Hz használatakor Tajvani modell: 120 V AC, 50/60 Hz Nyávogás...
A gombok és a vonatkozó oldalak listája Az oldal használata Ábraszám Az oldal segítségével megkeresheti, hogy hol DISPLAY w; (20) van szó egy gombról vagy egyéb alkatrészről a kézikönyv szövegében. Gomb-/alkatrésznév Vonatkozó oldal Készülék ÁBÉCÉREND GOMBLEÍRÁSOK ?/1 (tápgomb) 1 (7, 18, 25) O –...
Seite 121
Távirányító ÁBÉCÉREND GOMBLEÍRÁSOK ?/1 (tápgomb) 1 (7, 18, 25) A – O P – Z m/M (gyors visszacsévélés/ ALBUM +/– qa (9, 10) PLAY MODE qk (8, 10, 24) gyors előrecsévélés) 7 (9, CD qh (8, 10) REPEAT 4 (10) CLEAR qd (11) SLEEP w;...
Seite 122
OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Aby uniknąć pożaru, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, serwetami, zasłonami itp. Nie należy też stawiać zapalonych świec na urządzeniu. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy na urządzeniu stawiać...
Seite 123
Spis treści Korzystanie z instrukcji......4 Timer Odtwarzane płyty........4 Zasypianie przy muzyce ....17 Pierwsze kroki — Timer na dobranoc Budzenie się przy muzyce ....18 Podłączanie elementów zestawu..6 — Timer odtwarzania Nastawianie zegara....... 7 Nagrywanie programów radiowych przy użyciu timera ......
Płyty nieodtwarzane przez Korzystanie z urządzenie instrukcji • CD-ROM • CD-R/CD-RW inne niż nagrane w W instrukcji opisano przede wszystkim następujących formatach: wykonywanie operacji przy użyciu pilota, – format muzycznych płyt CD jednak te same operacje można wykonać – format MP3 zgodny z normami przy użyciu przycisków na urządzeniu ISO9660 oznaczonych w identyczny lub podobny...
Seite 125
Uwagi na temat płyt CD-R i Płyty muzyczne z CD-RW zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich • Niektóre płyty CD-R lub CD-RW nie mogą zostać odtworzone w tym zestawie, Ten produkt jest zaprojektowany do zależy to od jakości nagrania i fizycznego odtwarzania płyt które są...
Pierwsze kroki Podłączanie elementów zestawu Wykonaj poniższe procedury od 1 do 4 w celu połączenia elementów zestawu przy użyciu dostarczonych przewodów i akcesoriów. Prawa kolumna głośnikowa Lewa kolumna głośnikowa Antena przewodowa FM Antena ramowa AM 1 Podłącz kolumny głośnikowe. 2 Podłącz anteny FM i AM. Podłącz przewody lewej i prawej Ustaw antenę...
Uwaga Nastawianie zegara Aby zapobiec przechwytywaniu szumów, utrzymuj anteny z dala od zestawu i innych komponentów. Do tej operacji użyj odpowiednich 3 W modelach z przełącznikiem przycisków na pilocie. napięcia ustaw VOLTAGE SELECTOR na napięcie w sieci energetycznej. Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć Przełącznik napięcia znajduje się...
Odtwarzanie płyty Płyty CD/MP3 – Odtwarzanie — Normalne odtwarzanie/Losowe Wkładanie płyty odtwarzanie Można odtwarzać płyty audio CD i płyty ze Naciśnij przycisk OPEN na ścieżkami dźwiękowymi MP3. urządzeniu. Włóż płytę do komory na płytę CD, nadrukiem do góry. Numer ścieżki Czas odtwarzania Naciśnij przycisk CD aby zmienić...
Naciśnij N (lub CD/NX na • Odtwarzanie ścieżek dźwiękowych MP3 odbywa się w kolejności ich zapisu na płycie. urządzeniu). • Zależnie od użytego oprogramowania kodująco- Inne operacje zapisującego, nagrywarki i nośnika użytych do Wykonaj tę czynność nagrania ścieżki dźwiękowej MP3 mogą wystąpić Naciśnij x.
Odtwarzanie z Tworzenie własnego powtarzaniem programu — Wielokrotne odtwarzanie — Programowane odtwarzanie Możesz wielokrotnie odtworzyć wszystkie Możliwe jest wykonanie programu ścieżki lub jedną ścieżkę na płycie. składającego się maksymalnie z 25 kroków. Zaprogramowane utwory możesz w sposób Naciśnij kilkakrotnie REPEAT na pilocie zsynchronizowany nagrać...
Seite 131
Inne operacje Wykonaj tę czynność Anulować tryb W trybie zatrzymania naciśnij Programowanego kilkakrotnie przycisk PLAY odtwarzania MODE, dopóki nie znikną „PGM” i „SHUF”. Skasować Naciśnij przycisk CLEAR w program trybie zatrzymania. Każde naciśnięcie przycisku powoduje usunięcie jednej ścieżki z końca programu. Dodać...
Naciśnij TUNER MEMORY. Zacznie migać numer pamięci. Wykonaj Tuner kroki 5 i 6 gdy miga numer pamięci. Programowanie stacji radiowych Możesz zaprogramować maksymalnie 20 stacji FM i 10 stacji AM. Aby nastawić tuner Numer pamięci na jedną z zaprogramowanych stacji, wystarczy wybrać...
Inne operacje Odbiór stacji Wykonaj tę czynność radiowych Nastroić na stację Wykonaj procedurę opisaną o słabym sygnale w „Ręczne programowanie stacji” (strona 12). Stacji radiowych można słuchać, wybierając Wybrać inną Po wykonaniu kroku 4 numer zaprogramowanej stacji albo ręcznie stację dla naciśnij kilkakrotnie +/–...
Seite 134
Wskazówki • Aby poprawić jakość odbioru, ustaw anteny dołączone do zestawu lub podłącz dostępną w handlu antenę zewnętrzną. • Jeśli w trakcie odbioru programu stereofonicznego FM słychać szum, naciskaj przycisk FM MODE, dopóki nie pojawi się „MONO”. Nie słychać będzie efektów stereofonicznych, ale jakość...
Odtwarzanie kasety Magnetofon – Odtwarzanie Możesz użyć TYPE I (normalną). Wkładanie kasety Naciśnij przycisk TAPE aby zmienić funkcję na TAPE. Naciśnij przycisk Z PUSH na urządzeniu. Naciśnij przycisk N (TAPE/N na urządzeniu). Włóż do kieszeni magnetofonu nagraną/przeznaczoną do nagrania Inne operacje kasetę.
Ręczne nagrywanie Magnetofon – Nagrywanie na kasecie Nagrywanie — Ręczne nagrywanie ulubionych ścieżek z Możesz nagrać na kasecie tylko wybrane płyty CD na kasetę fragmenty z płyty CD. Możesz także nagrać program radiowy. — Nagrywanie synchroniczne CD- Do tej operacji użyj przycisków na TAPE urządzeniu.
Regulacja dźwięku Timer Regulowanie Zasypianie przy dźwięku muzyce — Timer na dobranoc Możesz wyregulować basy i soprany w celu uzyskania dźwięku o większej mocy. Zestaw można zaprogramować w taki sposób, by wyłączył się po upływie Tworzenie bardziej określonego czasu; funkcja ta pozwala na zasypianie przy muzyce.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk Budzenie się przy ./>, aż do pojawienia się wybranego źródła dźwięku. muzyce Każde naciśnięcie przycisku powoduje cykliczną zmianę wyświetlenia w — Timer odtwarzania następujący sposób: Możesz obudzić się o nastawionej godzinie t TUNER y CD T przy dźwiękach muzyki. Konieczne jest w t TAPE T tym celu nastawienie zegara (zobacz „Nastawianie zegara”...
Naciśnij przycisk ?/1, aby wyłączyć Nagrywanie zestaw. programów Inne operacje Wykonaj tę czynność radiowych przy Anulować timer/ Naciśnij CLOCK/TIMER użyciu timera uruchomić timer/ SELECT, a pojawi się sprawdzić „SELECT”. nastawienie Naciśnij kilkakrotnie — Timer nagrywania przycisk ./> dopóki nie pojawi się „PLAY”, Aby możliwe było nagrywanie przy użyciu „REC”...
Wyświetlanie Wyświetlacz informacji o płycie Wyłączanie Możesz sprawdzić czas odtwarzania i wyświetlacza pozostały czas bieżącej ścieżki lub płyty. Jeżeli w urządzeniu znajduje się płyta ze — Tryb oszczędzania energii ścieżkami dźwiękowymi MP3, możesz także sprawdzić informacje nagrane na płycie, jak Istnieje możliwość...
Seite 141
Sprawdzanie całkowitego czasu odtwarzania i tytułów (CD/MP3) W trybie zatrzymania naciśnij kilkakrotnie DISPLAY. Każde naciśnięcie przycisku powoduje cykliczną zmianę wyświetlenia w następujący sposób: Wyświetlenie TOC* lub całkowita liczba albumów na płycie**, lub całkowita liczba ścieżek bieżącego albumu** t Nazwa albumu** t Wyświetlenie zegara * TOC = Spis treści;...
Urządzenia zewnętrzne Podłączanie urządzeń zewnętrznych Możesz podłączyć do zestawu opcjonalne urządzenia zewnętrzne w celu poszerzenia jego możliwości. Informacje na temat obsługi takich urządzeń możesz znaleźć w dołączonych do nich instrukcjach obsługi. Ze złączy wyjścia audio zewnętrznego urządzenia analogowego Zewnętrzne urządzenie analogowe A Złącza MD Nagrywanie dźwięku z Do tych złączy można podłączyć...
Ogólne Na wyświetlaczu pojawiło się „– –:– –”. Rozwiązywanie problemów • Wystąpiła przerwa w zasilaniu. Nastaw zegar Problemy i (strona 7). Brak dźwięku. rozwiązania • Naciśnij kilkakrotnie VOLUME + na pilocie (lub przekręć VOLUME na urządzeniu w W razie napotkania problemu podczas kierunku zgodnym z ruchem wskazówek korzystania z zestawu: zegara).
Seite 144
Kolumny głośnikowe Nie można odtworzyć ścieżki dźwiękowej MP3. Słychać tylko jeden kanał lub głośność • Nagranie nie zostało wykonane zgodnie z lewego i prawego kanału jest różna. formatem ISO9660 poziom 1 lub poziom 2, lub • Sprawdź połączenia kolumn głośnikowych i w rozszerzeniu Joliet.
Seite 145
Urządzenia zewnętrzne Stereofoniczny program FM nie jest odbierany w stereo. Brak dźwięku. • Naciskaj przycisk FM MODE, dopóki na • Postępuj zgodnie z pozycją „Brak dźwięku.” wyświetlaczu nie pojawi się „STEREO”. (strona 23) w sekcji Ogólne i skontroluj stan zestawu. •...
Timer Komunikaty SET CLOCK Próbowano wybrać timer pomimo, że zegar nie Podczas pracy urządzenia może zostać jest nastawiony. wyświetlony lub migać jeden z poniższych PUSH SELECT komunikatów. Podczas pracy timera próbowano nastawić CD/MP3 zegar lub timer. SET TIMER NO DISC Próbowano wybrać...
• Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nie należy zasłaniać otworu wentylacyjnego. Informacje dodatkowe Dotyczące obsługi • Jeśli zestaw zostanie przeniesiony bezpośrednio Środki ostrożności z zimnego do ciepłego miejsca lub znajdzie się w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewce Dotyczące napięcia roboczego wewnątrz odtwarzacza CD może skroplić się para wodna.
Czyszczenie obudowy Dane techniczne Obudowę, panel i elementy sterujące należy czyścić ściereczką lekko zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać szorstkich Urządzenie główne ściereczek, proszku ani rozpuszczalników, takich Wzmacniacz jak benzyna, rozcieńczalnik lub alkohol. Model europejski: Aby zabezpieczyć kasetę przed Wyjście mocy DIN (znamionowe): nagraniem 11 + 11 W...
Seite 149
Pełnozakresowe Full System nagrywania 4 ścieżki, 2 kanały, stereo Range, typu bass-reflex Pasmo przenoszenia 50 – 13 000 Hz (±3 dB), w Głośniki przypadku kaset Sony Niskotonowy: średn. 10 cm, typ TYPE I stożkowy Kołysanie i drżenie dźwięku Impedancja znamionowa ±0,15% mocy szczytowej...
Przyciski i strony, na których zostały one opisane Korzystanie z tej strony Numer ilustracji Na tej stronie można odszukać położenie DISPLAY wa (20) przycisków i innych elementów zestawu, o których jest mowa w tekście. Nazwa przycisku/elementu Strona z opisem Urządzenie główne KOLEJNOŚĆ...
Seite 151
Pilot KOLEJNOŚĆ OPIS PRZYCISKÓW ALFABETYCZNA ?/1 (zasilanie) 1 (7, 18, 25) P – Z m/M (przewijanie do tyłu/ A - O PLAY MODE qk (8, 10, 24) do przodu) 7 (9, 15) ALBUM +/– qa (9, 10) REPEAT 4 (10) ./>...
Seite 152
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание пожара или поражения электрическим током, нельзя подвергать аппарат воздействиям дождя и влаги. Во избежание пожара нельзя закрывать вентиляционное отверстие аппарата газетой, скатертью, шторой и т.п. Также нельзя ставить зажженную свечу на аппарат. Во избежание пожара или поражения электрическим...
Seite 153
Оглавление Как пользоваться данным Регулировка звучания руководством......... 4 Проигрываемые диски ...... 4 Регулировка качества звучания ..18 Подготовка к эксплуатации Таймер Подключение системы ...... 6 Засыпание под музыку....18 Установка времени......7 — Таймер сна Пробуждение под музыку ....19 CD/MP3 - Воспроизведение...
Формат ISO9660 Как пользоваться Наиболее распространенный международный стандарт для логического данным руководством формата файлов и папок на CD-ROM-диске. Существует несколько уровней спецификации. В Уровне 1, наименования В настоящем руководстве в основном файлов должны быть в формате 8.3 описываются операции, выполняемые с (количество...
Seite 155
Примечания по CD-R и CD-RW-дискам Музыкальные диски, закодированные с использованием • В зависимости от качества записи или технологий защиты авторских прав физического состояния диска, или характеристик записывающего Данный продукт предназначен для устройства, некоторые CD-R или CD- воспроизведения дисков, отвечающих RW-диски не могут воспроизводиться требованиям...
Подготовка к эксплуатации Подключение системы Используя поставляемые кабели и аксессуары, произведите подключения системы, выполняя следующие процедуры 1 – 4. Правая колонка Левая колонка Проволочная ЧМ-антенна Рамочная АМ-антенна 1 Подключите колонки. 2 Подключите ЧМ- и АМ-антенны. Подключите кабели правой и левой Установите...
Примечание Установка времени Во избежание шумов, разместите антенны подальше от системы и других компонентов. 3 Для моделей с переключателем Для данной операции, используйте напряжения, установите селектор кнопки на пульте ДУ. VOLTAGE SELECTOR на Нажав кнопку ?/1, включите напряжение, соответствующее систему. местному...
Проигрывание диска CD/MP3 - Воспроизведение — Обычное проигрывание/ Установка диска Смешанное проигрывание Нажмите кнопку OPEN на системе. Вы можете проигрывать аудио CD-диски и диски с фонограммами формата MP3. Поместите диск в отсек для CD- дисков этикеткой вверх. Номер фонограммы Время проигрывания Нажав...
Seite 159
Примечания Выбор Проигрываются • Изменение режима воспроизведения во время Все фонограммы диска в воспроизведения невозможно. (Запрограммир желаемом порядке • Для начала воспроизведения дисков, ованное (смотрите записанных в сложной конфигурации, проигрывание) “Программирование” на например, со многими уровнями, может стр. 10). потребоваться некоторое время. Нажмите...
Повторное Программирование воспроизведение — Запрограммированное воспроизведение — Повторение воспроизведения Можно запрограммировать до 25 шагов. Вы можете многократно воспроизводить Вы можете выполнять синхронную все или одну фонограмму на диске. запись запрограммированных фонограмм Во время воспроизведения, повторно на кассету (стр. 16). нажимайте кнопку REPEAT на пульте ДУ Нажав...
Seite 161
Другие операции Операция Действие Отмена В режиме остановки, запрограммированного повторно нажимайте воспроизведения кнопку PLAY MODE до исчезновения индикаций “PGM” и “SHUF”. Удаление программы Нажимайте кнопку CLEAR в режиме остановки. При каждом нажатии кнопки, фонограмма удаляется с конца программы. Добавление Выполните шаги 3 – 4 фонограммы...
Нажмите кнопку TUNER MEMORY. Мигает номер предустановки. Тюнер Выполните шаги 5 и 6 во время Предварительная мигания номера предустановки. установка радиостанций Можно предустановить до 20 ЧМ- Номер предустановки радиостанций и до 10 АМ-радиостанций. Затем можно будет легко настроиться на Повторно нажимая кнопку +/– (или любую...
Для предустановки других Прослушивание радиостанций, повторите шаги 3 – 6. радиостанций Другие операции Операция Действие Вы можете прослушивать ту или иную Настройка на Выполните действия, радиостанцию, выбрав радиостанцию со описанные в разделе слабым сигналом “Предустановка предустановленную радиостанцию, или радиостанций вручную” настроившись...
Seite 164
Советы • Для улучшения условий приема, отрегулируйте поставляемые антенны, или подключите отдельно приобретенную внешнюю антенну. • Если стереофоническая программа ЧМ- радиостанции принимается со статическим шумом, нажимайте кнопку FM MODE до появления индикации “MONO”. Стереофонический эффект исчезает, но качество приема улучшается. •...
Seite 165
Воспроизведение Кассета - Воспроизведение кассеты Установка кассеты Вы можете использовать кассету типа Нажмите кнопку Z PUSH на системе. TYPE I (обычная). Установите записанную/ Нажав кнопку TAPE, переключите записываемую кассету в кассетную функцию системы на TAPE. деку. Нажмите кнопку N (кнопку TAPE/N на...
Seite 166
Запись с диска с указанной последовательностью воспроизведения Кассета - Запись фонограмм Запись ваших любимых При помощи запрограммированного воспроизведения, можно записать только фонограмм с CD-диска избранные фонограммы с CD-диска. на кассету Между шагами 2 и 3, выполните шаги 1 - 4 раздела...
Seite 167
Запись кассеты вручную — Запись вручную Можно записать только понравившиеся части с CD-диска на кассету. Также можно записать радиопрограмму. Для данной операции, используйте кнопки на системе. Установите записываемую кассету. Выберите желаемый источник для записи. • TUNER: Запись с тюнера данной системы.
Seite 168
Регулировка звучания Таймер Регулировка качества Засыпание под музыку звучания — Таймер сна Вы можете установить систему на Для достижения более мощного звучания, автоматическое выключение через можно отрегулировать низкие и высокие определенный промежуток времени, частоты. чтобы заснуть под музыку. Для данной операции, используйте Генерирование...
Seite 169
Установите время начала Пробуждение под воспроизведения. Повторно нажимая кнопку ./>, музыку установите время в часах, затем нажмите кнопку ENTER. — Таймер воспроизведения Мигает индикация времени в минутах. Вы можете просыпаться под музыку в Повторно нажимая кнопку ./>, установленное время. Убедитесь, что на установите...
Seite 170
Другие операции Запись радиопрограмм Операция Действие с помощью таймера Отмена таймера/ Нажмите кнопку включение CLOCK/TIMER — Таймер записи таймера/ SELECT для проверка отображения индикации настройки. “SELECT”. Для записи с помощью таймера, Повторно нажимайте необходимо сначала предустановить кнопку ./> до радиостанцию (смотрите появления...
Другие операции Операция Действие Дисплей Отмена таймера/ Нажмите кнопку Отключение дисплея включение CLOCK/TIMER таймера/ SELECT для — Режим энергосбережения проверка отображения индикации настройки. “SELECT”. Повторно нажимайте Для уменьшения расходуемой энергии в кнопку ./> до режиме ожидания, можно выключить появления индикации индикацию...
Seite 172
Проверка общего времени Просмотр информации о воспроизведения и наименований диске на дисплее (CD/MP3) В режиме остановки, повторно Вы можете проверить время нажимайте кнопку DISPLAY. воспроизведения и время, оставшееся до При каждом нажатии кнопки, индикация окончания воспроизведения текущей на дисплее изменяется в следующей фонограммы...
Дополнительные компоненты Подключение дополнительных компонентов Для расширения возможностей системы, можно подключить дополнительные внешние компоненты. Изучите инструкции по эксплуатации, прилагаемые к каждому компоненту. От гнезд аудиовыхода дополнительного аналогового компонента Дополнительный аналоговый компонент A Гнезда MD Выполнение записи от Для подключения дополнительного подключенного...
Когда мигает индикатор ?/1 Устранение неисправностей Немедленно отсоедините силовой Возможные кабель питания и проверьте следующее. неисправности и • При наличии селектора напряжения на системе, установлен ли селектор способы их напряжения на соответствующее напряжение? исправления Проверьте напряжение, принятое в вашем регионе, затем убедитесь в В...
Seite 175
Основная часть Колонки На дисплее появилась индикация “– –:– –”. Звучание исходит только от одного канала, или уровень громкости левой и • Произошел перерыв в питании системы. правой колонок не сбалансирован. Установите время (стр. 7). • Проверьте соединения и размещение Отсутствует...
Seite 176
Тюнер Невозможно воспроизвести фонограмму формата MP3. Громкое гудение или шум/невозможно • Запись не соответствует стандарту ISO9660 настроиться на радиостанции. уровень 1 или 2, или стандарту Joliet в • Установите надлежащий диапазон и расширенном формате. частоту (стр. 12). • Фонограмма формата MP3 не имеет •...
Seite 177
Если после выполнения вышеуказанных Излишний воющий или вибрирующий звук, действий сбои в работе системы или пропадает звучание. сохраняются, выполните следующее: • Загрязнены тон-валы кассетной деки. Прочистите их, используя чистящую Для данной операции, используйте кассету (стр. 30). кнопки на системе. Усиливается шум или подавляются Отсоедините...
Таймер Сообщения SET CLOCK Была попытка выбора таймера при Во время работы системы, на дисплее неустановленном времени. может появиться или мигать одно из PUSH SELECT следующих сообщений. Бала попытка установки времени или CD/MP3 таймера во время действия таймера. SET TIMER NO DISC Была...
По перегреву • Хотя система нагревается во время работы, Дополнительная информация это не является неисправностью. • Для предотвращения перегрева, поместите Меры систему в местах с надлежащей вентиляцией. предосторожности • При продолжительном использовании системы на большом уровне громкости значительно повышается температура на По...
Seite 180
При использовании кассеты с • При использовании дисков с наличием клея продолжительностью, превышающей или иного липкого вещества на этикетке, а 90 минут также в том случае, если при печати этикетки использовались особые чернила, существует Магнитная лента очень эластична. Старайтесь вероятность прилипания диска или его пореже...
Секция усилителя 50 – 13000 Гц (±3 дБ) Европейская модель: при использовании Выходная мощность DIN (номинальная): кассет Sony ТИП I. 11 + 11 Ватт Звук низкой и высокой частоты (6 Ом на 1 кГц, DIN) ±0,15% В макс. (IEC) Длительная среднеквадратическая выходная...
Seite 182
Колонка Входящие в поставку компоненты пульт ДУ (1) Акустическая систем Полнодиапазонная, батарейки R6 (размер тип низкочастотного AA) (2) отражения Рамочная АМ-антенна Колонки Низкочастотный: диам. 10 см, Проводная ЧМ- конусообразная форма антенна (1) Номинальный импеданс 6 Ом Исполнение и технические параметры могут Габариты...
Список кнопок, места их размещения и ссылки на соответствующие страницы Как пользоваться информацией на этой Номер иллюстрации странице DISPLAY w; (21) Эта страница используется для поиска места Название кнопки/ Ссылка на части расположения кнопок и других частей системы номер страницы системы, упоминаемых...
Seite 184
N (воспроизведение) 8 (8, ENTER 9 (7, 10, 12, 19, 20) 10, 20) EQ qs (18) +/– (настройка) qf (12, 13) FM MODE 4 (13, 26) * Кнопка не работает с FUNCTION 6 (23, 27) данной моделью. Sony Corporation Printed in China...