Inhaltszusammenfassung für Kärcher IV 60/27-1 M B1
Seite 1
IV 60/27-1 M B1 IV 60/30 M B1 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59617870 01/10...
Seite 3
DE - melsysteme. Symbole in der Be- DE - Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) triebsanleitung Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: Garantie DE - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Bestimmungsgemäße DE - Verwendung Symbole in der Betriebsanlei- tung Sicherheitshinweise DE - Geräteelemente DE - Gefahr Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die...
Hebels mit beiden Stäube an Maschinen und Geräten in Zone Händen verriegeln! 22 Staubklasse M und B1 nach IV 60/27-1 M B1 EN 60 335–2–69 geeignet. Einschränkung: Es dürfen keine krebser- zeugenden Stoffe, außer Holzstaub, aufgesaugt werden.
sind bestimmungsgemäß nicht geeig- Sicherheitsvorschriften net zum Absaugen an Arbeitsmaschi- Gerät bei Beendigung der Arbeit ausschal- nen. ten und Netzstecker ziehen. Geräte der Bauart 1 sind nicht geeignet für die Aufnahme von Stäuben oder Warnung Flüssigkeiten mit hohem Explosionsrisi- Wenn die Abluft in den Raum zurückge- ko sowie für Gemische von brennbaren führt wird, muss eine ausreichende Luft- Stäuben mit Flüssigkeiten.
(Nennweite 50 mm) unter 20 m/s, wird am 1 Ein-/Aus Schalter Manometer folgender Druck angezeigt: IV 60/30 M B1 IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) – Um die vorgeschriebene Luftgeschwindigkeit von mehr als 20 m/s wieder zu erreichen, müssen folgende Tätigkeiten ausgeführt...
Beutelrand über den Rand des Abfall- Abfallbehälter entleeren behälters nach außen stülpen. In Abhängigkeit von der Art und Menge des Abfallbehälter in das Gerät einsetzen. abgesaugten Materials ist der Abfallbehäl- Nach Betriebsende Staubsammelbeu- ter regelmäßig zu kontrollieren, um eine zu tel verschließen und aus dem Abfallbe- starke Auffüllung zu vermeiden.
abgewischt werden, oder mit Abdichtmittel behandelt werden, bevor es aus dem gefährlichen Gebiet genommen wird. Alle Geräteteile müssen als verunreinigt ange- sehen werden, wenn sie aus dem gefährli- chen Gebiet genommen werden. Bei der Durchführung von Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen alle verunrei- nigten Gegenstände, die nicht zufriedens- tellend gereinigt werden können, weggeworfen werden.
Technische Daten Hilfe bei Störungen Motor (Saugturbine) läuft nicht an Geräte- IV 60/27-1 IV 60/30 Keine elektrische Spannung. bezeichnung M B1 M B1 Sicherung, Kabel, Stecker und Steckdose überprüfen. Schutzart IP 54 IP 54 Motorschutzschalter hat ausgelöst. Behälterinhalt 60 l 60 l Schalter zurückstellen.
CE-Erklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Seite 12
Environmental protection EN - Notes about the ingredients (REACH) Symbols in the operating EN - You will find current information about the instructions ingredients at: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Warranty EN - umweltschutz/REACH.htm Proper use EN - Symbols in the operating in- Safety instructions...
22; dust respective lever with both the hands! class M and B1 according to EN 60 335–2- IV 60/27-1 M B1 Restriction: No carcinogenic substance ex- cept wood dust may be sucked in. This appliance is suited for the commercial use, e.g.
Seite 14
The appliance may only be used by In Emergency trained staff. In case of emergency (while sucking in This appliance contains harmful dust. combustible materials, when there is a Emptying and maintenance work, in- short-circuit or some other electrical de- cluding the disposal of the dust collec- fect), switch off the appliance and remove tion containers, may only be performed...
1 ON/OFF switch ing pressure reading: IV 60/30 M B1 IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7.5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 mbar (10.5 kPa) – Perform the following activities to regain the...
Insert a dust collection bag in the con- Emptying the waste container tainer. To avoid too much filling of the waste con- Put over the edge of the bag over the tainer, you need to check it regularly de- rim of the waste container. pending on the type and volume of the Insert the waste container back into the sucked in material.
The outside of the unit should be cleaned Changing/ replacing filter thoroughly and any harmful substances re- Switch off the appliance using the ON/ moved. Alternatively, a sealed coating may OFF switch and separate it from the be applied before the unit is removed from mains.
Technical specifications Troubleshooting Motor (suction turbine) does not start Appliance de- IV 60/27-1 IV 60/30 No electrical voltage. scription M B1 M B1 Check cables, plugs and socket. Type of protec- IP 54 IP 54 Protective motor switch was triggered. tion Reset switch.
Seite 20
CE Declaration We hereby declare that the machine de- scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
(REACH) Symboles utilisés dans le FR - Les informations actuelles relatives aux in- mode d'emploi grédients se trouvent sous : Garantie FR - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Utilisation conforme FR - umweltschutz/REACH.htm Symboles utilisés dans le Consignes de sécurité FR - mode d'emploi Éléments de l'appareil...
22, classe de poussières M et B1 IV 60/27-1 M B1 suivant EN 60 335–2–69. Restriction : il interdit d'aspirer des subs- tances cancérigènes mis à part les pous- sières de bois.
Seite 23
une émission accrue de poussières fi- Consignes de sécurité nes ! Mettre l'appareil hors de service en termi- Les aspirateurs industriels (AI) cons- nant le travail et tirer la fiche secteur. truits selon le type 1 ne sont pas appro- priés au dépoussiérage de machines Avertissement de travail.
Éléments de l'appareil 1 Tête d'aspiration Mise en service 2 Levier Nettoyage du filtre 3 Poignée Eléments de commande 4 Prise d'alimentation 5 Frein d'immobilisation 6 Roulettes pivotantes 7 Pupitre de commande 8 Levier pour déverrouiller la poubelle 9 Récipient de déchets (en option) 10 Crochet pour garder le câble 11 Supporte pour le tuyau d'aspiration 12 Chambre de filtre...
Seite 25
Lorsque la vitesse de l'air dans le tuyau d'aspiration (valeur nominale de 50 mm) passe au-dessous de 20 m/s, la pression suivante sera affichée sur le manomètre: IV 60/27-1 M B1: 75 mbars (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 mbars (10,5 kPa) –...
Mise hors service Eteindre l'appareil à l'interrupteur Mar- che/Arrêt. Démonter l'accessoire et en cas de be- soin, rincer le à l’eau et sécher. Remarque L'aspirateur doit être vidé et nettoyé après chaque utilisation et selon les besoins. Vider la poubelle (cf. le chapitre "Vider la poubelle").
(p. ex. étanchéité de l'appareil, détériora- Entretien et maintenance tion du filtre, fonctionnement des dispositifs de contrôle) doit être contrôlée au moins Avertissement une fois par an par le fabricant ou par une Il convient de toujours débrancher la fiche personne habilitée.
Caractéristiques techniques Désignation de IV 60/27-1 IV 60/30 l'appareil M B1 M B1 Type de protec- IP 54 IP 54 tion Capacité de la 60 l 60 l cuve Tension 220...240 V 400 V Impédance du (0,361+ Retirer la tête d'aspiration. Faire atten- circuit maximale j0,198)Oh tion que le câble d'alimentation n'est...
Assistance en cas de panne Déclaration CE Moteur (turbine d'aspiration) ne démar- Nous certifions par la présente que la ma- re pas chine spécifiée ci-après répond de par sa Aspirateur hors tension. conception et son type de construction ain- Vérifier le câble, la fiche, le fusible et la si que de par la version que nous avons prise mise sur le marché...
Seite 30
Protezione dell’ambiente IT - Avvertenze sui contenuti (REACH) Simboli riportati nel ma- IT - Informazioni aggiornate sui contenuti sono nuale d'uso disponibili all'indirizzo: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Garanzia IT - umweltschutz/REACH.htm Uso conforme a destina- IT - Simboli riportati nel manuale zione d'uso...
Qualsiasi altro utilizzo viene considerato utilizzando l'apposita leva. come non conforme alla destinazione d'uso. IV 60/27-1 M B1 Norme di sicurezza Simboli riportati sull’apparecchio IV 60/30 M B1 ATTENZIONE: Questo apparecchio con- tiene polveri nocive alla salute. Lo svuota-...
Seite 32
a causa della maggiore emissione di Norme di sicurezza polvere fine! Spegnere l'apparecchio al termine dei lavo- Gli aspiratori industriali del tipo costrut- ri e scollegare la spina di rete. tivo 1 non sono destinati e idonei all'aspirazione di macchinari di lavoro. Attenzione Gli apparecchi del tipo 1 non sono indi- Se l’aria di scarico viene rinviata nel rispet-...
(diametro 50 mm) scende al di sot- IV 60/30 M B1 to di 20 m/s, il manometro visualizza la pressione indicata di seguito: IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) –...
Depositare l’apparecchio in un luogo Sacchetto raccolta polvere asciutto e proteggerlo contro l’uso non Per svuotare l'apparecchio senza creare autorizzato. polvere, è necessario inserire nel conteni- Per aspirare l'apparecchio occorre usa- tore rifiuti un serbatoio di raccolta della pol- re un aspiratore della stessa classifica- vere: zione o superiore.
per quanto è possibile, senza causare peri- Pericolo coli al personale addetto alla manutenzione Al fine di minimizzare eventuali rischi resi- o ad altre persone. Le misure preventive dui alla salute, si raccomanda di osservare idonee in tal senso devono comprendere la le seguenti istruzioni.
Dati tecnici Descrizione ap- IV 60/27-1 IV 60/30 parecchio M B1 M B1 Grado di prote- IP 54 IP 54 zione Capacità serba- 60 l 60 l toio Tensione 220...240 V 400 V Massima impe- (0,361+ Allentare la fascetta di fissaggio e sepa- denza di rete j0,198)Oh rare il filtro dall'inserto.
Guida alla risoluzione dei Dichiarazione CE guasti Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- Il motore (turbina di aspirazione) non cezione, al tipo di costruzione e nella ver- parte sione da noi introdotta sul mercato, è Manca tensione elettrica.
Aanwijzingen betreffende de in- Symbolen in de gebruiks- NL - houdsstoffen (REACH) aanwijzing Huidige informatie over de inhoudsstoffen vindt u onder: Garantie NL - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Reglementair gebruik NL - Symbolen in de gebruiksaan- Veiligheidsinstructies NL - wijzing Apparaat-elementen NL -...
22 stof- hefboom met beide handen te bedienen! klasse M en B1 conform EN 60 335–2–69. Beperking: Er mogen geen kankerverwek- IV 60/27-1 M B1 kende stoffen, behalve houtstof, opgezo- gen worden. Dit apparaat is geschikt voor industrieel ge-...
Seite 41
ren, mag de teruggeleide volumestroom De toe te passen veiligheidsbepalingen maximum 50% van de volumestroom verse voor de te behandelen materialen moe- lucht (ruimtevolume VR x lentilatiegraad ten in acht genomen worden. LW) bedragen. Zonder bijzondere ventila- Stofexplosiebeveiligde industriële stof- tiemaatregelen geldt het volgende: zuigers zijn veiligheidstechnische niet LW=1h–1.
IV 60/30 M B1 heid in de zuigslang (nominale diameter 50 mm) onder 20 m/s daalt, wordt aan de ma- nometer de volgende druk weergegeven: IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) –...
Apparaat in een droge ruimte plaatsen Het afvalreservoir leegmaken en in om- en beveiligen tegen onbevoegd ge- gekeerde volgorde opnieuw in het ap- bruik. paraat plaatsen. Bij het schoonzuigen van het apparaat Stofverzamelzak moet minstens een zuiger van dezelfde Voor een stofvrije lediging van het apparaat of een betere classificatie gebruikt wor- moet in het afvalreservoir een stofverza- den.
Seite 45
ver dat uitgevoerd kan worden zonder dat Gevaar daarbij gevaren ontstaan voor het onder- Om restrisico's voor de gezondheid zo klein houdspersoneel en andere personen. Ge- mogelijk te houden, moeten de volgende schikte voorzorgsmaatregelen bevatten het aanwijzingen in acht genomen worden. Bij ontgiften vóór de demontage.
Filter (C) optillen en beide schroeven Technische gegevens (D) afschroeven. Filter verwijderen. Apparaatnaam IV 60/27-1 IV 60/30 M B1 M B1 Beveiligings- IP 54 IP 54 klasse Inhoud reservoir 60 l 60 l Spanning 220...240 V 400 V Maximum toe- (0,361+ gelaten netim- j0,198)Ohm...
Hulp bij storingen CE-verklaring Motor (zuigturbine) start niet Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde Geen stroom. machine door haar ontwerp en bouwwijze Zekering, snoer, stekker en contact- en in de door ons in de handel gebrachte doos testen. uitvoering voldoet aan de betreffende fun- damentele veiligheids- en gezondheidsei- Motorveiligheidsschakelaar is geactiveerd.
ES - Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Uso previsto ES - Encontrará información actual sobre los Indicaciones de seguridad ES - ingredientes en: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Elementos del aparato ES - umweltschutz/REACH.htm Puesta en marcha ES - Símbolos del manual de instrucciones Manejo...
M y B1 establecidas por la norma pondiente con ambas manos! EN 60 335–2–69. IV 60/27-1 M B1 Restricción: No está permitido aspirar sustan- cias cancerígenas, a excepción de polvo de ma- dera.
las personas debido a las emisiones de Normativas de seguridad polvo fino! Apagar y desenchufar el aparato una vez De conformidad con lo previsto, los as- haya terminado el trabajo. piradores industriales (IS) del tipo de construcción 1 no son aptos para la as- Advertencia piración en máquinas herramienta.
Elementos del aparato 1 Cabezal de aspiración Puesta en marcha 2 Palanca limpieza de filtro 3 asidero Elementos de mando 4 Manguito de empalme 5 Freno de estacionamiento 6 Ruedas giratorias 7 Pupitre de mando 8 Palanca para desbloquear el depósito de residuos 9 Depósito de residuos (opcional) 10 Gancho para almacenar el cable...
IV 60/30 M B1 de aspiración (diámetro nominal 50 mm) por debajo de los 20 m/s, aparece la si- guiente presión en el manómetro: IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) –...
Coloque el aparato en un cuarto seco y Bolsa para polvo protéjalo frente a un uso no autorizado. Para vaciar el aparato sin generar polvo se Para aspirar el aparato, se debe em- puede colocar un depósito recolector de plear como mínimo un aspirador de la polvo en el depósito de residuos: misma clasificación o de otra superior.
Seite 54
vas apropiadas se encuentra la desconta- Limpiar el filtro. minación antes del desmontaje. Es necesario adoptar precauciones en caso Apagar el aparato con el interruptor de de ventilación forzada filtrada in situ; en CONEXIÓN/DESCONEXIÓN. ese caso, se desmonta el aparato, se lim- Mover la palanca de limpieza de filtro pia la superficie de mantenimiento y el per- varias veces de un lado a otro.
Datos técnicos Descripción de IV 60/27-1 IV 60/30 los aparatos M B1 M B1 Categoria de IP 54 IP 54 protección Capacidad del 60 l 60 l depósito Tensión 220...240 V 400 V Impedancia de (0,361+ red máxima per- j0,198)Ohm Soltar la brida de fijación y separar el mitida filtro del inserto.
Ayuda en caso de avería Declaración CE El motor (turbina de aspiración) no Por la presente declaramos que la máqui- arranca na designada a continuación cumple, tanto No hay tensión eléctrica. en lo que respecta a su diseño y tipo cons- Compruebe el fusible, el cable, la clavi- tructivo como a la versión puesta a la venta ja de enchufe y la toma de corriente.
Avisos sobre os ingredientes (REACH) dor. Informações actuais sobre os ingredientes Índice podem ser encontradas em: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Protecção do meio-ambi- PT - umweltschutz/REACH.htm ente Símbolos no Manual de Símbolos no Manual de PT - Instruções...
ção de poeiras secas inflamáveis e tóxicas as duas mãos! em máquinas e aparelhos da zona 22; clas- IV 60/27-1 M B1 se de poeira M e B1 conforme EN 60 335– 2–69. Restrição: Não devem ser aspirados pro- dutos carcinogénicos, excepto pó...
Seite 59
exigidos, o débito máximo de ar viciado As determinações de segurança aplicá- não poderá ser superior a 50% do débito veis para os materiais a tratar devem de ar fresco (Volume da sala VR x percen- ser observadas. tagem de ar renovado LW). Sem medidas Os aspiradores industriais protegidos especiais de ventilação é...
Elementos do aparelho 1 Cabeçote de aspiração Colocação em funcionamento 2 Alavanca da limpeza do filtro 3 Punho Elementos de manuseamento 4 Luva de conexão 5 Travão de imobilização 6 Rolos de guia 7 Painel de comando 8 Alavanca para destravamento do reci- piente do lixo 9 Recipiente do lixo (opção) 10 Gancho de fixação do cabo...
IV 60/30 M B1 (largura nominal 50 mm) baixar para um valor inferior a 20 m/s, é indicada no manó- metro a seguinte pressão: IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) –...
Para a aspiração do aparelho deverá porar no recipiente do lixo um saco colector ser utilizado pelo menos um aspirador do pó: de clasificação idéntica ou superior. Inserir saco colector do pó no recipien- Esvaziar recipiente do lixo Dobrar limites do saco sobre a margem O recipiente do lixo deve ser controlado re- externa do recipiente do lixo.
adequadas incluem a desintoxicação antes Limpar o filtro da desmontagem. Tomar as medidas ne- cessárias para uma ventilação forçada e fil- Desligar o aparelho no interruptor Ligar/ trada no lugar onde é desmontado o Desligar. aparelho assim como para a limpeza da su- Accionar várias vezes a alavanca da perfície de manutenção e a protecção do limpeza do filtro.
Dados técnicos Designação do IV 60/27-1 IV 60/30 M B1 M B1 aparelho Tipo de protec- IP 54 IP 54 ção Conteúdo do re- 60 l 60 l cipiente Tensão 220...240 V 400 V Impedância da (0,361+ j0,198)Oh rede máx. per- Soltar a braçadeira de fixação e sepa- mitida rar o filtro do encaixe.
Ajuda em caso de avarias Declaração CE O motor (turbina de aspiração) não fun- Declaramos que a máquina a seguir desig- ciona nada corresponde às exigências de segu- Falta de corrente eléctrica. rança e de saúde básicas estabelecidas Verificar fusível, cabo, ficha e tomada. nas Directivas CE por quanto concerne à...
Henvisninger til indholdsstoffer Miljøbeskyttelse DA - (REACH) Symbolerne i driftsvejled- DA - Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer ningen finder du på: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Garanti DA - umweltschutz/REACH.htm Bestemmelsesmæssig an- DA - Symbolerne i driftsvejlednin- vendelse Sikkerhedsanvisninger DA - Risiko...
Lås snavsbeholderen ved at trykke det tilsva- sker og vådt materiale. rende håndtag med begge hænder! Apparatet er egnet til opsugning af tør, IV 60/27-1 M B1 brændbart, sundhedsfarligt støv på maski- ner og aggregater i zone 22, støvklasse M og B1 iht. DS/EN 60 335–2–69.
Seite 68
Apparatet må kun bruges af uddannet I nødstilfælde personale. I nødstilfælde (f.eks. ved indsugning af Dette apparat indeholder sundhedsfar- brændbare materialer, ved kortslutning el- ligt støv. Tømning og vedligeholdelse, ler andre elektriske fejl) skal der slukkes for inkl. fjernelse af støvopsamlingsbehol- sugeren og netstikket trækkes ud.
Seite 70
20 m/s, vises følgende tryk på mano- 1 Tænd/sluk-kontakt meteret: IV 60/30 M B1 IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) – For at opnå den foreskrevne hastighed på...
Ved støvsugning af apparatet skal der Smøg posens kant over snavsbeholde- anvendes en suger af samme eller en ren kant udadtil. bedre klassificering. Sæt snavsbeholderen ind i apparatet. Luk støvsamlingsposen efter driften og Tømme snavsbeholderen tag den ud af snavsbeholderen. Afhængigt af mængde og type opsuget ma- Støvsamlingsbeholderen med indhold teriale, skal snavsbeholderen kontrolleres...
Når der udføres service- og reparationsarbej- der skal alle forurenede genstande, der ikke kan rengøres tilfredsstillende, smides væk. Sådanne genstande skal bortskaffes i støv- tæt lukkede poser iht. til de gældende be- stemmelser for bortskaffelse af sådant affald. Luk sugeåbningen med en tilslutningsmuffe ved transport og vedligeholdelse af appara- tet.
Tekniske data Hjælp ved fejl Motoren (sugeturbine) starter ikke Apparatets be- IV 60/27-1 IV 60/30 Ingen elektrisk spænding. tegnelse M B1 M B1 Kontroller sikring, kabel, stik og stikdåse. Kapslingsklasse IP 54 IP 54 Motorbeskyttelseskontakt blev frigivet. Beholderindhold 60 l 60 l Sæt kontakten tilbage.
Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed.
Anvisninger om innhold (REACH) Miljøvern NO - 1 Aktuell informasjon om stoffene i innholdet Symboler i bruksanvisnin- NO - 1 finner du under: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Garanti NO - 1 Symboler i bruksanvisningen Forskriftsmessig bruk NO - 2 Fare...
22, støvklasse M og B1 vante hendel! ifølge EN 60 335–2–69. IV 60/27-1 M B1 Begrensninger for bruk: Apparatet må ikke brukes til å suge opp kreftfremkallende stoffer, bortsett fra trestøv.
Seite 77
Maskinen skal kun brukes av prsonale væsker samt av blandinger av brenn- som har fått instruksjoner om maski- bart støv og væsker. nen. I nødstilfelle Maskinen inneholder helseskadelig I nødstilfeller (f. eks. hvis man har sugd opp støv. Tømming og vedlikehold, deri- brennbare materialer, ved kortslutning eller blant fjerning av støvoppsamlingsbe- andre elektriske feil) må...
Seite 78
Maskinorganer 1 Sugehode Ta i bruk 2 Hendel filterrengjøring 3 Håndtak Betjeningselementer 4 Tilkoblingsstusser 5 Parkeringsbrems 6 Styrehjul 7 Betjeningspanel 8 Hendel for opplåsing av avfallsbeholder 9 Avfallsbeholder (tilleggsutstyr) 10 Kabel-oppbevaringskroker 11 Sugerørsholder 12 Filterkammer 13 Manometer 14 Lyddemper 1 Manometer 15 Diffusor –...
Dersom lufthastigheten i sugeslangen (nominell di- ameter 50 mm) synker under 20m/s vil det på manometeret vises følgende trykk: IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – 1 Av/på-bryter IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) –...
Sett inn avfallsbeholderen i apparatet. Tømme avfallsbeholder Etter endt bruk lukkes støvsamleposen Avhengig av type og mengde av oppsugd og tas ut av avfallsbeholderen. materiale skal avfallsbeholderen kontrolle- Støvsamleposen med innhold kastes i res regelmessig for å unngå for kraftig fyl- henhold til gjeldende forskrifter.
med gjeldende bestemmelser for håndtering av Lås opp støpselet (B) og trekk det ut. denne typen avfall. Ved transport og vedlikehold av apparatet må innsugningsåpningen lukkes med kob- lingsmuffen. Advarsel Sikkerhetsmekanismene for risikoforebyg- ging må vedlikeholdes regelmessig: dvs. minst én gang i året sikkerhetsteknisk funk- sjonskontrolleres av produsenten eller en opplært person, f.eks.
Tekniske data Feilretting Motoren (sugeturbinen) starter ikke Apparatbeteg- IV 60/27-1 IV 60/30 Får ikke strøm. nelse M B1 M B1 Kontroller sikring, kabel, plugg og stikk- Beskyttelsesty- IP 54 IP 54 kontakt. Motorvernbryter er utløst. Beholderinnhold 60 l 60 l Tilbakestill bryteren.
Seite 83
CE-erklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante EF- direktivene, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklærin- gen sin gyldighet.
Seite 84
Överlämna Informera inköpsstället omgående vid skrotade aggregat till ett lämpligt transportskador. återvinningssystem. Upplysningar om ingredienser (REACH) Innehållsförteckning Aktuell information om ingredienser finns på: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Miljöskydd SV - umweltschutz/REACH.htm Symboler i bruksanvisningen Symboler i bruksanvis- SV - ningen...
22 damm- smutsbehållaren! klass M och B1 enligt EN 60 335–2–69. IV 60/27-1 M B1 Restriktion: Man får inte suga upp cancer- framkallande material förutom trädamm. Denna maskin är lämpad för yrkesmässig användning, t.ex.
Seite 86
Apparaten får endast användas av sko- I nödfall lad personal. Koppla från apparaten och dra ut nätkon- Apparaten innehåller hälsovådligt takten i nödfall (t.ex. vid uppsugning av damm. Tömning och underhåll inklusive brännbart material, vid kortslutning eller an- hantering av dammuppsamlingsbehål- dra elektriska fel).
Sjunker lufthastigheten i sug- slangen (nominell vidd 50 mm) under 20 m/ s visas följande tryck på manometern: 1 Strömbrytare IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1 IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) –...
Stäng dammpåsen efter driftslut och ta Tömma smutsbehållaren ut den ur smutsbehållaren. Smutsbehållaren ska kontrolleras regel- Dammpåsar och dess innehåll skall av- bundet, med utgångspunkt från de sub- fallshanteras enligt gällande lagliga fö- stanser som sugs upp, så att den inte blir reskrifter.
påsar i enlighet med gällande bestämmel- ser för hantering av sådant avfall. Avregla stickkontakten (B) och dra ut. Vid transport och underhåll av apparaten ska insugsöppningen stängas med anslut- ningsmuffen. Varning Säkerhetsanordningar för förebyggande av risker måste regelbundet underhållas. Det vill säga minst en gång om året av tillverka- ren eller en undervisad person.
Tekniska data Åtgärder vid störningar Motorn (sugturbin) startar inte Aggregatbe- IV 60/27-1 IV 60/30 Ingen elektrisk spänning. teckning M B1 M B1 Kontrollera säkring, kabel, kontakt och vägguttag. Skyddsklass IP 54 IP 54 Motorskyddsbrytaren har löst ut. Behållarvolym 60 l 60 l Återställ brytaren.
CE-försäkran Härmed försäkrar vi att nedanstående be- tecknade maskin i ändamål och konstruk- tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har god- känts av oss blir denna överensstämmelse- förklaring ogiltig.
Ympäristönsuojelu FI - siin. Käyttöohjeessa esiintyvät FI - Huomautuksia materiaaleista (REACH) symbolit Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit- teesta: Takuu FI - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Käyttötarkoitus FI - Käyttöohjeessa esiintyvät Turvaohjeet FI - symbolit Laitteen osat FI - Vaara Käyttöönotto FI - Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa...
Laite soveltuu kuivien, palavien, terveydel- molemmilla käsilläsi! le haitallisten pölyjen imemiseen koneista ja laitteista alueella 22, pölyluokassa M ja IV 60/27-1 M B1 B1 standardin EN 60 335–2–69 mukaan. Rajoitus: Syöpää aiheuttavien aineiden imeminen, paitsi puupölyn, ei ole sallittua. Tämä laite soveltuu ammattimaiseen käyt- töön, esim.
Seite 95
Vain koulutettu henkilöstö saa käyttää Hätätapauksessa laitetta. Hätätapauksessa ( esim. palavien materi- Tämä laite sisältää terveydelle haitallis- aalien imemisen, oikosulun tai muun säh- ta pölyä. Vain asianmukaisia suojava- kövian yhteydessä) laite on kytkettävä pois rusteita käyttävät asiantuntijat saavat päältä ja vedettävä virtapistoke irti. suorittaa tyhjennys- ja huoltotoimenpi- teet, mukaan lukien pölynkeruusäiliöi- den poistamisen.
Laite on varustettu imutehonvalvonnalla. Jos ilman nopeus imuletkussa (nimellisläpi- mitta 50 mm) laskee alle 20 m/s, painemit- tari näyttää seuraavaa arvoa: IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) – 1 Kytkin Päälle/Pois...
Sulje pölynkeruupussi imuroinnin jäl- Roskasäiliön tyhjentäminen keen ja ota se pois roskasäiliöstä. Tarkasta imusäiliö säännöllisesti, jotta se ei Hävitä pölynkeruupussi sisältöineen täyty liikaa. Imusäiliön täyttyminen riippuu voimassaolevien lakiperusteisten mää- imuroidun materiaalin lajista ja määrästä. räysten mukaisesti. Kuljetus Sammuta laite ja lukitse ohjausrulla seisontajarrulla.
Huolto- ja korjaustöiden suorittamisen yh- teydessä on hävitettävä kaikki likaantuneet esineet, joita ei voida tyydyttävästi puhdis- taa. Tällaiset esineet on hävitettävä tiiviissä pussissa yhtäpitävästi voimassa olevien määräysten kanssa, jotka koskevat tällais- ten jätteiden hävittämistä. Imuaukko on suljettava laitteen kuljetuk- sessa ja huollossa liitosmuhvilla. Varoitus Vaarojen estämiseksi tarkoitetut turvalait- teet on huollettava säännöllisesti.
Tärkeimpien osien varaosaluettelo löytyy Sytytyssuoja- – tämän käyttöohjeen lopusta. tyyppi Saat lisätietoja varaosista osoitteesta – Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti www.karcher.fi, osiosta Huolto. Äänenpaineta- 71 dB (A) 75 dB (A) so L Epävarmuus K 1 dB (A) 1 dB (A)
Seite 101
CE-todistus Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh- dään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa. TUOTE: Kuivaimuri TYP:1.573-xxx Asianomaiset EU-direktiivit: 2006/42/EY (+2009/127/EY) 2006/95/EY 2004/108/EY 94/9/EY...
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH) Ενημερωμένες πληροφορίες για τα Εγγύηση EL - συστατικά μπορείτε να βρείτε στη Χρήση σύμφωνα με τους EL - διεύθυνση: κανονισμούς http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Υποδείξεις ασφαλείας EL - Σύμβολα στο εγχειρίδιο Στοιχεία συσκευής EL - οδηγιών Έναρξη λειτουργίας...
απορριμμάτων, χρησιμοποιώντας τον νοσοκομεία, εργοστάσια, καταστήματα, γραφεία αντίστοιχο μοχλό και με τα δύο χέρια! και εταιρείες ενοικιάσεως. Κάθε είδους διαφορετική χρήση θεωρείται ως μη IV 60/27-1 M B1 ενδεδειγμένη. Υποδείξεις ασφαλείας Σύμβολα στην συσκευή IV 60/30 M B1 – 2...
Σε περίπτωση σωλήνα αναρρόφησης με μπορούν να αναπτύξουν θερμοκρασίες έως 95ο C. ονοματικό πλάτος 50mm, η υποπίεση αναρρόφησης δεν πρέπει να είναι Προειδοποίηση χαμηλότερη από την ενδεδειγμένη τιμή. Κατά τη χρήση της συσκευής τύπου 1, να Εάν η πίεση αναρρόφησης βρίσκεται κάτω χρησιμοποιούνται...
Seite 106
σωλήνα αναρρόφησης (ονομαστικό πλάτος 50 mm) μειωθεί κάτω από 20 m/s, το μανόμετρο θα εμφανίσει την ακόλουθη ένδειξη πίεσης: 1 Διακόπτης ενεργοποίησης/ IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – απενεργοποίησης (On/Off) IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) –...
Τραβήξτε τον κάδο απορριμμάτων έξω Απενεργοποίηση από τη συσκευή, χρησιμοποιώντας τη λαβή που προορίζεται για αυτό το Απενεργοποιήστε το φίλτρο από το διακόπτη ΟΝ/OFF. σκοπό. Αποσυναρμολογήστε το εξάρτημα και, εάν απαιτείται, ξεπλύνετέ το με νερό και στεγνώστε το. Υπόδειξη Μετά από κάθε χρήση αδειάζετε την ηλεκτρική...
απομακρυνθεί από την επικίνδυνη Μεταφορά περιοχή. Όλα τα εξαρτήματα της συσκευής πρέπει να αντιμετωπίζονται ως ακάθαρτα Προσοχή εάν απομακρυνθούν από την επικίνδυνη Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά περιοχή. τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της Κατά την εκτέλεση των εργασιών συσκευής.
Seite 109
Χαλαρώστε τον αναρτήρα και Αλλαγή/αντικατάσταση φίλτρου διαχωρίστε το φίλτρο από τη θήκη του. Απενεργοποιήστε τη συσκευή από τον Διαθέστε το φίλτρο στο σύστημα διακόπτη ON/OFF και αποσυνδέστε συλλογής απορριμμάτων σύμφωνα με την από το δίκτυο παροχής ρεύματος. τις ισχύουσες νομικές διατάξεις. Ανοίξτε...
Τεχνικά χαρακτηριστικά Αντιμετώπιση βλαβών Ο κινητήρας (τουρμπίνα αναρρόφησης) Περιγραφή IV 60/27-1 IV 60/30 δεν λειτουργεί συσκευής M B1 M B1 Δεν υπάρχει ηλεκτρική τάση. Είδος προστασίας IP 54 IP 54 Ελέγξτε την ασφάλεια, το καλώδιο, το φις και την πρίζα. Χωρητικότητα...
Χαρακτηρισμός: Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της επιχείρησης. Head of Approbation Alfred Karcher GmbH & Co. KG Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Τηλ.: +49 7195 14-0 Φαξ: +49 7195 14-2212 – 10...
Çevre koruma TR - İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) Kullanım kılavuzundaki TR - İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri semboller bulabileceğiniz adres: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Garanti TR - umweltschutz/REACH.htm Kurallara uygun kullanım TR - Kullanım kılavuzundaki Güvenlik uyarıları TR - semboller Cihaz elemanları...
Her iki elinizle ilgili kola basarak atık EN 60 335–2–69 normuna göre M ve B1 haznesini kilitleyin! 22 toz sınıfı bölgesinde emmek için IV 60/27-1 M B1 uygundur. Sınırlama: Kanserojen maddeler, ağaç tozu hariç, bu cihazla emilmemelidir. Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastaneler, fabrikalar, mağazalar, bürolar ve kiralık...
Seite 114
Cihaz sadece eğitimli personel karışımlarının emilmesine veya tarafından kullanılmalıdır. püskürtülmesine teknik emniyet açısından uygun değildir. Bu cihazda sağlığa zararlı toz mevcuttur. Boşaltım ve bakım işlemleri, Acil durumlarda toz birikim alanlarının da dahil olduğu Acil durumlarda ( Örn.:yanıcı maddelerin alanlar, sadece yetkili personel emilişinde, kısa devrede veya başka tarafından uygun kıyafetle yapılması...
50 mm) çevresindeki hava hızı 20 1 Açma-Kapama şalteri m/s'nin altına düşerse, manometrede şu basınç gösterilir: IV 60/30 M B1 IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) – Öngörülen 20 m/s'den daha yüksek bir hava hızına ulaşmak için şu çalışmalar...
Toz toplama haznesini hazneye Atık haznesinin boşaltılması yerleştirin. Emilen malzemenin türüne ve miktarına Torbanın kenarını atık haznesinin bağlı olarak, aşırı bir dolmayı önlemek için kenarı üzerinden dışarı doğru çıkartın. atık haznesi düzenli olarak kontrol Atık haznesini cihaza yerleştirin. edilmelidir. Çalışma tamamlandıktan sonra, toz toplama torbasını...
sızdırmaz hale getirilmelidir. Tehlikeli bölgeden uzaklaştırılmış her cihazın kirli olduğundan yola çıkılmalıdır. Bakım ve onarım çalışmalarında tatmin edecek derecede temizlenemeyen her nesne atılmalıdır. Bu nesneler sızdırmayan torbalar içinde geçerli olan kanunların bu çöplerin nasıl yok edileceğine dair belirtimleri dahilinde yok edilmelidir. Cihazın nakliye ve bakımından emme aralığını...
Teknik Bilgiler Arızalarda yardım Motoru (Emme türbini) çalışmıyor Cihaz tanımı IV 60/27-1 IV 60/30 Cihaza elektrik gelmiyor. M B1 M B1 Sigortayı, kabloyu, soketi ve prizi Koruma şekli IP 54 IP 54 kontrol edin. Kap içeriği 60 l 60 l Motor koruma şalteri devreye girdi.
Seite 120
CE Beyanı İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiririz. Onayımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir. ÜRÜN: Kuru süpürge TYP:1.573-xxx İlgili AB yönetmelikleri:...
RU - 2 Актуальные сведения о компонентах назначению приведены на веб-узле по следующему Указания по технике RU - 2 адресу: безопасности http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Элементы прибора RU - 5 umweltschutz/REACH.htm Начало работы RU - 5 Символы в руководстве по Управление RU - 6 эксплуатации...
Гарантия Указания по технике безопасности В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, Символы на аппарате изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в ПРЕДОСТЕРЕЖЕИЕ: Этот прибор дефектах...
по обеспечению вентиляции действует IV 60/27-1 M B1 правило: LW=1h–1. Использование аппарата только обученным персоналом. В данном приборе находится вредная для здоровья пыль. Работы по удалению пыли из прибора и техническое обслуживание прибора, включая и удаление резервуара для IV 60/30 M B1 сбора...
Seite 124
для сбора пыли со станков и прочего оборудования. Приборы с типом конструкции 1 не приспособлены для сбора пыли или жидкостей с высоким риском взрывоопасности, а также смесей горючей пыли с жидкостями. Следует соблюдать применимые правила безопасности для обрабатываемых материалов. Пылевзрывозащищенные промышленные...
Элементы прибора 1 Всасывающая головка Начало работы 2 Рычаг очистки фильтра 3 Ручка Элементы управления 4 Соединительный патрубок 5 Стояночный тормоз 6 Управляющие ролики 7 Пульт управления 8 Рычаг для разблокировки мусорного бака 9 Контейнер для отходов (вариант исполнения) 10 Крючок для хранения кабеля 11 Держатель...
воздушного потока у всасывающего шланга (номинальный диаметр 50 мм) падает ниже 20 м/с, то на манометре указывается следующее давление: IV 60/27-1 M B1: 75 мбар (7,5 кПа) – IV 60/30 M B1: 105 мбар (10,5 кПа) – 1 Выключатель Вкл/Выкл...
Seite 127
Снять принадлежности и при необходимости прополоскать водой и высушить. Указание После каждого применения из пылесоса следует удалять содержимое и производить чистку пылесоса. Данную процедуру следует также проводить, когда это становиться необходимым. Опорожнить заполненный мусорный бак (см. главу „Опорожнение Указание мусорного бака“). Мусорный...
При проведении профилактических и Хранение прибора ремонтных работ все загрязненные предметы, которые было невозможно Внимание! очистить в достаточной степени, Опасность получения травм и повреждений! При хранении следует необходимо устранить. Такие предметы обратить внимание на вес подлежат утилизации, будучи устройства. упакованными в герметичные мешки, в Это...
Очистка фильтра Выключить аппарат выключателем Вкл./Выкл. Подвигать рычагом очистки фильтра. Замена фильтра Выключить аппарат переключателем Вкл./Выкл. и отключить от электросети. Открыть запоры (А) по обеим Отдать крепежный хомут и сторонам. высвободить фильтр. Утилизировать фильтр согласно действующим предписаниям. Установить и закрепить новый фильтр...
Seite 130
Технические данные Помощь в случае неполадок Аппараты IV 60/27-1 IV 60/30 обозначение M B1 M B1 Двигатель (всасывающая турбина) не включается Тип защиты IP 54 IP 54 Отсутствует электрическое напряжение. Емкость бака 60 l 60 l Проверить предохранитель, шнур, Напряжение 220...240 V 400 V вилку...
№ акта испытания Принадлежности и Маркировка: запасные детали Принадлежност Номер заказа и Нижеподписавшиеся лица действуют по Фильтр 6.904-342 поручению и по доверенности Пылесборный 6.904-348 руководства предприятия. мешок Разрешается использовать только те – принадлежности и запасные части, использование которых было одобрено Head of Approbation изготовителем.
(REACH) Környezetvédelem HU - 1 Aktuális információkat a tartalmazott Szimbólumok az HU - 1 anyagokkal kapcsolatosan a következő üzemeltetési útmutatóban címen talál: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Garancia HU - 1 umweltschutz/REACH.htm Szimbólumok az üzemeltetési Rendeltetésszerű HU - 2 használat útmutatóban Biztonsági tanácsok HU - 2 Balesetveszély...
EN 60 335-2-69 működtetésével mindkét kézzel zárja be! szerinti 22 zóna M és B1 porosztály gépekről és készülékekről történő IV 60/27-1 M B1 leszívására alkalmas. Korlátozás: Nem szabad rákkeltő anyagokat, a fűrészpor kivételével, felszívni.
Seite 134
A készüléket csak képzett személyzet folyadékkal kevert keverékeinek fel- ill. használhatja. leszívására. Ez a készülék egészségre káros port Vészhelyzetben tartalmaz. Az ürítési- és karbantartási Vészhelyzetben (pl. éghető anyagok eljárásokat, beleértve a porgyűjtő beszívásánál, rövidzárlat vagy más tartály eltávolítását, csak olyan elektromos hiba esetén) kapcsolja ki a szakemberek végezheti, akik megfelelő...
átmérő 50 mm) a légsebesség 20 m/s alá csökken, akkor a manométer a következő IV 60/30 M B1 nyomást mutatja: IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) – Ahhoz hogy ismét elérje az előírt több, mint 20 m/s légsebességet, a következőket kell...
A zsák szélét a hulladéktartály szélén Hulladéktartály kiürítése hajtsa vissza kifelé. A felszívott anyag fajtájától és Helyezze vissza a hulladéktartályt a mennyiségétől függően rendszeresen készülékbe. ellenőrizze a hulladéktartályt, hogy a túlzott Az üzem végével a porgyűjtő zsákot feltöltődést elkerülje. zárja be és vegye ki a hulladéktartályból.
A készülék külsejét porszívózással méregteleníteni kell és jól le kell törölni, Oldja ki és húzza ki a dugós kapcsolót vagy tömítőanyaggal kell kezelni mielőtt a (B). veszélyes területről kihozzák. Minden készülékalkatrészt szennyezettnek kell tekinteni, amikor a veszélyes területről kihozzák. A karbantartás- és ápolási munkák elvégzésénél minden szennyezett tárgyat, amelyet nem lehet kellőképpen megtisztítani, ki kell dobni.
Műszaki adatok Segítség üzemzavar esetén Motor (szívóturbina) nem indul Készülék IV 60/27-1 IV 60/30 Nincs elektromos feszültség. megnevezés M B1 M B1 Ellenőrizze a kábelt, a dugós kapcsolót, Védelmi fokozat IP 54 IP 54 a biztosítékot és a dugaljat. Tartály 60 l 60 l A motorvédő...
Seite 140
CE-Nyilatkozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek. A gép jóváhagyásunk nélkül történő módosítása esetén ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. TERMÉK: Száraz porszívó...
Informace o obsažených látkách (REACH) Ochrana životního CS - Aktuální informace o obsažených látkách prostředí naleznete na adrese: Symboly použité v návodu CS - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ k obsluze umweltschutz/REACH.htm Symboly použité v návodu k Záruka CS - obsluze Používání v souladu s CS - určením...
Přístroj je vhodný k odsávání suchých, příslušné páky oběma rukama! nehořlavých, zdaví ohrožujících prachů ze strojů a přístrojů v zóně 22 prachové třídy IV 60/27-1 M B1 M a B1 podle EN 60 335–2–69: Omezení: Nesmíte odsávat rakovinotvorné látky, kromě dřevného prachu.
Seite 143
Přístroj smí používat jen vyškolený V nouzi personál. V nouzi (např. při nasátí hořlavin, při zkratu Tento přístroj obsahuje zdraví škodlivý nebo jiných elektrických závadách) přístroj prach. Vyprazdňování a údržbu, včetně vypněte a vytáhněte zástrčku. likvidace prachových jímek, mohou provádět pouze vyškolené osoby, vybavené...
Přístroj je vybaven kontrolou sacího výkonu. Pokud rychlost vzduchu kolem sací hadice poklesne, zobrazí se na manometru následující tlak: 1 Vypínač IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1 IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) –...
Po ukončení provozu sáček na prach Vyprázdněte odpadní nádobu uzavřete a vyjměte ho z nádoby na V závislosti na druhu a množství vysátého odpad. materiálu je třeba pravidelně kontrolovat Sáček na prach včetně obsahu nádobu na odpad, aby nedošlo k jeji zlikvidujte dle platných zákonných přeplnění.
substancí. Všechny přístroje, které se nacházely v prostoru nebezpečných substancí, nutno považovat za kontaminované. Při provádění údržbářských a opravářských prací je nutné všechny znečištěné předměty, které nebyly dostatečně dekontaminovány, zlikvidovat. Likvidace těchto předmětů se musí realizovat v hermeticky uzavřených sáčcích, a sice podle platných předpisů k odstraňování...
Technické údaje Pomoc při poruchách Motor (sací čerpadlo) nenabíhá Označení IV 60/27-1 IV 60/30 Bez eletrického napětí přístroje M B1 M B1 Zkontrolujte pojistku, kabel, zástrčku a Ochrana IP 54 IP 54 zásuvku. Došlo k vypnutí pojistky motoru. Obsah nádoby 60 l 60 l Spínač...
ES prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi odsouhlaseny, pozbývá...
Opozorila k sestavinam (REACH) Varstvo okolja SL - Aktualne informacije o sestavinah najdete Simboli v navodilu za SL - uporabo http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Garancija SL - Simboli v navodilu za Namenska uporaba SL - uporabo Varnostna navodila...
22 razred prahu pritisnete ustrezno ročico! M in B1 po EN 60 335–2–69. IV 60/27-1 M B1 Omejitev: Prepovedano je sesanje rakotvornih snovi, razen lesnega prahu. Ta naprava je primerna za industrijsko uporabo, npr.
Seite 152
zraka LW). Brez posebnih prezračevalnih niti tekočin ali mešanic gorljivega prahu ukrepov velja: LW=1h–1. s tekočino. Napravo sme uporabljati le V sili usposobljeno osebje. V sili (npr. pri sesanju gorljivih materialov, Ta naprava vsebuje zdravju škodljiv pri kratkem stiku ali pri drugih električnih prah.
(nazivna širina 50 mm) pade pod 20 m/s, se na manometru prikaže IV 60/30 M B1 sledeč tlak: IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) – Za doseganje predpisane zračne hitrosti...
Rob vrečke poveznite navzven čez rob Praznjenje zbiralnika smeti zbiralnika smeti. V odvisnosti od vrste in količine Zbiralnik smeti vstavite v napravo. posesanega materiala se mora zbiralnik Po koncu obratovanja vrečko za smeti redno kontrolirati, da se prepreči zbiranje prahu zaprite in jo vzemite iz prenapolnitev.
treba šteti kot onesnažene, ko se jih odstrani iz nevarnega območja. Pri izvajanju vzdrževalnih del in popravil je potrebno zavreči vse onesnažene predmete, ki jih ni mogoče zadovoljivo očistiti. Takšne predmete je treba odstraniti v neprepustnih vrečkah v skladu z veljavnimi predpisi za odstranjevanje tovrstnih odpadkov.
Tehnični podatki Pomoč pri motnjah Motor (sesalna turbina) ne zažene Poimenovanje IV 60/27-1 IV 60/30 Ni električne napetosti. naprave M B1 M B1 Preverite varovalko, kabel, vtič in Vrsta zaščite IP 54 IP 54 vtičnico. Sprožilo se je stikalo za zaščito motorja. Vsebina zbiralnika 60 l 60 l...
Seite 158
CE izjava S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo napravo spremeni brez našega soglasja. PROIZVOD: Suh sesalnik TYP:1.573-xxx Zadevne Direktive EU: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2006/95/ES 2004/108/ES...
PL - Wskazówki dotyczące składników (REACH) Symbole w instrukcji PL - Aktualne informacje dotyczące składników obsługi znajdują się pod: Gwarancja PL - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Użytkowanie zgodne z PL - Symbole w instrukcji obsługi przeznaczeniem Wskazówki PL - Niebezpieczeństwo Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie, bezpieczeństwa...
M i B1 wg EN 60.335–2–69. obiema rękami odpowiedniego uchwytu! Ograniczenia: zabronione jest zasysanie substancji rakotwórczych, z wyjątkiem pyłu IV 60/27-1 M B1 drzewnego. Urządzenie przeznaczone jest do zastosowania profesjonalnego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i pomieszczeniach wynajmowanych.
prowadzić do uszkodzenia silnika Przepisy dotyczące bezpiezceństwa ssącego i stanowić zagrożenie dla Przy zakończeniu pracy wyłączyć zdrowia w wyniku zwiększonego urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda. wydmuchu drobnego pyłu! Odkurzacze przemysłowe (IS) Ostrzeżenie konstrukcji typu 1 nie są przeznaczone W przypadku odprowadzania powietrza z do odsysania pyłów na maszynach urządzenia do pomieszczenia w produkcyjnych.
IV 60/30 M B1 ssącym (średnica znamionowa 50 mm) opadnie poniżej 20 m/sek., na manometrze pokaże się następujące ciśnienie: IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) – Aby ponownie osiągnąć prędkość...
Odstawić urządzenie do suchego Opróżnić zbiornik na odpadki i w pomieszczenia i zabezpieczyć przed odwrotnej kolejności umieścić go użytkowaniem przez osoby ponownie w urządzeniu. nieuprawnione. Worek pyłowy Do odkurzania urządzenia należy Aby móc dokonać bezpyłowego stosować odkurzacz co najmniej tej opróżnienia urządzenia należy włożyć...
ostrożności należy odkażenie urządzenia przed jego rozmontowaniem. W miejscu, w którym ma nastąpić rozmontowanie urządzenia, należy zapewnić wentylację mechaniczną z lokalną filtracją, oczyszczenie miejsca konserwacji oraz odpowiednią ochronę personelu. Zanim urządzenie opuści niebezpieczny teren, należy odkazić jego zewnętrzną powierzchnię poprzez odessanie pyłu i wytrzeć ją do czysta lub użyć...
Dane techniczne Usuwanie usterek Silnik (turbina) nie uruchamia się Nazwa urządzenia IV 60/27-1 IV 60/30 Brak napięcia elektrycznego. M B1 M B1 Skontrolować bezpiecznik, przewód, Stopień ochrony IP 54 IP 54 wtyczkę i gniazdko. Wyłącznik ochrony silnika wyzwolony. Pojemność 60 l 60 l Ustawić...
Seite 167
Deklaracja UE Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
şi aparate din zona 22 clasa de manetei corespunzătoare cu ambele mâini! pulberi M şi B1 conform EN 60 335–2–69. IV 60/27-1 M B1 Restricţie: nu este permisă aspirarea de substanţe cancerigene, excepţie făcând pulberea de lemn.
Seite 170
(volum încăpere VR x rată de schimb aer Aspiratoarele industriale protejate LW). Dacă nu există o modalitate de împotriva exploziei pulberilor nu sunt aerisire specială, se aplică: LW=1h–1. adecvate, din punct de vedere al Aparatul trebuie utilizat doar de siguranţei, pentru aspirarea lichidelor şi persoane calificate.
Elementele aparatului 1 Cap de aspirare Punerea în funcţiune 2 Manetă pentru curăţarea filtrului 3 Mâner Elemente de operare 4 Ştuţ de racord 5 Frână de imobilizare 6 Role de ghidare 7 Panou de comandă 8 Manetă pentru deblocarea rezervorului de mizerie 9 Rezervor de mizerie (opţional) 10 Cârlig de depozitare a cablului...
(diametru nominal 50 mm) scade sub 20 m/ 1 Comutator pornit/oprit s, manometrul va indica următoarea IV 60/30 M B1 presiune: IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) – Pentru a atinge din nou valoarea necesară, de peste 20 m/s, trebuie luate următoarele...
Aparatul se va depozita într-o încăpere Sac pentru colectarea prafului uscată. În plus, se va asigura că acesta Pentru a goli aparatul fără a produce praf, nu poate fi folosit de persoane în rezervorul de mizerie trebuie introdus un neautorizate. recipient pentru colectarea prafului: La aspirarea aparatului se va folosi un Introduceţi sacul de colectare a prafului...
întreţinere sau a altor persoane. Măsurile de Înlocuirea filtrului precauţie eficiente includ o etapă de dezintoxicare înainte de dezasamblare. Se va Opriţi aparatul de la întrerupătorul asigura un sistem de ventilare forţată, cu principal şi deconectaţi-l de la reţeaua filtrare locală, în zona unde are loc de curent.
Date tehnice Remedierea defecţiunilor Motorul (turbina de aspirare) nu Denumirea IV 60/27-1 IV 60/30 porneşte aparatului M B1 M B1 Lipsă tensiune electrică. Clasa de IP 54 IP 54 Verificaţi siguranţa, cablul, ştecherul şi protecţie priza. Capacitatea 60 l 60 l Întrerupătorul pentru protecţia motorului rezervorului fost declanşat.
Seite 176
Declaraţia CE Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele CE aplicabile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită...
Obsah zberne odpadových surovín. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: Ochrana životného SK - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ prostredia umweltschutz/REACH.htm Symboly v návode na SK - Symboly v návode na obsluhu obsluhu Záruka...
Zariadenie je určené na odsávanie suchého, páky oboma rukami! horľavého prachu škodlivého pre zdravie, IV 60/27-1 M B1 stroje a zariadenia v zóne 22; trieda prachu M a B1 podľa EN 60 335–2–69. Obmedzenie: Nie je povolené vysávať...
Seite 179
Prístroj smú používať len vyškolení bezpečnosti určené na vysávanie popr. pracovníci. odsávanie výbušných alebo podobných látok podľa § 1 nemeckého zákona o Toto zariadenie obsahuje prach výbušninách SprengG z kvapalín ako aj škodlivý pre zdravie. Postupy pri zmesí horľavého prachu s kvapalinami. vyprázdňovaní...
Ak rýchlosť vzduchu okolo sacej 1 Vypínač hadice klesne (menovitý priemer) pod 20 m/s, manometer zobrazí nasledovný tlak: IV 60/30 M B1 IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) – Pre opätovné dosiahnutie predpísanej rýchlosti vzduchu viac ako 20 m/s, musíte...
Do nádrže vložte zberné vrecko na Vyprázdnenie nádrže na nečistoty nečistoty. V závislosti od druhu a množstva Okraj vrecka nechajte trčať cez okraj vysávaného materiálu je nutné nádrž na nádrže na nečistoty. nečistoty pravidlene kontrolovať, aby sa Nádrž na nečistoty vložte do prístroja. zabránilo prílišnému naplneniu.
Pred vybratím z nebezpečného priestoru sa vonkajšok zariadenia musí odsávacím postupom dekontaminovať a utrieť dočista, alebo sa musí ošetriť tesniacim prostriedkom. Všetky diely zariadenia sa musia pri jeho vyberaní z nebezpečného priestoru považovať za kontaminované. Pri uskutočňovaní údržby a opráv musia byť vyhodené...
Technické údaje Pomoc pri poruchách Motor (sacia turbína) sa nerozbehne Označenie IV 60/27-1 IV 60/30 Nie je zapnuté elektrické napájanie. vysávača M B1 M B1 Skontrolujte poistku, kábel, zástrčku a Druh krytia IP 54 IP 54 zásuvku. Objem nádoby 60 l 60 l Aktivoval sa ochranný...
Seite 185
Vyhlásenie CE Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Napomene o sastojcima (REACH) Simboli u uputama za rad HR - 1 Aktualne informacije o sastojcima možete pronaći na stranici: Jamstvo HR - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Namjensko korištenje HR - 2 umweltschutz/REACH.htm Simboli u uputama za rad Sigurnosni napuci HR - 2 Sastavni dijelovi uređaja...
što ćete obijema rukama prašine M i B1 shodno EN 60 335-2-69. pritisnuti odgovarajuću polugu! Ograničenje: Ne smiju se usisavati IV 60/27-1 M B1 kancerogene tvari, osim drvene prašine. Ovaj uređaj je prikladan za profesionalnu primjenu, npr. u hotelima, školama, bolnicama, tvornicama, prodavaonicama, uredima i ostalim poslovnim prostorima.
Seite 188
zračne struje smije iznositi maksimalno tehničkom pogledu podesni za 50% volumena svježeg zraka (zapremnina usisavanje odnosno isisavanje prostorije VR x koeficijent izmjene zraka eksplozivnih ili njima sličnih tvari LW). Bez posebne mjere prozračivanja shodno čl. 1 njemačkog Zakona o vrijedi: LW=1h–1. eksplozivnim sredstvima (SprengG) Rukovanje uređajem je dopušteno kao ni za tekućine i smjese zapaljivih...
Sastavni dijelovi uređaja 1 Usisna glava Stavljanje u pogon 2 Poluga za čišćenje filtra 3 Rukohvat Opslužni elementi 4 Priključni nastavak 5 Pozicijska kočnica 6 Upravljački valjci 7 Komandni pult 8 Poluga za deblokiranje spremnika za prljavštinu 9 Spremnik za prljavštinu (opcija) 10 Kuka za kvačenje kabela 11 Držač...
Ako brzina zraka u usisnom crijevu (nazivne širine 50 mm) padne ispod 20 m/s, na manometru se prikazuje sljedeći tlak: IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – 1 Glavni prekidač IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) –...
U spremnik umetnite vrećicu za Pražnjenje spremnika za prljavštinu prašinu. Ovisno o vrsti i količini usisane prljavštine Rub vrećice prevucite preko ruba spremnik za prljavštinu treba redovito spremnika za prljavštinu. provjeravati kako bi se spriječilo Umetnite spremnik za prljavštinu u prepunjavanje.
uklanjanja iz opasnog područja. Prilikom iznošenja iz opasnog područja svi se dijelovi uređaja smatraju onečišćenima. Pri obavljanju održavanja i popravljanja moraju se ukloniti svi predmeti koje ne možete očistiti na zadovoljavajući način. Takvi se predmeti moraju zbrinuti u nepropusnim vrećicama sukladno važećim odredbama za uklanjanje takvoga otpada.
Tehnički podaci Otklanjanje smetnji Motor (usisna turbina) se ne pokreće. Oznaka uređaja IV 60/27-1 IV 60/30 Nema električnog napona. M B1 M B1 Provjerite osigurač, kabel, utikač i Stupanj zaštite IP 54 IP 54 utičnicu. Zapremnina 60 l 60 l Aktivirala se zaštitna sklopka motora.
Seite 194
CE izjava Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u slučaju izmjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Napomene o sastojcima (REACH) Simboli u uputstvu za rad SR - Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na stranici: Garancija SR - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Namensko korišćenje SR - umweltschutz/REACH.htm Simboli u uputstvu za rad Sigurnosne napomene SR - Sastavni delovi uređaja...
što ćete obema rukama pritisnuti prašine M i B1 shodno EN 60 335-2-69. odgovarajuću polugu! Ograničenje: Ne smeju se usisavati IV 60/27-1 M B1 kancerogene materije, osim drvene prašine. Ovaj uređaj je prikladan za profesionalnu primjenu, npr. u hotelima, školama,...
Seite 197
vrednosti zapremina izduvane vazdušne Industrijski usisivači zaštićeni od struje sme iznositi maksimalno 50% eksplozivne prašine nisu u sigurnosno- zapremine svežeg vazduha (zapremina tehničkom pogledu podesni za prostorije VR x koeficijent razmene usisavanje odnosno isisavanje vazduha LW). Bez posebne mere eksplozivnih ili njima sličnih materija provetravanja važi: LW=1h–1.
Sastavni delovi uređaja 1 Usisna glava Stavljanje u pogon 2 Poluga za čišćenje filtera 3 Ručka Komandni elementi 4 Priključni nastavak 5 Poziciona kočnica 6 Upravljački valjci 7 Komandni pult 8 Poluga za deblokiranje posude za prljavštinu 9 Posuda za prljavštinu (opcija) 10 Kuka za kačenje kabla 11 Držač...
1 Prekidač za uključivanje/isključivanje 50 mm) opadne ispod 20 m/s, na IV 60/30 M B1 manometru se prikazuje sledeći pritisak: IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) – Za ponovno postizanje propisane brzine strujanja vazduha koja mora biti veća od 20...
Rub vrećice prevucite preko ivice Pražnjenje posude za prljavštinu posude za prljavštinu. Zavisno od vrste i količine usisane Posudu za prljavštinu stavite u uređaj. prljavštine posudu za prljavštinu treba Nakon završetka rada zatvorite vrećicu redovno proveravati kako bi se sprečilo za prašinu i izvucite je iz posude.
Pri obavljanju održavanja i popravljanja moraju se ukloniti svi predmeti koje ne možete očistiti na zadovoljavajući način. Takvi se predmeti moraju otkloniti u nepropusnim kesama u skladu sa važećim odredbama za uklanjanje takvog otpada. Prilikom transporta i održavanja uređaja usisni otvor treba zatvoriti priključnom obujmicom.
Tehnički podaci Otklanjanje smetnji Motor (usisna turbina) se ne pokreće. Oznaka uređaja IV 60/27-1 IV 60/30 Nema električnog napona. M B1 M B1 Proverite osigurač, kabl, utikač i Stepen zaštite IP 54 IP 54 utičnicu. Aktivirao se zaštitni prekidač motora. Zapremina 60 l 60 l...
Seite 203
CE izjava Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole navedenih propisa Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve promene.
целта системи за събиране. Указания за съставките (REACH) Опазване на околната BG - 1 Актуална информация за съставките ще среда намерите на: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Символи в Упътването BG - 1 umweltschutz/REACH.htm за работа Символи в Упътването за Гаранция BG - 1 работа...
EN 60 335–2–69. посредством задействане на Ограничение: Да не се изсмукват съответния лост с двете ръце! канцерогенни вещества, освен IV 60/27-1 M B1 дървесен прах. Този уред е годен за професионална употреба, напр. в хотели, училища, болници, фабрики, магазини, офиси и...
Изсмуквайте само с всички Разпоредби за безопасност филтърни елементи, тъй като в Изключвайте уреда при приключване противен случай всмукателният на работа и издърпвайте щепсела. мотор ще се повреди и ще настъпи опасност за здравето поради Предупреждение повишение на разпространението на Ако...
Елементи на уреда 1 Всмукателна глава Пускане в експлоатация 2 Лост почистване на филтъра 3 Дръжка Обслужващи елементи 4 Присъединителен щуцер 5 Застопоряваща спирачка 6 Водещи колела за придвижване 7 Обслужващ пулт 8 Лост за деблокиране резервоар за отпадъци 9 Резервоар за отпадъци (опция) 10 Кука...
скоростта на въздуха във всмукателния маркуч спадне (номинална ширина 50 мм) под 20 м/сек, на манометъра се показва следното налягане: IV 60/27-1 M B1 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 mbar (10.5 kPa) – За да се достигне отново препоръчаната...
Seite 209
Да се изпразни резервоара за отпадъци (вижте Глава "Изпразване на резервоара за отпадъци“). Съдът да се почиства отвътре и отвън с изсмукване и избърсване. Уредът да се съхранява в сухо помещение и да се осигури против некомпетентна употреба. При изсмукване на уреда да се използва...
трябва да се отстраняват в Съхранение на уреда непропускливи торби, в съответствие с валидните разпоредби за отстраняване Внимание на такива отпадъци. Опасност от нараняване и повреда! Всмукателния отвор да се затваря със При съхранение имайте пред вид съединителна муфа при транспорт и теглото...
Технически данни Обозначение на IV 60/27-1 IV 60/30 уреда M B1 M B1 Вид защита IP 54 IP 54 Съдържание на 60 l 60 l резервоара Напрежение 220...240 V 400 V Максимално (0,361+ допустимо пълно j0,198)Ohm напрежение на мрежата Да се деблокира и извади щекера (B). Данни...
Списък на най-често необходимите – Помощ при неизправности резервни части ще намерите в края на упътването за експлоатация. Моторът (всмукващата турбина) Други информации относно – не тръгва резервните части можете да Липса на електрическо захранване. получите на www.kaercher.com в Проверете предпазителя, кабела, област...
Seite 213
Kasutusjuhendis olevad ET - Märkusi koostisainete kohta (REACH) sümbolid Aktuaalse info koostisainete kohta leiate Garantii ET - aadressilt: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Sihipärane kasutamine ET - umweltschutz/REACH.htm Ohutusalased märkused ET - Kasutusjuhendis olevad Seadme elemendid ET - sümbolid Kasutuselevõtt ET - Käsitsemine...
22, tolmuklass M ja B1 EN 60 335– IV 60/27-1 M B1 2–69, lisa AA alusel. Piirang: Ei tohi imeda kantserogeenseid aineid, välja arvatud puutolm. Käesolev seade sobib professionaalseks kasutuseks, nt hotellides, koolides, haiglates, vabrikutes, poodides, büroodes...
Seite 215
Seadet tohib kasutada ainult vastavalt Hädaolukorras koolitatud personal. Hädaolukorras (näit. tuleohtlike materjalide Käesolev seade sisaldab tervist imemisel, lühise või muude elektrisüsteemi kahjustavat tolmu. Tühjendus- ja rikete korral) lülitage seade välja ja hooldusmenetlusi k.a. tolmu tõmmake pistik seinakontaktist välja. kogumismahuti utiliseerimist tohivad teostada vaid vastavat kaitsevarustust kandvad spetsialistid.
Seade on varustatud imamisvõimsuse kontrollmehhanismiga. Kui õhukiirus imivoolikus (nominaalläbimõõt 50 mm) langeb alla 20 m/s, kuvatakse manomeetril järgmist rõhku: IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – 1 Sisse/välja lüliti IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) –...
Utiliseerige tolmukott koos sisuga Tühjendage prahimahuti. vastavalt kehtivatele eeskirjadele. Olenevalt imetud materjali liigist ja Transport kogusest tuleb prahimahutit regulaarselt kontrollida, et vältida selle liigset täitumist. Ettevaatust Vigastusoht! Transportimisel jälgige Lülitage seade välja ja kindlustage seadme kaalu. juhtrullikul oleva seisupiduriga. Sõidukites transportimisel fikseerige seade Avage prahimahuti lukustusest vastavalt kehtivatele määrustele libisemise suunaga üles (vt joonis).
Hoiatus Ärge imege ilma filtrielemendita, vastasel juhul võib imemismootor viga saada ja ohustada peene tolmu suurenenud väljapääsu tõttu tervist. Oht tervist kahjustava tolmu näol. Hooldustööde puhul (nt filtri vahetus) tuleb kanda P2 või kõrgema klassi kaitsemaski ja ühekordselt kasutatavat riietust. Filtri puhastamine Vabastage kinnitusklamber ja lahutage Lülitage seade SISSE/VÄLJA lülitist...
Tehnilised andmed Abi häirete korral Mootor (imiturbiin) ei käivitu Seadme tähis IV 60/27-1 IV 60/30 Puudub elektripinge. M B1 M B1 Kontrollige kaitset, kaablit, pistikut ja Kaitse liik IP 54 IP 54 pistikupesa. Paagi maht 60 l 60 l Mootori kaitselüliti vallandus. Pinge 220...240 V 400 V...
Seite 221
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. TOODE: Kuivimur TYP:1.573-xxx Asjakohased EÜ direktiivid: 2006/42/EU (+2009/127/EU) 2006/95/EÜ...
Nobloķēt netīrumu tvertni un mitru gružu uzsūkšanai. ar abām rokām, nospiežot attiecīgu sviru! Aparāts ir paredzēts sausu, degošu, IV 60/27-1 M B1 veselībai kaitīgu putekļu uzsūkšanai no mašīnām un iekārtām 22. zonā; putekļu kategorija M un B1 saskaņā ar EN 60 335–...
Seite 224
Aparāta lietošana tikai ar apmācītu izraisošu vai tamlīdzīgu vielu personālu. uzsūkšanai, resp. nosūkšanai Likuma par prāgstvielām 1.§ izpratnē, kā arī tie Šī ierīce satur veselībai kaitīgus nav paredzēti šķidrumu un degošo putekļus. Iztukšošanas un tehniskās putekļu maisījumiem ar šķidrumu apkopes procesus, ieskaitot putekļu uzsūkšanai.
20 m/s, 1 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis manometrā tiek uzrādīts šāds spiediens: IV 60/30 M B1 IV 60/27-1 M B1: 75 milibāri (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1: 105 milibāri (10.5 kPa) – Lai atkal sasniegtu noteikto gaisa ātrumu, lielāku par 20 m/s, jāveic sekojošas...
Putekļu savākšanas maiss Netīrumu tvertnes iztukšošana Lai iztīrītu aparātu putekļiem nenokļūstot Atkarībā no iesūkta materiāla daudzuma gaisā, netīrumu tvertnē ir jāievieto putekļu un veida regulāri pārbaudīt netīrumu savākšanas maiss: tvertni, lai nepieļautu stipru pārpildīšanos. Ielikt tvertnē putekļu savākšasnas maisu. Izslēgt aparātu un nostiprināt ar Maisa apmali atlocīt uz āru pāri stāvbremzes palīdzību uz vadskrituļa.
Seite 228
apkopes vietas tīrīšanai un piemērotai Atbloķēt un atvienot spraudni (B). personāla aizsardzībai. Ierīces ārpuse būtu jāatindē, izmantojot putekļu sūkšanas paņēmienu, un tīri jānoslauka, vai jāapstrādā ar blīvējošu materiālu, pirms ierīces izvešanas no bīstamās zonas. Visas ierīces detaļas ir uzskatāmas par netīrām, ja tās tiek izvestas no bīstamās zonas.
Tehniskie dati Palīdzība darbības traucējumu gadījumā Aparāta IV 60/27-1 IV 60/30 Motoru (sūkšanas turbīnu) nevar apzīmējums M B1 M B1 iedarbināt Aizsardzības IP 54 IP 54 Nav elektriskā sprieguma. klase Pārbaudiet drošinātāju, kabeli, Tvertnes tilpums 60 l 60 l kontaktdakšu un kontaktligzdu. Spriegums 220...240 V 400 V...
Seite 230
CE deklarācija Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības un veselības aizsardzības prasībām. Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu spēku.
Nurodymai apie sudedamąsias Aplinkos apsauga LT - medžiagas (REACH) Aktualią informaciją apie sudedamąsias Naudojimo instrukcijoje LT - dalis rasite adresu: naudojami simboliai http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Garantija LT - umweltschutz/REACH.htm Naudojimas pagal paskirtį LT - Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai Saugos reikalavimai LT -...
22 zonos M ir B1 klasės pagal reikiama rankena užfiksuokite dulkių EN 60 335–2–69 dulkių nuo mašinų ir kamerą! prietaisų siurbimui. IV 60/27-1 M B1 Apribojimas: Negalima siurbti kancerogeninių medžiagų, išskyrus medienos dulkes. Šis prietaisas yra tinkamas pramoniniam naudojimui, pvz., viešbučiuose, mokyklose, ligoninėse, fabrikuose, parduotuvėse,...
Seite 233
Nėra jokių specialių vėdinimo priemonių: Avarijos atveju (pvz., įsiurbus degias LW=1h–1. medžiagas, įvykus trumpajam jungimui ar Prietaisą naudoti gali tik apmokyti kitiems elektros sistemos gedimams) darbuotojai. išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo. Šiame prietaise yra sveikatai pavojingų dulkių. Atlikti ištuštinimo procesą ir remonto darbus, taip pat šalinti dulkių...
įtaisas. Jei oro greitis siurbimo žarnoje (50 mm nominaliojo storio) tampa mažesnis nei 20 m/s, manometru rodomas toks slėgis: 1 Įjungiklis/išjungiklis IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa) – IV 60/30 M B1 IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa) –...
Transportavimas Dulkių kameros ištuštinimas Atsižvelgdami į siurbiamų medžiagų rūšį ir Atsargiai kiekį, pastoviai tikrinkite dulkių kamerą, kad ji Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! nepersipildytų. Transportuojant prietaisą, reikia atsižvelgti į jo svorį. Išjunkite prietaisą ir stovėjimo stabdžių Transportuojant įrenginį transporto užblokuokite varomąjį ratą. priemonėse, jį...
Pakelkite filtrą (C) ir atsukite abu Įspėjimas varžtus (D). Išimkite filtrą. Nesiurbkite be filtro, nes taip galite pažeisti siurblio variklį ir sukelti pavojų sveikatai dėl padidėjusio smulkių dulkių išmetimo. Pavojus Pavojus sveikatai dėl jai žalingų dulkių. Atliekant tam tikrus aptarnavimo darbus (pavyzdžiui, keičiant filtrą) reikia dėvėti P2 ar aukštesnės klasės respiratorių...
Techniniai duomenys Pagalba gedimų atveju Variklis (siurbimo turbina) neužsiveda Prietaiso IV 60/27-1 IV 60/30 Nėra elektros įtampos. pavadinimas M B1 M B1 Patikrinkite laidą, kištuką ir kištukinį Saugiklio rūšis IP 54 IP 54 lizdą. Suveikė apsauginis variklio jungiklis. Kameros talpa 60 l 60 l Atstatykite jungiklį.
Seite 239
EB deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičiamas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. GAMINYS: Sauso valymo siurblys TYP:1.573-xxx Taikomos EB direktyvos: 2006/42/EB (+2009/127/EB)
системи збору відходів. це продавця. Інструкції із застосування Зміст компонентів (REACH) Актуальні відомості про компоненти наведені на веб-вузлі за адресою: Захист навколишнього UK - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ середовища umweltschutz/REACH.htm Знаки у посібнику Знаки у посібнику UK - Гарантія UK - Обережно! Для небезпеки, яка безпосередньо...
резервуар для сміття відповідною пилу M та B1 згідно EN 60 335–2–69. ручкою! Обмеження: Забороняється всмоктувати приладом канцерогенний пил, крім пилу IV 60/27-1 M B1 деревини. Цей пристрій придатний для промислового застосування, наприклад, в готелях, школах, лікарнях, на фабриках, у магазинах, офісах...
Seite 242
це призведе до пошкодження мотору Інструкції з техніки безпеки всмоктування та небезбеки для Після завершення роботи з пристроєм здоров'я через підвищений вміст вимкнути його та витягнути пилу! мережевий штекер. Відповідно до розпорядження, промислові пилососи (IS) конструкції Попередження 1 не придатні для вспоктування пилу Якщо...
Елементи приладу 1 Гголовка всмоктування Введення в експлуатацію 2 Ручка очистки фільтра 3 Рукоятка Елементи пристрою 4 З'єднувальні штуцери 5 Стояночна гальмівна система 6 Коліщата 7 Панель управління 8 Ручка для відкриття резервуара для сміття 9 Резервуар для відходів (опція) 10 Гачок...
1 Вимикач діаметр 50 мм) падає нижче 20 м/с, на IV 60/30 M B1 манометрі відображається такий тиск: IV 60/27-1 M B1: 75 мб (7,5 кПа) – IV 60/30 M B1: 105 мб (10,5 кПа) – Для підняття швидкості повітря у трубці...
Вставити мішок для збору пилу в Випорожнення резервуару для резервуар. сміття Обгорнути кільце на резервуарі для сміття краєм мішка назовні. В залежності від типу та кількості Вставити резервуар для сміття в матеріалу, що всмоктується, слід пристрій. регулярно перевіряти резервуар для сміття...
а також очистку місця обслуговування та Вимкніть пристрій за допомогою достатній захист персоналу. вимикача та від’єднати його від Зовнішню частину пристрою слід електромережі. обеззаразити шляхом використання Відкрити затискаяі (А) з обох сторін. вспоктуючих приладів та протерти, або обробити ущільнюючим засобом до того, як його...
Технічні характеристики Допомога у випадку неполадок Модель IV 60/27-1 IV 60/30 приладу M B1 M B1 Мотор (турбіна всмоктування) не запускається. Ступінь захисту IP 54 IP 54 Немає напруги Місткість 60 l 60 l Перевірити запобіжник, кабель, штекер резервуару та розетку. напруга...
Заява про відповідність вимогам CE Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами...
Seite 250
BE Kärcher N.V., Industrieweg 12, 2320 Hoogstraten, +82-2-322 6598, www.karcher.co.kr +32-3-340 07 11, www.karcher.be MX Karcher México, SA de CV, Av. Gustavo Baz Sur No. 29-C, BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda., Av. Professor Col. Naucalpan Centro, Naucalpan, Edo. de México, C.P. 53000 Benedicto Montenegro no 419, Betel, Paulínia - Estado de Sao...