Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
IV 60/24-2
IV 60/36-3
Français
Español
Dansk
Руccкий
105
111
Slovenčina
117
123
129
135
141
147
153
159
5.961-709.0 10/08
3
9
15
21
27
33
39
45
51
57
63
69
75
81
87
93
99

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher IV 60/24-2

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    IV 60/24-2 IV 60/36-3 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 5.961-709.0 10/08...
  • Seite 3: Vor Inbetriebnahme

    Lesen Sie vor der ersten Be- Garantie nutzung Ihres Gerätes diese In jedem Land gelten die von unserer zu- Betriebsanleitung und handeln Sie danach. ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für gebenen Garantiebedingungen. Etwaige späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir in- auf.
  • Seite 4: Bedienelemente

    Bedienelemente 1 Griff Filterreinigung Zubehör 2 Sicherungsbügel Filterabreinigung Einen Überblick über das vielseitige Zube- 3 Manometer hör erhalten Sie in unserem Sonderprospekt 4 Bedienpult Industrie oder durch den Kärcher Fachbera- 5 Saugkopf ter. 6 Zubehörhalterung Sicherheitshinweise 7 Filterkammer 8 Anschlussstutzen für Zubehör Vorsicht 9 Sauggutbehälter Dieses Gerät ist nicht zur Aufnahme gefähr-...
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    ger halten oder in die Nähe der Führungs- Betrieb bolzen hineinstecken. Den Sauggutbehälter durch Betätigung des Das Gerät in Arbeitsposition bringen, entsprechenden Hebels mit beiden Händen wenn nötig mit Feststellbremsen si- verriegeln! chern. Saugschlauch in den Saugschlauchan- schluss einstecken. Sicherstellen, dass der Sauggutbehälter ordnungsgemäß...
  • Seite 6: Außerbetriebnahme

    Hinweis Außerbetriebnahme Der Sauggutbehälter muss entleert werden, Gerät am EIN/AUS-Schalter ausschalten. wenn er bis ca. 3 cm unter dem oberen Rand Zubehör abmontieren und in der Zube- gefüllt ist. hörhalterung ablegen. Bei Bedarf mit Den Sauggutbehälter entleeren und in Wasser ausspülen und trocknen. umgekehrter Reihenfolge wieder in das Hinweis Gerät einsetzen.
  • Seite 7: Technische Daten

    (Gabelschlüssel Schüsselweite 27 mm Gestell abnehmen. erforderlich). Filter herausnehmen. Beide Verschlüsse Saugkopf öffnen. Den neuen Filter in umgekehrter Reihen- folge einsetzen und sichern. Technische Daten Gerätebezeichnung IV 60/24-2 IV 60/36-3 Behälterinhalt 60 l Spannung 220...240 V 220...240 V Maximal zulässige Netzimpedanz (0.313+j0.195) (0.236+ j0.147)
  • Seite 8: Störungshilfe

    Störungshilfe Zubehör und Ersatzteile – Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile So können Sie eventuell auftretende Störun- verwendet werden, die vom Hersteller gen selbst beheben. freigegeben sind. Original-Zubehör und Kontrollleuchte „Filter verstopft“ Original-Ersatzteile bieten die Gewähr leuchtet dafür, dass das Gerät sicher und stö- rungsfrei betrieben werden kann.
  • Seite 9: Ce-Erklärung

    Please read and comply with Warranty these instructions prior to the The terms of the guarantee applicable in initial operation of your appliance. Retain each country have been published by our re- these operating instructions for future refer- spective national distributors. We will repair ence or for subsequent possessors.
  • Seite 10: Operating Elements

    Operating elements 1 Handle for filter cleaning Accessories 2 Fastener for filter dedusting Please refer to our special brochure for in- 3 Manometer dustry to get an overview of the wide range 4 Operator console of accessories or contact your Kärcher con- 5 Suction head sultant.
  • Seite 11: Start Up

    while locking . Lock the vacuuming material Insert desired accessories. container by pressing the respective lever Warning with both the hands! The highest allowed net impedance at the electrical connection point (refer to technical data) is not to be exceeded. Insert the appliance plug into the mains socket.
  • Seite 12: Emptying The Vacuuming Material Container

    terial container"). Maintenance and care – Place the appliance in a dry room and secure it from unauthorized use. Warning First remove the mains plug before doing Emptying the vacuuming material any job on the vacuum cleaner. container Warning To avoid too much filling of the vacuuming Safety devices which are designed to pre- material container, you need to check it reg- vent dangerous situations must be serviced...
  • Seite 13: English 13

    Open the knot of the tapes on the filter and remove the frame. Take out the filter. Insert and secure the new filter in the re- verse sequence of steps. Specifications Appliance description IV 60/24-2 IV 60/36-3 Container capacity 60 l Voltage 220...240 V 220...240 V Maximum allowed net impedance (0.313+j0.195)
  • Seite 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Accessories and Spare Parts – Only use accessories and spare parts You can thus solve any problems that may which have been approved by the manu- occur. facturer. The exclusive use of original ac- Indicator lamp "Filter blocked" cessories and original spare parts glows ensures that the appliance can be oper- ated safely and troublefree.
  • Seite 15: Avant La Mise En Service

    Lisez attentivement ce mode Garantie d’emploi avant la première utili- Dans chaque pays, les conditions de garan- sation de l’appareil et respectez les conseils tie en vigueur sont celles publiées par notre y figurant. Conservez ce mode d’emploi société de distribution responsable. Nous pour une utilisation ultérieure ou un éventuel éliminons gratuitement d’éventuelles pan- repreneur de votre matériel.
  • Seite 16: Eléments De Commande

    Eléments de commande 1 Poignée de nettoyage de filtre. Accessoires 2 Guidon de sûreté de nettoyage du filtre Vous trouvez une vue général de l'accessoi- 3 Manomètre re dans notre brochure spéciale Industrie ou 4 Pupitre de commande par vos conseiller de Kärcher. 5 Tête d'aspiration Consignes de sécurité...
  • Seite 17: Mise En Service

    la poubelle avec les deux mains en action- rectement. nant le levier correspondant! Mettre l'accessoire souhaité. Avertissement L'impédance de réseau maximale admissi- ble au niveau du point de raccordement ne doit en aucun cas être dépassée (voir Ca- ractéristiques techniques). Introduire la fiche de l'appareil dans la prise de courant.
  • Seite 18: Entretien Et Maintenance

    – Vider la poubelle (cf. le chapitre "Vider la Entretien et maintenance poubelle"). – Entreposer l’appareil dans un endroit Avertissement sec et le sécuriser contre toute utilisation Il convient de toujours débrancher la fiche non autorisée. réseau avant d'effectuer des travaux sur l'aspirateur.
  • Seite 19: Données Techniques

    Ouvrir les noeuds des bandes au filtre et retirer le baie. Extraire le filtre. Placer le nouveau filtre dans l'ordre in- verse. Données techniques Désignation de l'appareil IV 60/24-2 IV 60/36-3 Capacité de la cuve 60 l Tension 220...240 V 220...240 V Impédance du circuit maximale admissible...
  • Seite 20: Consignes De Dépannage

    Avertissement Consignes de dépannage Tous les contrôles et travaux sur des équi- Ci-dessous figurent quelques informations pements électriques doivent être effectués permettant à l'utilisateur de remédier lui- par un spécialiste. En cas d'erreurs persis- même à différentes erreurs. tantes, contacter le service après-vente Kär- cher.
  • Seite 21: Italiano 21

    Prima di utilizzare l'apparec- Garanzia chio per la prima volta, leggere In tutti i paesi sono valide le condizioni di ga- e seguire queste istruzioni per l'uso. Conser- ranzia pubblicate dalla nostra società di ven- vare le presenti istruzioni per l'uso per con- dita competente.
  • Seite 22: Dispositivi Di Comando

    Dispositivi di comando 1 Maniglia pulizia filtro Accessori 2 Staffa di sicurezza pulizia filtro Per una panoramica dei nostri accessori 3 Manometro consultare l'opuscolo speciale dedicato al 4 Quadro di comando settore industriale o contattare il consulente 5 Testa aspirante Kärcher.
  • Seite 23: Messa In Funzione

    nessun caso tra il contenitore materiale Funzionamento aspirato e non avvicinarle ai perni di guida. Bloccare il contenitore materiale aspirato Collocare l’apparecchio in posizione di azionando la rispettiva leva con entrambe le lavoro, se necessario bloccarlo median- mani. te i freni. Inserire il tubo di aspirare nell'apposito attacco.
  • Seite 24: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio Spegnere l'apparecchio tramite l'interrut- tore ON/OFF. Smontare l'accessorio e depositarlo nel relativo supporto. Se necessario, sciac- quare gli accessori con acqua e asciu- garli. Avvertenza Svuotare l'aspiratore sempre dopo l'uso e pulirlo quando necessario. – Svuotare il contenitore materiale aspira- Avvertenza to (vedi capitolo "Svuotare il contenitore Svuotare il contenitore materiale aspirato...
  • Seite 25: Dati Tecnici

    Inserire e fissare il nuovo filtro nella se- Togliere la molla. quenza inversa. Svitare il dado al di sotto della molla (ne- cessaria chiave a bocca apertura 27 mm). Dati tecnici Descrizione apparecchio IV 60/24-2 IV 60/36-3 Capacità serbatoio 60 l Tensione 220...240 V 220...240 V Massima impedenza di rete consentita (0.313+j0.195)
  • Seite 26: Risoluzione Guasti

    Risoluzione guasti Accessori e ricambi – Impiegare esclusivamente accessori e Ecco come rimediare da soli ad eventuali ricambi autorizzati dal produttore. Ac- guasti o disfunzioni. cessori e ricambi originali garantiscono Spia luminosa "Filtro intasato" si che l’apparecchio possa essere impie- accende gato in modo sicuro e senza disfunzioni.
  • Seite 27: Voor De Inbedrijfstelling

    Gelieve vóór het eerste gebruik Garantie van uw apparaat deze ge- In elk land gelden de door onze hiervoor ver- bruiksaanwijzing te lezen en ze in acht te ne- antwoordelijke verkoopmaatschappij uitge- men. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor geven garantievoorwaarden. Eventuele later gebruik of voor eventuele volgende ei- storingen aan het apparaat verhelpen wij genaars.
  • Seite 28: Veiligheidsaanwijzingen

    Bedieningselementen 1 Handgreep filterreiniging Accessoires 2 Veiligheidsbeugel filterreiniging Een overzicht van de veelzijdige accessoi- 3 Manometer res krijgt u in onze extraprospectus Industrie 4 Bedieningspaneel of via de Kärcher adviseur. 5 Zuigkop Veiligheidsaanwijzingen 6 Accessoireshouder 7 Filterkamer Voorzichtig 8 Aansluitsteun voor accessoires Dit apparaat is niet geschikt voor het opne- 9 Zuigmateriaalreservoir men van gevaarlijk stof.
  • Seite 29: Veiligheidsvoorschriften

    en de stofzuiger houden of in de buurt van Gebruik de pasbouten steken. Het zuigmateriaalre- servoir vergrendelen door het hanteren van Het apparaat in de werkpositie brengen, de betreffende hendel met beide handen! indien nodig met parkeerrem zekeren. Zuigslang in de zuigslangaansluiting stoppen.
  • Seite 30: Buitenwerkingstelling

    Buitenwerkingstelling Apparaat met de AAN/UIT-schakelaar uitschakelen. Aceessoire eraf halen en in de accesoi- reshouder doen. Indien nodig met water uitspoelen en drogen. Waarschuwing Stofzuiger na ieder gebruik leegmaken en reinigen en altijd wanneer het nodig is. – Zuigmateriaalreservoir leegmaken (zie hoofdstuk "Zuigmateriaalreservoir leeg- Wenk maken").
  • Seite 31: Technische Gegevens

    Filter eruitnemen. Veer afnemen. Het nieuwe filter in omgekeerde volgor- Moer onder de veer afschroeven (Steek- de aanbrengen en zekeren. Technische gegevens Apparaatnaam IV 60/24-2 IV 60/36-3 Inhoud reservoir 60 l Spanning 220...240 V 220...240 V Maximum toegelaten netimpedantie (0.313+j0.195)
  • Seite 32: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Toebehoren en reserveonderdelen – Er mogen uitsluitend toebehoren en re- Zo kunt u eventueel optredende storingen serveonderdelen gebruikt worden die zelf opheffen. door de fabrikant zijn vrijgegeven. Origi- Controlelampje "Filter verstopt" nele toebehoren en reserveonderdelen licht op bieden de garantie van een veilig en sto- ringsvrije werking van het apparaat.
  • Seite 33: Antes De La Puesta En Marcha

    Antes de poner en marcha por Garantía primera vez el aparato, lea el En todos los países rigen las condiciones de presente manual de instrucciones y siga las garantía establecidas por nuestra sociedad instrucciones que figuran en el mismo. Con- distribuidora.
  • Seite 34: Instrucciones De Seguridad

    Elementos de mando 1 Empuñadura limpieza de filtro Accesorios 2 Estribo de seguridad limpieza de filtro En nuestro folleto especial para la industria 3 Manómetro o a través del asesor de Kärcher obtendrá 4 Pupitre de mando más información sobre nuestros variados 5 Cabezal de aspiración accesorios.
  • Seite 35: Normativas De Seguridad

    del perno guía. ¡Bloquear el depósito de re- Funcionamiento siduos pulsando la palanca correspondiente con ambas manos! Coloque el aparato en la posición de tra- bajo; si fuera necesario, fíjelo mediante el freno de estacionamiento. Insertar la manguera de aspiración en su orificio de conexión.
  • Seite 36: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio Apagar el aparato con el interruptor de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN. Desmontar el accesorio y colgar del so- porte destinado para ello. En caso nece- sario, aclarar con agua y secar. Nota Después de cada uso, vacíe el aspirador y límpielo;...
  • Seite 37: Datos Técnicos

    Colocar el nuevo filtro en orden inverso y Enroscar la tuerca por debajo del resorte asegurar. (se necesita una llave de boca de 27 mm). Datos técnicos Descripción de los aparatos IV 60/24-2 IV 60/36-3 Capacidad del depósito 60 l Tensión 220...240 V 220...240 V...
  • Seite 38: Subsanación De Averías

    Subsanación de averías El manómetro indica una depresión inferior a - 0,16 bares (-16 kPa) A continuación se explica cómo puede solu- Filtro atascado cionar usted mismo algunas posibles ave- Apagar el aparato, limpiar el filtro o colo- rías. car un filtro nuevo. El piloto de control "Filtro atasca- Advertencia do"...
  • Seite 39: Antes De Colocar Em Funcionamento

    antes da primeira utilização Garantia deste aparelho leia o presente Em cada país são válidas as condições de manual de instruções e proceda conforme o garantia emitidas pelas nossas Empresas mesmo. Guarde estas instruções de serviço de Comercialização competentes. Eventui- para uso posterior ou para o seguinte propri- as avarias no aparelho, durante o período etário.
  • Seite 40: Avisos De Segurança

    Elementos de manuseamento 1 Punho da limpeza do filtro Acessórios 2 Estribo de segurança da limpeza de filtro Uma vista geral sobre a nossa vasta gama 3 Manómetro de acessórios é fornecida no nosso pros- 4 Painel de comando pecto especial "Indústria" ou pelo técnico 5 Cabeçote de aspiração comercial Kärcher.
  • Seite 41: Colocação Em Funcionamento

    as mãos entre o recipiente dos detritos aspi- Funcionamento rados e o aspirador ou colocá-las na proxi- midade do pino guia. Travar o recipiente dos Colocar o aparelho em posição de traba- detritos de aspiração através do acciona- lho; quando necessário, proteger com o mento da respectiva alavanca, com as duas travão de imobilização.
  • Seite 42: Colocar Fora De Serviço

    Colocar fora de serviço Desligar o aparelho no interruptor Ligar/ Desligar. Desmontar os acessórios e guardá-los no suporte de acessórios. Caso neces- sário, lavar com água e deixar secar. Aviso Esvaziar e limpar o aspirador após cada uti- lização e sempre quando for necessário. –...
  • Seite 43: Dados Técnicos

    Retirar o filtro. Desaparafusar a porca situada por baixo Inserir o filtro na ordem inversa e fixá-lo. da mola (chave de bocas, com abertura Dados técnicos Designação do aparelho IV 60/24-2 IV 60/36-3 Conteúdo do recipiente 60 l Tensão 220...240 V 220...240 V...
  • Seite 44: Localização De Avarias

    Localização de avarias Manómetro mostra uma subpres- são de aspiração inferior a - 0,16 bar Pode eliminar eventuais avarias da seguinte (- 16 kPa) forma. Filtro entupido Lâmpada de controlo "Filtro entupi- Desligar o aparelho, limpar filtro ou inse- do" brilha rir um filtro novo.
  • Seite 45: Inden Idrifttagning

    Læs denne brugsanvisning før Garanti første gangs brug af apparater I de enkelte land gælder de garantibetingel- og følg anvisningerne. Gem brugsanvisnin- ser, som er udgivet af vores respektive an- gen til senere brug eller til senere ejere. svarlige forhandlere. Inden for garantifristen Indholdsfortegnelse afhjælper vi gratis eventuelle fejl på...
  • Seite 46: Sikkerhedsanvisninger

    Betjeningselementer 1 Holder filterrensning Tilbehør 2 Sikringsbøjle filterrensning Et overblik over det omfattende tilbehør for 3 Manometer du i vores ekstrabrochure "Erhverv" eller hos 4 Betjeningspanel din Kärcher specialforretning. 5 Sugehoved Sikkerhedsanvisninger 6 Tilbehørsholder 7 Filterkammer Forsigtig 8 Tilslutningsstykke til tilbehør Dette apparat er ikke egnet til opsugning af 9 Snavsbeholder farligt støv.
  • Seite 47: Ibrugtagning

    Drift Symboler på apparatet Stil apparatet i arbejdspositionen, sørg for at sikre med stopbremsen om nød- Kvæstelsesfare ved at isætte og låse vendigt. snavsbeholderen Grib aldrig ind imellem snavsbeholderen og Sæt sugeslangen ind i sugeslangens til- suger eller i nærheden af styringsboltene slutning.
  • Seite 48: Tømme Snavsbeholderen

    Tøm snavsbeholderen og sæt den ind i apparatet igen i omvendt rækkefølge. Tøm og rengør sugeren hver gang den har været i brug samt efter behov. Pleje og vedligeholdelse – Tøm den opfyldte snavsbeholder (se ka- pitel "Tøm snavsbeholderen"). Advarsel –...
  • Seite 49: Tekniske Data

    Åbn båndenes knuder ved filteret og fjern stellet. Tag filteret ud. Sæt det nye filter ind i omvendt rækkeføl- ge og sikr det. Tekniske data Apparatets betegnelse IV 60/24-2 IV 60/36-3 Beholderindhold 60 l Spænding 220...240 V 220...240 V Maksimalt tilladelig netimpedans (0.313+j0.195)
  • Seite 50: Afhjælpning Af Fejl

    Afhjælpning af fejl Tilbehør og reservedele – Der må kun anvendes tilbehør og reser- Således kan De afhjælpe eventuelle fejl vedele, der er godkendt af producenten. selv. Originaltilbehør og -reservedele er en Kontrollampe "Filter tilstoppet" ly- garanti for, at maskinen kan fungere sik- kert og uden fejl.
  • Seite 51: Før Igangsetting

    Les denne bruksveiledningen Garanti før apparatet tas i bruk første De garantibestemmelser som er utgitt av vår gang, og følg anvisningene. Oppbevar den- distribusjonsavdeling, gjelder i alle land. ne bruksveiledningen til senere bruk eller for Eventuelle feil på maskinen blir reparert gra- annen eier.
  • Seite 52 Betjeningselementer 1 Håndtak filterrengjøring Tilbehør 2 Sikringsbøyle filterrengjøring En oversikt over mangfoldet av tilbehør fin- 3 Manometer ner du ni vår spesialbrosjyre Industri, eller 4 Betjeningspanel via Kärchers forhandlere. 5 Sugehode Sikkerhetsanvisninger 6 ZubehöTilbehørsholder 7 Filterkammer Forsiktig! 8 Tilkoblingsstuss for tilbehør Dette apparatet er ikke ment for oppsamling 9 Sugemassebeholder av farlig støv.
  • Seite 53: Stans Av Driften

    begge hender ved hjelp av den relevante Advarsel hendel! Maksimalt tillatt nettimpedans på det elek- triske tilkoblingspunktet (se tekniske data) skal ikke overskrides. Sett pluggen i en stikkontakt. Slå på apparatet ved hjelp av PÅ/AV bry- teren. Ved behov økes sugeeffekten ved å ko- ble til flere motorer.
  • Seite 54: Tømme Smussbeholder

    Pleie og vedlikehold Tømme smussbeholder Avhengig av type og mengde av oppsugd Advarsel materiale skal smussbeholderen kontrolle- Trekk alltid ut støpselet ved arbeid på sugeren. res regelmessig for å unngå for kraftig fyl- Advarsel ling. Sikkerhetsmekanismene for risikoforebyg- Slå av apparatet og lås det ved hjelp av ging må...
  • Seite 55 Det nye filteret settes inn i omvendt rek- kefølge og låses på plass. 1 Sugehode 2 Stativ 3 Filter Ta av sugehode. Tekniske data Apparatbetegnelse IV 60/24-2 IV 60/36-3 Beholderinnhold 60 l Spenning 220...240 V 220...240 V Maks. tillatt nettimpedanse (0.313+j0.195)
  • Seite 56 Feilretting Tilbehør og reservedeler – Det er kun tillatt å anvende tilbehør og Slik kan du løse eventuelle problemer selv. reservedeler som er godkjent av produ- Kontrollampe "Filter tett" lyser senten. Originalt tilbehør og originale re- servedeler garanterer for sikker og Filter tilstoppet problemfri drift av apparatet.
  • Seite 57: Före Idrifttagande

    Bäste kund, Garanti Läs denna bruksanvisning I alla länder gäller de av vårt ansvariga för- före första användning och säljningsbolag utformade garantivillkor. följ anvisningarna noggrant. Eventuella fel på apparaten åtgärdas utan Denna bruksanvisning ska förvaras för se- kostnad under garantitiden, om det var ett nare användning eller ges vidare om appa- material- eller tillverkarfel som var orsaken.
  • Seite 58: Säkerhetsanvisningar

    Reglage 1 Handtag filterrengöring Tillbehör 2 Säkerhetsbygel filterrengöring En överblick över de mångsidiga tillbehören 3 Manometer kan fås i vårt specialprospekt Industri eller 4 Manöverpult av Kärcher rådgivaren. 5 Sughuvud Säkerhetsanvisningar 6 Tillbehörshållare 7 Filterkammare Varning 8 Anslutningsfäste för tillbehör Detta aggregat är ej avsett för borttagning av 9 Smutsbehållare farligt damm.
  • Seite 59: Säkerhetsföreskrifter

    smutsbehållaren! Varning Maximal tillåten nätimpedans på den elek- triska anslutningen (se Tekniska data) får ej överskridas. Sätt aggregatkontakten i nätuttag. Starta aggregatet med TILL/FRÅN regla- get. Öka vid behov sugeffekten genom att ansluta fler motorer. (Motor 3 endast på IV 60/36-3) Varning Säkerhetsföreskrifter Under pågående sugning ska upprullning el-...
  • Seite 60: Tömma Smutsbehållare

    Skötsel och underhåll Tömma smutsbehållare Smutsbehållaren ska kontrolleras regelbun- Varning det, med utgångspunkt från de substanser Dra alltid ur nätkontakten före arbeten på som sugs upp, så att den inte blir för full. dammsugaren. Stäng av aggregatet och säkra styrhju- Varning len med hjälp av parkeringsbromsen.
  • Seite 61: Tekniska Data

    Lyft ur filtret. Sätt i nytt filter i omvänd ordningsföljd och säkra. 1 Sughuvud 2 Ram 3 Filter Tag bort sughuvud. Tekniska data Aggregatbeteckning IV 60/24-2 IV 60/36-3 Behållarvolym 60 l Spänning 220...240 V 220...240 V Maximalt tillåten nätimpedans (0.313+j0.195) (0.236+ j0.147)
  • Seite 62: Åtgärder Vid Fel

    Åtgärder vid fel Tillbehör och reservdelar – Endast av tillverkaren godkända tillbehör Så kan du själv åtgärda eventuella problem. och reservdelar får användas. Original- Kontrollampa "Filter tätt“ lyser tillbehör och original-reservdelar garan- terar att apparaten kan användas säkert Filter tätt och utan störning.
  • Seite 63: Ennen Käyttöönottoa

    Lue käyttöohje ennen laitteen Takuu ensimmäistä käyttöä ja toimi Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö- mamme myyntiorganisaation julkaisemat ta- hempää käyttöä tai myöhempää omistajaa kuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä varten. aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme ta- Sisällysluettelo kuuaikana maksutta.
  • Seite 64: Turvaohjeet

    Hallintaelementit 1 Suodattimen puhdistuskahva Varusteet 2 Suodattimen puhdistuksen varmuussin- Saat lisätietoja monipuolisesta lisävaruste- kilä valikoimastamme teollisuuslaitteiden eri- 3 Painemittari tyisesitteestämme tai Kärcher- 4 Ohjauspulpetti asiakaspalvelusta. 5 Imupää Turvaohjeet 6 Varustepidike 7 Suodatinkammio Varo 8 Lisävarusteliittimet Tämä laite ei ole tarkoitettu vaarallisten pö- 9 Imusäiliö...
  • Seite 65: Käyttöönotto

    imusäiliö painamalla lukitusvipua molemmil- Varoitus la käsilläsi! Suurinta sallittua verkkovastusta ei saa ylit- tää sähköliitännässä (katso tekniset tiedot). Liitä laitteen pistoke verkkopistorasiaan. Kytke laite päälle PÄÄLLE/POIS -katkai- simella. Lisää imutehoa tarvittaessa kytkemällä lisämoottorit päälle. (Moottori 3 vain mal- lissa IV 60/36-3) Varoitus Imuroinnin aikana on vältettävä...
  • Seite 66: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Imusäiliön tyhjentäminen Tarkasta imusäiliö säännöllisesti, jotta se ei Varoitus täyty liikaa. Imusäiliön täyttyminen riippuu Irrota aina ensin virtapistoke suorittaessasi imuroidun materiaalin määrästä ja laadusta. imurin hoito- tai huoltotoimenpiteitä. Sammuta laite ja lukitse ohjausrulla Varoitus seisontajarrulla. Vaarojen estämiseksi tarkoitetut turvalait- Avaa imusäiliön lukitus nostamalla sitä...
  • Seite 67: Suomi 67

    Ota imupää pois. Avaa suodattimen nauhojen solmut ja poista teline. Poista suodatin. Aseta uusi suodatin paikoilleen päinvas- taisessa järjestyksessä ja lukitse se. Tekniset tiedot Laitekuvaus IV 60/24-2 IV 60/36-3 Säiliön tilavuus 60 l Jännite 220...240 V 220...240 V Suurin sallittu verkkovastus (0.313+j0.195)
  • Seite 68: Häiriönpoisto

    – Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy- vaihda suodatin tyy tämän käyttöohjeen lopusta. Moottori (imuturbiini) ei lähde käyn- – Saat lisätietoja varaosista osoitteesta tiin www.karcher.fi, osiosta Huolto. Ei sähköjännitettä. Tarkasta sulake, kaapeli, pistoke ja pis- torasia. Imukyky vähenee vähitellen Suodatin, suulake, imuletku tai imuputki tuk- keutunut.
  • Seite 69: Πίνακας Περιεχομένων

    Πριν από την πρώτη χρήση της Εγγύηση συσκευής διαβάστε τις οδηγίες Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπροσωπεία Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας μας. Εντός της προθεσμίας της για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο παρεχόμενης...
  • Seite 70: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Στοιχεία χειρισμού 1 Λαβή καθαρισμού φίλτρου Υποδείξεις ασφαλείας 2 Ράβδος ασφάλισης καθαρισμού φίλτρου 3 Μανόμετρο Προσοχή 4 Κονσόλα χειρισμού Η συσκευή αυτή δεν είναι κατάλληλη για 5 Κεφαλή αναρρόφησης αναρρόφηση επικίνδυνης σκόνης. Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά 6 Στήριγμα εξαρτημάτων για...
  • Seite 71: Λειτουργία

    τοποθετημένος. Συνδέστε το επιθυμητό εξάρτημα. Προειδοποίηση Δεν επιτρέπεται οποιαδήποτε υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπόμενης αντίστασης δικτύου στο σημείο ηλεκτρικής σύνδεσης (βλ. τεχνικά χαρακτηριστικά). Βάλτε το φις της συσκευής στην πρίζα του δικτύου παροχής ρεύματος. Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή με το διακόπτη...
  • Seite 72: Άδειασμα Κάδου

    Υπόδειξη Υπόδειξη Μετά από κάθε χρήση αδειάζετε την Ο κάδος πρέπει να αδειάζει, όταν είναι γεμάτος ηλεκτρική σκούπα και, εάν χρειάζεται, έως και 3 εκ. κάτω από το άνω χείλος του. καθαρίζετέ την όπως συνήθως. Αδειάστε τον κάδο και – Αδειάστε τον κάδο (βλ. κεφάλαιο επανατοποθετήστε...
  • Seite 73: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τοποθετήστε και ασφαλίστε το νέο Ανοίξτε τα δύο μάνταλα της κεφαλής φίλτρο, εκτελώντας τα ίδια βήματα με την αναρρόφησης. αντίστροφη σειρά. Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιγραφή συσκευής IV 60/24-2 IV 60/36-3 Χωρητικότητα κάδου 60 l Τάση 220...240 V 220...240 V Μέγιστη επιτρεπόμενη αντίσταση δικτύου...
  • Seite 74 Συμβουλές σε περίπτωση Το μανόμετρο δείχνει υποπίεση αναρρόφησης κάτω από - 0,16 bar βλάβης (- 16 kPa) Οδηγίες για να αντιμετωπίσετε μόνοι σας Φραγμένο φίλτρο βλάβες που ενδεχομένως προκύψουν. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, Ανάβει η ενδεικτική λυχνία "φραγή καθαρίστε το φίλτρο ή αντικαταστήστε το φίλτρου"...
  • Seite 75: Cihazı Çalıştırmaya Başlamadan Önce

    Cihazınızı ilk defa kullanmadan Garanti önce bu kullanım kılavuzunu ılgili ülkede, genel distribitörümüzün okuyup buna göre davranınız. Bu kullanım belirlemiş ve yayınlamış olduğu garanti kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya koşulları geçerlidir. Garanti süresi dahilinde da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek cihazda, malzeme ve üretim hatasından üzere saklayın.
  • Seite 76: Güvenlik Uyarıları

    Kumanda elemanları 1 Fitre temizleme tutamağı Aksesuar 2 Filtre temizleme emniyet demiri Sanayiye yönelik özel prospektüsümüz ya 3 Manometre da Kärcher teknik danışmanından çok yönlü 4 Kumanda paneli aksesuarlar hakkında genel bir bakış 5 Emme başlığı alabilirsiniz. 6 Aksesuar tutucusu Güvenlik uyarıları...
  • Seite 77: İşletime Alma

    iki elinizle ilgili kola basarak toz haznesini yerleştirilmiş olduğundan emin olun. kilitleyin! İstediğiniz aksesuarı takın. Uyarı Elektrik bağlantı noktasında izin verilen maksimum nominal empedans (Bkz. Teknik Bilgiler) aşılmamalıdır. Cihaz fişini elektrik prizine takın. AÇMA/KAPAMA düğmesi ile cihazı çalıştırın. İhtiyaç anında, diğer motorları devreye sokarak emme gücünü...
  • Seite 78: Koruma Ve Bakım

    Koruma ve Bakım Toz haznesinin boşaltılması Emilen malzemenin türüne ve miktarına Uyarı bağlı olarak, aşırı bir dolmayı önlemek için Süpürge üzerinden çalışırken fişinin toz haznesi düzenli olarak kontrol çekilmiş olması gereklidir. edilmelidir. Uyarı Cihazı kapatın ve manevra Tehlike önlemeye yarayan güvenlik makarasındaki park freni yardımıyla tertibatları...
  • Seite 79: Teknik Bilgiler

    Bantların filtredeki düğümlerini açın ve gövdeyi çıkartın. Filtreyi dışarı alın. Yeni filtreyi ters sırada yerleştirin ve emniyete alın. Teknik bilgiler Cihaz tanımı IV 60/24-2 IV 60/36-3 Kap içeriği 60 l Gerilim 220...240 V 220...240 V İzin verilen maksimum şebeke empedansı...
  • Seite 80: Arıza Yardımı

    Arıza yardımı Aksesuarlar ve yedek parçalar – Sadece üretici tarafından onaylanmış Böylece muhtemel ortaya çıkacak arızalar aksesuar ve yedek parçalar giderilebilir. kullanılmalıdır. Orijinal aksesuar ve "Filtre tıkalı" kontrol lambası orijinal yedek parçalar, cihazın güvenli yanıyor ve arızasız bir biçimde çalışmasının güvencesidir.
  • Seite 81: Перед Началом Работы

    Перед первым применением Старые приборы содержат вашего прибора прочитайте ценные материалы, эту инструкцию по эксплуатации и пригодные для вторичной действуйте соответственно. Сохраните переработки, которые должны эту инструкцию по эксплуатации для быть отправлены на дальнейшего пользования или для утилизацию. Аккумуляторы, следующего владельца. масло...
  • Seite 82: Элементы Управления

    Элементы управления 1 Ручка чистки фильтра Принадлежности 2 Фиксационная скоба очистки фильтра Обзор разнообразных принадлежностей 3 Манометр вы можете получить из нашего проспекта 4 Пульт управления Industrie или через консультатнта 5 Всасывающая головка Kдrcher. 6 Крепление для принадлежностей Указания по технике 7 Камера...
  • Seite 83: Ввод В Эксплуатацию

    Во время блокирования ни в коем случае Эксплуатация прибора не держать руки между мусорным баком и всасывателем, и не всовывать вблизи Поставить прибор в рабочую направляющих винтов. Заблокировать позицию, при необходимости мусорный бак нажатием зафиксировать стояночным соответствующего рычага обоими тормозом. руками! Вставить...
  • Seite 84: Окончание Работы

    Окончание работы Выключить аппарат выключателем Вкл./Выкл. Снять принадлежности и сложить в крепление для принадлежностей. При необходимости прополоскать водой и высушить. Указание После каждого применения из пылесоса следует удалять содержимое и производить чистку пылесоса. Данную Указание процедуру следует также проводить, Мусорный бак необходимо опорожнить когда...
  • Seite 85: Замена Фильтра

    чистки фильтра. Вынуть фильтр. Открутить ручку вытряхивания Установить и закрепить новый фильтр фильтра. в обратной последовательности. Снять пружину. Технические данные Аппараты обозначение IV 60/24-2 IV 60/36-3 Емкость бака 60 l Напряжение 220...240 V 220...240 V Максимально допустимое сопротивление сети (0.313+j0.195) (0.236+ j0.147)
  • Seite 86: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Манометр указывает давление всоса ниже - 0,16 бар (- 16 кПa) Приведенные ниже советы помогут вам Фильтр засорился самостоятельно устранять Выключить прибор, почистить фильтр неисправности. или установить новый фильтр. Горит кoнтрольный индикатор Внимание „Засор фильтра“ Все проверки и работы с Фильтр...
  • Seite 87: Üzembevétel Előtt

    Készüléke első használata Garancia előtt olvassa el ezt az Minden országban az illetékes forgalmazó üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon vállalat által kiadott szavatossági feltételek el. Őrizze meg jelen üzemeltetési útmutatót érvényesek. A készülék esetleges hibáit a későbbi használat miatt vagy a későbbi garanciaidőn belül költségmentesen tulajdonos számára.
  • Seite 88: Biztonsági Tanácsok

    Kezelési elemek 1 Markolat a szűrő tisztításához Tartozékok 2 Biztosítási kengyel a szűrő A tartozékok széles kínálatáról áttekintést az letisztításához "Industrie" külön prospektusunkból vagy 3 Manométer Kärcher szaktanácsadótól kaphat. 4 Kezelőpult Biztonsági tanácsok 5 Szívófej 6 Tartozékok tartója Vigyázat 7 Szűrőkamra Ez a készülék nem alkalmas veszélyes por 8 Tartozékok csatlakozási támasztéka felszívására.
  • Seite 89: Biztonsági Előírások

    hulladéktartályt a megfelelő kar Helyezze fel a kívánt tartozékot. működtetésével mindkét kézzel zárja be! Figyelmeztetés A megengedett maximális impedenciát az elektromos csatlakozási pontnál (lásd Műszaki adatok) nem szabad túllépni. Dugja be a készülék dugóját hálózati dugaljba. A készüléket a BE/KI kapcsolóval kapcsolja be.
  • Seite 90: Hulladéktartály Ürítése

    – A készüléket száraz helyiségben állítsa Ápolás és karbantartás le és biztosítsa illetéktelen használat ellen. Figyelmeztetés A porszívón történő munka alatt mindig Hulladéktartály ürítése húzza ki a hálózati dugót. A felszívott hulladék fajtájától és Figyelem! mennyiségétől függően rendszeresen Szűrőelem nélkül tilos port szívni, mivel ellenőrizze a hulladéktartályt, hogy a túlzott különben megrongálódik a szívómotor és a feltöltődést elkerülje.
  • Seite 91: Műszaki Adatok

    Az új szűrőt fordított sorrendben helyezze be és biztosítsa. 1 Szívófej 2 Váz 3 Szűrő Vegye le a szívófejet. Műszaki adatok Készülék megnevezés IV 60/24-2 IV 60/36-3 Tartály űrtartalom 60 l Feszültség 220...240 V 220...240 V Maximális megengedett hálózati impedancia (0.313+j0.195)
  • Seite 92: Üzemzavarelhárítási Segítség

    Üzemzavarelhárítási segítség Tartozékok és alkatrészek – Csak olyan tartozékokat és Így tudja az esetlegesen fellépő alkatrészeket szabad használni, üzemzavarokat sajátmaga elhárítani. amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az A „Szűrő eldugult“ kontroll lámpa eredeti tartozékok és az eredeti világít alkatrészek, biztosítják azt, hogy a készüléket biztonságosan és A szűrő...
  • Seite 93 před prvním použitím přístroje Záruka si bezpodmínečně pečlivě V každé zemi platí záruční podmínky přečtěte tento návod k jeho obsluze a vydané naší příslušnou distribuční uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro společností. Eventuální poruchy vzniklé na dalšího majitele. přístroji odstraníme během záruční doby Obsah bezplatně...
  • Seite 94: Bezpečnostní Pokyny

    Ovládací prvky 1 Úchyt pro čištění filtru Příslušenství 2 Pojistka čištění filtru Přehled veškerého příslušenství najdete 3 Manometr v našem zvláštním průmyslovém prospektu, 4 Ovládací panel nebo Vám ho poskytne odborný pracovník 5 Vysávací hlavice firmy Kärcher. 6 Držák příslušenství Bezpečnostní...
  • Seite 95: Uvedení Přístroje Do Provozu

    Zásobník nečistot zajistěte stlačením Nasaďte požadované příslušenství. příslušné páky oběma rukama! Varování Nesmí být překročena maximálně přípustná impedance sítě na elektrickém přípojném bodu (viz Technická data). Zastrčte zástrčku přístroje do zásuvky. Přístroj zapněte pomocí spínače ZAP/ VYP. Sací výkon můžete zvýšit připojením dalších motorů.
  • Seite 96: Ošetřování A Údržba

    Ošetřování a údržba Vyprázdněte zásobník nečistot. V závislosti na druhu a množství vysátého Varování materiálu je třeba pravidelně kontrolovat Při provádění prací na vysavači vyjměte zásobník nečistot, aby nedošlo k jeho vždy nejprve síťovou zástrčku ze zásuvky. přeplnění. Upozornění Přístroj vypněte a zajistěte ho pomocí Nevysávejte bez filtračního elementu, jinak zajišťovací...
  • Seite 97: Čeština 97

    Nový filtr vložte v opačném pořadí a zajistěte. 1 Vysávací hlavice 2 Podstavec 3 Filtr Vyjměte sací hlavu. Technické údaje Označení přístroje IV 60/24-2 IV 60/36-3 Obsah nádoby 60 l napětí 220...240 V 220...240 V Maximálně přípustná impedance sítě (0.313+j0.195) (0.236+ j0.147)
  • Seite 98: Odstraňování Poruch

    Odstraňování poruch Příslušenství a náhradní díly – Smí se používat pouze příslušenství a Případné poruchy můžete sami opravit. náhradní díly schválené firmou Kärcher. Svítí kontrolka „Ucpaný filtr“. Originální příslušenství a originální náhradní díly skýtají záruku bezpečného Ucpaný filtr. a bezporuchového provozu přístroje. Přístroj vypněte pomocí...
  • Seite 99: Vsebinsko Kazalo

    Pred prvo uporabo naprave Garancija preberite to navodilo za V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih obratovanje in se po njem ravnajte. To definirajo pripadajoča predstavništva navodilo za uporabo shranite za poznejšo proizvajalca. Morebitne nepravilnosti na rabo ali za naslednjega lastnika. napravi, ki se pojavijo zaradi materialnih Vsebinsko kazalo oziroma proizvodnih napak, nadomestimo v...
  • Seite 100: Upravljalni Elementi

    Upravljalni elementi 1 Ročaj za čiščenje filtra Pribor 2 Varovalno streme za čiščenje filtra Pregled vsestranskega pribora najdete v 3 Manometer našem posebnem prospektu Industrija ali pri 4 Upravljalni pult strokovnem svetovalcu podj. Kärcher. 5 Sesalna glava Varnostna navodila 6 Nosilec pribora 7 Komora za filter Pozor 8 Priključni nastavek za pribor...
  • Seite 101: Ustavitev Obratovanja

    z obema rokama pritisnete ustrezno ročico! Opozorilo Maksimalno dovoljena impedanca omrežja na električni priključni točki (poglejte tehnične podatke) se ne sme prekoračiti. Vtič naprave vtaknite v omrežno vtičnico. Napravo vklopite z enim izmed stikal za VKLOP/IZKLOP. Po potrebi z doklopom dodatnih motorjev povečajte sesalno moč.
  • Seite 102: Praznjenje Zbiralnika Posesanih Smeti

    Nega in vzdrževanje Praznjenje zbiralnika posesanih smeti Opozorilo V odvisnosti od vrste in količine posesanega Pri delih na sesalniku vedno najprej izvlecite materiala se mora zbiralnik posesanih smeti omrežni vtič iz vtičnice. redno kontrolirati, da se prepreči Opozorilo prenapolnitev. Ne sesajte brez filtrskega elementa, ker se v Napravo izklopite in zavarujte s pomočjo nasprotnem primeru lahko poškoduje fiksirne zavore na vodilnem kolesu.
  • Seite 103: Tehnični Podatki

    V obratnem zaporedju vstavite nov filter in ga fiksirajte. 1 Sesalna glava 2 Ogrodje 3 Filter Snemite sesalno glavo. Tehnični podatki Poimenovanje naprave IV 60/24-2 IV 60/36-3 Vsebina zbiralnika 60 l Napetost 220...240 V 220...240 V Maksimalno dopustna omrežna impedanca (0.313+j0.195)
  • Seite 104: Pomoč Pri Motnjah

    Pomoč pri motnjah Pribor in nadomestni deli – Uporabljati se smejo le pribor in Tako lahko morebiti nastale motnje sami nadomestni deli, ki jih dopušča odpravite. proizvajalec. Originalni pribor in Sveti kontrolna lučka "zamašen originalni nadomestni deli zagotavljajo filter" varno in nemoteno obratovanje naprave. –...
  • Seite 105: Przed Uruchomieniem

    Przed rozpoczęciem Zużyte urządzenia zawierają użytkowania sprzętu należy cenne surowce wtórne, które przeczytać poniższą instrukcję obsługi i powinny być oddawane do przestrzegać jej. Instrukcję obsługi należy utylizacji. Akumulatory, oleje itp. zachować na później lub dla następnego nie mogą przedostać się do użytkownika.
  • Seite 106: Elementy Obsługi

    Elementy obsługi 1 Uchwyt do czyszczenia filtra Akcesoria 2 Pałąk zabezpieczający czyszczenia filtra Przegąd wszechstronnych akcesoriów jest 3 Manometr dostępny w naszym specjalnym prospekcie 4 pulpit sterowniczy z urządzeniami profesjonalnymi lub u 5 Głowica ssąca doradcy sprzętu Kärcher. 6 Uchwyt akcesoriów Wskazówki bezpieczeństwa 7 Komora filtra 8 Króciec podłączeniowy akcesoriów...
  • Seite 107: Uruchomienie

    zanieczyszczenia i odkurzaczem, ani nie Działanie wkładać w pobliże bolca prowadzącego. Zbiornik na zanieczyszczenia zablokować Urządzenie ustawić w miejscu pracy, w przez naciśnięcie obiema rękami razie potrzeby zabezpieczyć hamulcem. odpowiedniego uchwytu! Włożyć wąż ssący do przyłącza węża ssącego. Upewnić się, czy zbiornik na zanieczyszczenia jest włożony prawidłowo.
  • Seite 108: Opróżnianie Zbiornika Na Zanieczyszczenia

    Wskazówka Wskazówka Urządzenie należy opróżniać i czyścić po Zbiornik na zanieczyszczenia należy każdym użyciu, a w razie potrzeby częściej. opróżnić, jest wypełniony do ok. 3 cm – Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia poniżej górnego brzegu. (patrz rozdział „Opróżnianie zbiornika na Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia i zanieczyszczenia“).
  • Seite 109: Dane Techniczne

    (potrzebny klucz widełkowy o szerokości Wyjąć filtr. 27 m) Nowy filtr włożyć z odwrotnej kolejności i Otworzyć oba zamknięcia głowicy ssącej. zabezpieczyć. Dane techniczne Nazwa urządzenia IV 60/24-2 IV 60/36-3 Pojemność zbiornika 60 l Napięcie 220...240 V 220...240 V Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci (0.313+j0.195)
  • Seite 110: Pomoc W Usuwaniu Usterek

    fachowiec. W przypadku innych usterek Pomoc w usuwaniu usterek prosimy skontaktować się z serwisem firmy Kärcher. Użytkownik może samodzielnie usunąć następujące usterki. Wyposażenie dodatkowe i części Lampka kontrolna „Filter zamienne zapchany“ świeci się – Stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Filtr zapchany dopuszczone przez producenta.
  • Seite 111: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Citiţi acest manual de utilizare Aparatele vechi conţin materiale înainte de prima utilizare a reciclabile valoroase, care pot fi aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în supuse unui proces de conformitate cu el. Păstraţi aceste revalorificare. Bateriile, uleiul şi instrucţiuni pentru întrebuinţarea ulterioară substanţele asemănătoare nu sau pentru următorii posesori.
  • Seite 112: Măsuri De Siguranţă

    Elemente de operare 1 Mâner pentru curăţarea filtrului Accesorii 2 Clemă de siguranţă pentru sistemul de O prezentare a multiplelor accesorii se curăţare a filtrului găseşte în broşura noastră specială pentru 3 Manometru industrie sau prin consultantul Kärcher. 4 Panou de comandă Măsuri de siguranţă...
  • Seite 113: Româneşte 113

    manetei corespunzătoare cu ambele mâini! Aplicaţi accesoriul dorit. Avertisment Nu este permis ca impedanţa maximă admisă a reţelei electrice în puntul de racord să fie depăşita. (Vezi Caracteristici tehnice). Introduceţi ştecherul în priză. Porniţi aparatul de la întrerupătorul principal. Dacă este nevoie, creşteţi puterea de aspirare prin cuplarea altor motoare.
  • Seite 114: Golirea Rezervorului De Mizerie

    uscată. În plus, se va asigura că acesta Îngrijirea şi întreţinerea nu poate fi folosit de persoane neautorizate. Avertisment Înainte de a efectua lucrări la aspirator, Golirea rezervorului de mizerie acesta trebuie deconectat de la reţeaua de În funcţie de tipul şi cantitatea de material curent.
  • Seite 115: Date Tehnice

    Desfaceţi nodurile benzilor de pe filtru şi scoateţi suportul. Scoateţi filtrul. Introduceţi noul filtru în ordine inversă şi fixaţi-l. Date tehnice Denumirea aparatului IV 60/24-2 IV 60/36-3 Capacitatea rezervorului 60 l Tensiunea 220...240 V 220...240 V Impedanţa maximă admisă a reţelei (0.313+j0.195)
  • Seite 116: Depanarea

    persistă, apelaţi la serviciul pentru clienţi al Depanarea companiei Kärcher. Mai jos găsiţi câteva soluţii pentru a putea Accesorii şi piese de schimb remedia eventuale probleme. – Vor fi utilizate numai accesorii şi piese de Lampa de control „Filtru înfundat” schimb agreate de către producător.
  • Seite 117: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pred prvým použitím Záruka spotrebiča si prečítajte tento V každej krajine platia záručné podmienky návod na obsluhu a riaďte sa jeho pokynmi. vydané našou príslušnou distribučnou Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte organizáciou. Počas záručnej lehoty na neskoršie použitie alebo pre ďalšieho bezplatne odstránime akékoľvek poruchy majiteľa.
  • Seite 118: Ovládacie Prvky

    Ovládacie prvky 1 Držiak na čistenie filtra Príslušenstvo 2 Poistné rameno na čistenie filtra Prehľad o rôznom príslušenstve získate z 3 Tlakomer nášho špeciálneho prospektu pre priemysel 4 Ovládací panel alebo od odborného poradcu Kärcher. 5 Vysávacia hlava Bezpečnostné pokyny 6 Držiak príslušenstva 7 Komora filtra Pozor...
  • Seite 119: Uvedenie Do Prevádzky

    nečistoty upevnite pomocou príslušnej páky Nasuňte požadované príslušenstvo. oboma rukami! Pozor Maximálne prípustná impendancia siete v bode elektrického pripojenia (vid' technické údaje) nesmie byt' prekročená. Zástrčku vysávača zasuňte do sieťovej zásuvky. Vysávač zapnite pomocou hlavného vypínača. V prípade potreby zvýšte vysávací výkon pripojením ďalších motorov.
  • Seite 120: Starostlivost' A Údržba

    Pozor Vyprázdnenie nádoby na nečistoty Neodsávajte bez filtračnej vložky, inak sa V závislosti od druhu a množstva poškodí sací motor a vzniká riziko vysávaného materiálu je nutné nádobu na zdravotných škôd v dôsledku zvýšeného nečistoty pravidlene kontrolovať, aby sa vylučovania jemných prachových častíc. zabránilo prílišnému naplneniu.
  • Seite 121: Technické Údaje

    Odoberte vysávaciu hlavu. Otvorte uzly pásov na filtri a podstavec vyberte. Vyberte filter. Nový filter nasaďte a zaistite v opačnom poradí. Technické údaje Označenie vysávača IV 60/24-2 IV 60/36-3 Objem nádoby 60 l Napätie 220...240 V 220...240 V Maximálne prípustná siet'ová impedancia (0.313+j0.195)
  • Seite 122: Pomoc Pri Odstraňovaní Porúch

    Pomoc pri odstraňovaní Príslušenstvo a náhradné diely porúch – Používať možno iba príslušenstvo a náhradné diely schválené výrobcom. Týmto spôsobom môžete sami odstrániť Originálne príslušenstvo a originálne prípadné poruchy. náhradné diely zaručujú bezpečnú a Kontrolka „Upchatý filter" svieti bezporuchovú prevádzku stroja. –...
  • Seite 123: Prije Prve Uporabe

    Prije prve uporabe Vašeg Jamstvo uređaja pročitajte ove radne U svakoj zemlji vrijede uvjeti jamstva koje upute i postupajte prema njima. Ove radne je izdala naša zadužena udruga za upute sačuvajte za kasniju uporabu ili za marketing. Sve smetnje nastale unutar sljedećeg vlasnika.
  • Seite 124: Komandni Elementi

    Komandni elementi 1 Ručka za čišćenje filtra Pribor 2 Sigurnosna poluga za čišćenje filtra Pregled mnogostranog pribora možete naći 3 Manometar u našem specijalnom prospektu "Industrija" 4 Komandni pult ili dobiti od Kärcherovog stručnog 5 Usisna glava savjetnika. 6 Držač pribora Sigurnosni napuci 7 Filtarska komora 8 Priključni nastavak za pribor...
  • Seite 125: Sigurnosni Propisi

    svornjaka. Spremnik za prljavštinu zabravite ispravno umetnut. tako što ćete obijema rukama pritisnuti Nataknite željenu opremu. odgovarajuću polugu! Upozorenje Maksimalno dozvoljena impendacija mreže na električnoj priključnoj točki (vidi tehničke podatke) se ne smije prekoračiti. Utikač uređaja utaknite u utičnicu. Uključno-isključnom sklopkom (EIN/ AUS) uključite uređaj.
  • Seite 126: Njega I Održavanje

    Njega i održavanje Pražnjenje spremnika za prljavštinu Ovisno o vrsti i količini usisane prljavštine Upozorenje spremnik za prljavštinu treba redovito Pri radovima na usisavaču uvijek izvucite provjeravati kako bi se spriječilo utikač iz utičnice. prepunjavanje. Upozorenje Uređaj isključite i osigurajte pozicijskom Ne usisavanjte bez filtarskog elementa, jer kočnicom na kotačiću.
  • Seite 127: Tehnički Podaci

    Izvadite filtar. Novi filtar umetnite obrnutim redoslijedom i pričvrstite. 1 Usisna glava 2 Postolje 3 Filtar Skinite usisnu glavu. Tehnički podaci Oznaka uređaja IV 60/24-2 IV 60/36-3 Zapremnina spremnika 60 l Napon 220...240 V 220...240 V Maksimalno dozvoljena impedancija (0.313+j0.195) (0.236+ j0.147)
  • Seite 128: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Pomoć u slučaju smetnji Manometar pokazuje podtlak usisavanja ispod - 0,16 bara (- 16 Ovako možete samostalno okloniti kPa). eventualno nastale smetnje. Filtar je začepljen. Indikator "Filtar je začepljen" Isključite uređaj, očistite ili postavite novi svijetli. filtar. Filtar je začepljen. Upozorenje Isključite uređaj uključno/isključnom Sva ispitivanja i radove na električnim...
  • Seite 129: Pre Upotrebe

    Pre prve upotrebe Vašeg Garancija uređaja pročitajte ovo uputstvo U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je za upotrebu i postupajte prema njemu. Ovo objavila naša prodajna služba. U garantnom radno uputstvo sačuvajte za kasniju roku besplatno otklanjamo sve smetnje na upotrebu ili za sledećeg vlasnika.
  • Seite 130: Sigurnosne Napomene

    Komandni elementi 1 Ručka za čišćenje filtera Pribor 2 Sigurnosna poluga za čišćenje filtera Pregled mnogostranog pribora možete naći 3 Manometar u našem specijalnom prospektu "Industrija" 4 Komandni pult ili dobiti od Kärcher-ovog stručnog 5 Usisna glava savetnika. 6 Držač pribora Sigurnosne napomene 7 Filterska komora 8 Priključni nastavak za pribor...
  • Seite 131: Čišćenje Filtera

    sprežnjaka. Posudu za prljavštinu aretirajte tako što ćete obema rukama pritisnuti odgovarajuću polugu! Uređaj postavite u radni položaj i po potrebi ga osigurajte pozicionim kočnicama. Utaknite usisno crevo u odgovarajući priključak. Uverite se da je posuda za prljavštinu ispravno umetnuta. Nataknite željenu opremu.
  • Seite 132: Nega I Održavanje

    kada je napunjena do oko 3 cm ispod gornje Napomena ivice. Usisivač nakon svake upotrebe kao i inače Ispraznite posudu za prljavštinu pa je potom po potrebi ispraznite i očistite. obrnutim redosledom vratite u uređaj. – Ispraznite posudu za prljavštinu (vidi poglavlje "Pražnjenje posude za Nega i održavanje prljavštinu").
  • Seite 133 Skinite usisnu glavu. Odvežite čvor traka na filteru pa skinite postolje. Izvadite filter. Novi filter umetnite obrnutim redosledom i pričvrstite. Tehnički podaci Oznaka uređaja IV 60/24-2 IV 60/36-3 Zapremina posude 60 l Napon 220...240 V 220...240 V Maksimalno dozvoljena impedancija (0.313+j0.195)
  • Seite 134 Pomoć u slučaju smetnji Pribor i rezervni delovi – Sme se koristiti samo onaj pribor i oni Ovako možete samostalno okloniti rezervni delovi koje dozvoljava eventualno nastale smetnje. proizvođač. Originalan pribor i originalni Indikator "Filter je začepljen" svetli. rezervni delovi garantuju za to da uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
  • Seite 135: Преди Пускане В Експлоатация

    Преди първия пуск на Вашия Старите уреди съдържат уред прочетете това ценни материали, подлежащи указание за употреба и го спазвайте. на рециклиране, които могат Запазете упътването за употреба за по- да бъдат употребени късно или за евентуален последващ повторно. Батерии, масла и собственик.
  • Seite 136: Обслужващи Елементи

    Обслужващи елементи 1 Дръжка почистване на филтъра Принадлежности 2 Осигурителна скоба почистване на Обзор за многообразните филтъра принадлежности можете да получите от 3 Манометър нашия специален проспект за 4 Обслужващ пулт индустрията или от консултанта на 5 Всмукателна глава Kдrcher. 6 Държач...
  • Seite 137: Пускане В Експлоатация

    По време на блокирането в никакъв мотор 2 случай не дръжте ръцете си между Експлоатация резервоара за изсмукан материал или не ги пъхайте в близост до Поставете уреда в работно направляващите болтове. положение, ако е необходимо, Резервоарът за изсмукан материал осигурете...
  • Seite 138: Сваляне От Експлоатация

    подобрение, филтъра може да се свали и Резервоара за изсмукан материал да измие или смени (вижте Глава „Смяна на се извади от уреда с предвидената за филтъра“). целта дръжка. Сваляне от експлоатация Уреда да се изключи от прекъсвач ВКЛ/ИЗКЛ. Да се демонтират принадлежностите и...
  • Seite 139: Технически Данни

    Поставете филтъра в обратна Да се развие гайката под пружината последователност и го осигурете. (необходим е гаечен ключ с размер 27 Технически данни Обозначение на уреда IV 60/24-2 IV 60/36-3 Съдържание на резервоара 60 l Напрежение 220...240 V 220...240 V Максимално...
  • Seite 140: Помощ При Проблеми

    Помощ при проблеми Манометърът показва вакуум на всмукване под - 0,16 bar (- 16 kPa) Така можете сами да отстраните Запушен филтър евентуално възникналите повреди. Изключете уреда, почистете филтъра Контролна лампа „Запушен или поставете нов филтър. филтър“ свети Предупреждение Запушен филтър Всички...
  • Seite 141: Enne Seadme Kasutuselevõttu

    enne seadme esmakordset Garantii kasutamist tuleb lugeda Igas riigis kehtivad vastava volitatud käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle müügiesindaja antud garantiitingimused. kohaselt. Juhend tuleb hilisemaks Seadmel esinevad tõrked kõrvaldame kasutamiseks või järgmise omaniku tarvis garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on alles hoida. materjali- või valmistusviga.
  • Seite 142: Ohutusalased Märkused

    Teeninduselemendid 1 Filtri puhastusseadise käepide Tarvikud 2 Filtri puhastusseadise kinnitusklamber Ülevaate erinevatest tarvikutest saate meie 3 Manomeeter tööstuse eriprospektist või firma Kärcher 4 Juhtimispult nõustajalt. 5 Imipea Ohutusalased märkused 6 Tarvikute hoidik 7 Filtrikamber Ettevaatust! 8 Tarvikute ühenduskohad Seade ei sobi ohtliku tolmu imemiseks. 9 Prahimahuti See seade on ette nähtud ainult kuivalt 10 Tarvikute sahtel...
  • Seite 143: Eesti 143

    Hoiatus Suurimat lubatud näivtakistust elektriühenduskohas ei tohi ületada(vt tehnilisi andmeid). Torgake seadme pistik seinakontakti. Lülitage seade SISSE/VÄLJA lülitist sisse. Vajaduse korral lülitage imivõimsuse suurendamiseks juurde täiendavad mootorid. (Mootor 3 ainult IV 60/36-3 puhul) Ohutuseeskirjad Hoiatus Pärast töö lõpetamist lülitage seade välja ja Töö...
  • Seite 144: Korrashoid Ja Tehnohooldus

    Hoiatus Prahimahuti tühjendamine Ärge imege ilma filtrielemendita, vastasel Olenevalt imetud materjali liigist ja kogusest juhul võib imemismootor viga saada ja tuleb prahimahutit regulaarselt kontrollida, et ohustada peene tolmu suurenenud vältida selle liigset täitumist. väljapääsu tõttu tervist. Lülitage seade välja ja kindlustage Filtri vahetamine/asendamine juhtrullikul oleva seisupiduriga.
  • Seite 145: Tehnilised Andmed

    Eemaldage imipea. Avage filtripaelte sõlm ja võtke südamik välja. Võtke filter välja. Paigaldage uus filter vastupidises järjekorras ja kinnitage. Tehnilised andmed Seadme tähis IV 60/24-2 IV 60/36-3 Paagi maht 60 l Pinge 220...240 V 220...240 V Maksimaalselt lubatav võrguimpedants (0.313+j0.195) (0.236+ j0.147)
  • Seite 146: Abi Rikete Korral

    Abi rikete korral Lisavarustus ja varuosad – Kasutada tohib ainult tarvikuid ja Nii saate te esineda võivaid rikkeid ise varuosi, mida tootja aktsepteerib. kõrvaldada. Originaaltarvikud ja -varuosad annavad Märgutuli „Filter ummistunud“ teile garantii, et seadmega on võimalik põleb töötada turvaliselt ja tõrgeteta. –...
  • Seite 147: Satura Rādītājs

    Pirms uzsākt aparāta Garantija lietošanu, izlasiet šo lietošanas Mūsu pilnvarotās tirdzniecības sabiedrības instrukciju un rīkojieties atbilstoši tajā izsniegtās garantijas saistības ir spēkā katrā teiktajam. Saglabājiet darbības instrukciju valstī. Garantijas perioda laikā mēs bez vēlākai izmantošanai vai nodošanai maksas novērsīsim iespējamos darbības nākošajam īpašniekam.
  • Seite 148: Drošības Norādījumi

    Vadības elementi 1 Filtra tīrīšanas rokturis Piederumi 2 Drošības lociņa filtra tīrīšanai Pārskatu par daudzveidīgo piederumu 3 Manometrs klāstu jūs varat saņemt no mūsu prospekta 4 Vadības pults Industrie vai caur Kärcher konsultantu. 5 Sūkšanas galviņa Drošības norādījumi 6 Piederumu turētājs 7 Filtra kamera Uzmanību 8 Iemava piederumu pieslēgšanai...
  • Seite 149: Ekspluatācijas Sākums

    Brīdinājums Nedrīkst tikt pārsniegta maksimāli pieļaujamā energopadeves tīkla pretestība pie pieslēgšanas avota (sk. „Teniskie dati“). Pieslēgt ierīces kontaktdakšu kontaktligzdai. Ieslēgt ierīci ar slēdža iesl./izs. palīdzību. Pēc vajadzības palielināt sūkšanas jaudu, pieslēdzot papildu motorus. (3. motors tikai IV 60/36-3) Brīdinājums Drošības pasākumi Sūkšanas laikā...
  • Seite 150: Netīrumu Tvertnes Attukšošana

    Kopšana un tehniskā apkope Netīrumu tvertnes attukšošana Atkarībā no iesūkta materiāla daudzuma un Brīdinājums veida regulāri pārbaudīt netīrumu tvertni, lai Sākot darbus ar putekļu sūcēju, vienmēr nepieļautu stipru pārpildīšanos. vispirms atvienot ierīci no elektrības. Izslēgt aparātu un nostiprināt ar Brīdinājums stāvbremzes palīdzību uz vadskrituļa.
  • Seite 151: Tehniskie Parametri

    Izņemt ārā filtru. Ielikt jaunu filtru apgrieztā secībā un nofiksēt. 1 Sūkšanas galviņa 2 Statne 3 Filtrs Noņemt iesūkšanas galviņu. Tehniskie parametri Aparāta apzīmējums IV 60/24-2 IV 60/36-3 Tvertnes tilpums 60 l Spriegums 220...240 V 220...240 V Maksimāli pieļaujamā tīkla pretestība (0.313+j0.195) (0.236+ j0.147)
  • Seite 152: Traucējumu Novēršana

    Traucējumu novēršana Piederumi un rezerves daļas – Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas Šādi Jūs pats varat novērst radušos atļautos piederumus un rezerves daļas. traucējumus. Oriģinālie piederumu un oriģinālās Deg kontrolindikators „Filtrs rezerves daļas garantē to, ka aparātu var aizsērējis“ ekspluatēt droši un bez traucējumiem. –...
  • Seite 153: Prieš Pradedant Naudoti

    Prieš pradėdamas naudoti Garantija įsigytą prietaisą, perskaitykite Kiekvienoje šalyje galioja tos garantijos šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja. sąlygos, kurias nustato įgalioti pardavėjai. Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad Galimus prietaiso gedimus garantijos galėtumėte naudotis ja vėliau arba perduoti galiojimo laikotarpiu pašalinsime kitam savininkui.
  • Seite 154: Valdymo Elementai

    Valdymo elementai 1 Filtro valymo rankena Priedai 2 Apsauginė filtro valymo rankena Informacijos apie daugybę mūsų siūlomų 3 Manometras priedų galite rasti specialiame mūsų 4 Valdymo pultas pramoninės įrangos prospekte arba gauti iš 5 Siurblio viršutinė dalis Kärcher konsultantų. 6 Anga priedams Nurodymai dėl saugos 7 Filtro kamera 8 Antgalis priedas prijungti...
  • Seite 155: Naudojimo Pradžia

    Naudojimas Pastatykite prietaisą į darbo padėtį, jei reikia, įjunkite stovėjimo stabdį. Užmaukite siurblio žarną ant siurbimo žarnos jungties. Įsitikinkite, ar tinkamai įdėta dulkių kamera. Pritvirtinkite norimą priedą. Įspėjimas Didžiausia leistina tinklo tariamoji varža ties Nurodymai dėl saugos prijungimo prie elektros tinklo vieta (žr. Baigę...
  • Seite 156: Naudojimo Nutraukimas

    Naudojimo nutraukimas Įjungikliu/išjungikliu išjunkite prietaisą. Nuimkite priedus ir sudėkite į priedų dėklą. Jei reikia, priedus išskalaukite vandenyje ir nusausinkite. Pastaba Panaudoję siurblį ir kitais atvejai, kai tai būtina, ištuštinkite bei išvalykite siurblį. – Ištuštinkite pilną dulkių kamerą (žr. skyrių „Dulkių kameros ištuštinimas“). –...
  • Seite 157: Techniniai Duomenys

    (27 mm veržlėrakčiu). nuimkite pagrindą. Atidarykite abu siurblio viršutinės dalies Išimkite filtrą. fiksatorius. Atvirkštine tvarka įdėkite ir pritvirtinkite filtrą. Techniniai duomenys Prietaiso pavadinimas IV 60/24-2 IV 60/36-3 Kameros talpa 60 l Įtampa 220...240 V 220...240 V Didžiausia leistina tinklo varža (0.313+j0.195) (0.236+ j0.147)
  • Seite 158 Pagalba atsiradus gedimų Priedai ir atsarginės dalys – Leidžiama naudoti tik gamintojo Kylančius gedimus galite pašalinti ir patys. patvirtintus priedus ir atsargines dalis. Žiba būklės indikatorius „Užsikišęs Originalių priedų ir atsarginių dalių filtras“ naudojimas užtikrina saugų, be gedimų prietaiso funkcionavimą. Užsikišęs filtras –...
  • Seite 159: Перед Введенням В Експлуатацію

    Перед використанням Старі пристрої містять цінні пристрою прочитайте цю матеріали, які можна здати на інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь переробку. Батареї та неї. Збережіть цю інструкцію з акумулятори містять експлуатації для пізнішого використання речовини, які не повинні чи для наступних власників. потрапити...
  • Seite 160: Елементи Пристрою

    Елементи пристрою 1 Ручка очистки фільтра Аксесуари 2 Захисна скоба очистки фільтра Огляд різноманітних аксесуарів Ви 3 Манометр можете у нашому проспекті промислових 4 Панель управління приладів або у експерта фірми Kдrcher. 5 Гголовка всмоктування Правила безпеки 6 Кріплення аксесуарів 7 Камера...
  • Seite 161: Введення В Експлуатацію

    направляючих болтів. Фіксуйте резервуар правильно встановлений. для сміття відповідною ручкою! Одягнути необхідний аксесуар. Попередження Максимально допустимий повний опір мережі в точці подачі енергії (дивися технічні характеристики) не має бути вищим. Вставити мережевий штекер пристрою у розетку. Увімкніть пристрій за допомогою вимикача.
  • Seite 162: Спорожнити Резервуар

    – Випорожніть резервуар для бруду Догляд та технічне (див. розділ "Випорожнення обслуговування резервуару для бруду"). – Зберігайте пристрій у сухому Попередження приміщенні та захищайте від При технічному обслуговуванні пилососу недозволеного використання. зажди витягуйте шнур живлення з розетки. Спорожнити резервуар Попередження В...
  • Seite 163: Технічні Дані

    Відкрити вузли стрічок на фільтрі та витягнути штатив. Витягнути фільтр. Встановити та зафіксувати новий фільтр у зворотному порядку дій. Технічні дані Модель приладу IV 60/24-2 IV 60/36-3 Місткість резервуару 60 l напруга 220...240 V 220...240 V Максимальний допустимий опір мережі...
  • Seite 164 Попередження Допомога при усуненні Усі перевірки та роботи з електричними неполадок частинами приладу мають виконуватися спеціалістом. У випадку Так Ви можете самостійно усунути подальших несправностей, будь-ласка, можливі несправності. зверніться до служби технічного Горить індикатор „Фільтр обслуговування фірми Kдrcher. забився” Комплектність та запасні частини Фільтр...
  • Seite 168 BE Kärcher N.V., Industrieweg 12, 2320 Hoogstraten, +82-2-322 6598, www.karcher.co.kr +32-3-340 07 11, www.karcher.be MX Karcher México, SA de CV, Av. Gustavo Baz Sur No. 29-C, BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda., Av. Professor Col. Naucalpan Centro, Naucalpan, Edo. de México, C.P. 53000 Benedicto Montenegro no 419, Betel, Paulínia - Estado de Sao...

Diese Anleitung auch für:

Iv 60/36-3

Inhaltsverzeichnis