Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PASA 20-Li D3 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung
Parkside PASA 20-Li D3 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside PASA 20-Li D3 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

20 v akku-astsäge
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
20V CORDLESS GARDEN SAW/20 V AKKU-
ASTSÄGE/20 V COUPE-BRANCHES SANS FIL 
PASA 20-Li D3
20V CORDLESS GARDEN
SAW
User manual
Translation of the original instructions
20 V AKKU-ASTSÄGE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20 V COUPE-BRANCHES
SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
20 V ACCU TAKKENZAAG
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 494219_2504
20 V SEGHETTO
RICARICABILE PER
POTATURA
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
20 V SIERRA
CORTARRAMAS
RECARGABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
20 V SERRA A BATERIA
RECARREGÁVEL
Manual do utilizador
Tradução do manual original
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PASA 20-Li D3

  • Seite 1 20V CORDLESS GARDEN SAW/20 V AKKU- ASTSÄGE/20 V COUPE-BRANCHES SANS FIL  PASA 20-Li D3 20V CORDLESS GARDEN 20 V SEGHETTO RICARICABILE PER POTATURA User manual Translation of the original instructions Istruzioni per l’uso Traduzione delle istruzioni originali 20 V AKKU-ASTSÄGE 20 V SIERRA Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung CORTARRAMAS...
  • Seite 2 GB/IE/NI/MT User manual Page DE/AT/BE/CH Bedienungsanleitung Seite FR/BE/CH Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina IT/CH/MT Istruzioni per l’uso Pagina Manual de instrucciones Página Manual do utilizador Página 118...
  • Seite 3 10 ] 7a ] 15 ] 11 ] 14 ] 13 ] 12 ] 16 ] 10 ] 11 ] 7a ]...
  • Seite 4 20 V max. 18 V BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM” AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « X 20 V TEAM » ACCU COMPATIBEL MET ALLE APPARATEN VAN DE SERIE “X 20 V TEAM”...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 7: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used WARNING! – Designating a This symbol means that the hazard with moderate risk, operating instructions must which can result in death or be observed when using the severe injury if not avoided (e .g . product . risk of electric shock) CAUTION! –...
  • Seite 8: Introduction

    20V CORDLESS GARDEN SAW ˜ Scope of delivery WARNING! ˜ Introduction The product and the packaging are We congratulate you on the purchase of not children’s toys! Children must your new product . You have chosen a not play with plastic bags, sheets high quality product .
  • Seite 9: Technical Data

    X 20 V TEAM series accordance with EN 62841: from Parkside . Battery packs of the X 20 V TEAM series may only Sawing chipboard a 3.842 m/s be charged using chargers of the Uncertainty K: 1.5 m/s...
  • Seite 10: General Safety Instructions

    We recommend that you operate this We recommend charging these     product with the following battery battery packs with the following packs only: chargers: PAP 20 B1 PLG 20 A3 – – PAP 20 B3 PLG 20 A4 – –...
  • Seite 11 or entangled cords increase the risk e) Do not overreach. Keep proper of electric shock . footing and balance at all times. This enables better control of the e) When operating a power tool power tool in unexpected situations . outdoors, use an extension cord f) Dress properly.
  • Seite 12 d) Store idle power tools out of b) Use power tools only with the reach of children and do not specifically designated battery allow persons unfamiliar with the packs. Use of any other battery power tool or these instructions packs may create a risk of injury and to operate the power tool.
  • Seite 13: Safety Instructions For Reciprocating Saws

    against your body leaves it unstable CAUTION! RISK OF and may lead to loss of control . EXPLOSION! Never charge c) Wear a dust mask! non‑rechargeable batteries! ˜ Vibration and noise Protect the rechargeable reduction battery from heat, for max. 50 °C example from continuous To reduce the impact of noise and exposure to sunlight, fire,...
  • Seite 14: Residual Risks

    safe way and understand ˜ Residual risks the hazards involved . NOTE Children shall not play This product produces an with the appliance . electromagnetic field during Cleaning and user operation! This field may under some circumstances interfere with maintenance shall not be active or passive medical implants! made by children without To reduce the risk of serious...
  • Seite 15: Before First Use

    The product adapts itself the technical requirements of this product (see “Technical data”) . for both 50 and 60 Hz . If you are not certain, ask a qualified Customers can order specialist and get advice from your   compatible replacement trusted dealer .
  • Seite 16: Attaching/Removing The Battery Pack

    Fitting the grip bracket 1 . Insert the battery pack  into the Press the release on both sides . charger  10 ] 12 ] Push the grip bracket over the 2 . Connect power plug of the 11 ] guides on the base plate until it charger ...
  • Seite 17: Operation

    ˜ Operation CAUTION! Risk of injury and ˜ Switching on/off damage to property! Do not use any blunt or bent saw CAUTION! Risk of injury! blades or saw blades which are Always wear protective gloves damaged in any other way . when handling or working with Before sawing the workpiece, the product .
  • Seite 18: Plunge Cuts

    6 . When you are finished: NOTE Switch the product off. – Using a flexible bi-metal saw Pull the saw blade  out of the – blade you can saw off protruding workpiece . workpieces (e.g. water pipes) flush ˜ Plunge cuts to a wall .
  • Seite 19: Maintenance

    In particular, clean the air vents after (red and orange charging level every use with a cloth and soft brush . LEDs  light up) . 16 ] The vents must always be clear . When storing for extended periods: Check the charging level of the ˜...
  • Seite 20: Warranty

    Contact your local refuse The warranty for this product is 3 years disposal authority for more from the date of purchase . The warranty details of how to dispose of period begins on the date of purchase . your worn-out product . Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as To help protect the environment,...
  • Seite 21: Service

    Contact form on parkside-diy.com IAN 494219_2504 You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy .com . This QR code takes you directly to parkside-diy .com . Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions .
  • Seite 22: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity GB/IE/NI/MT...
  • Seite 23 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 24: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Dieses Symbol bedeutet, Risikograd, die, wenn sie dass bei der Verwendung des nicht vermieden wird, den Tod Produkts die Betriebsanleitung oder eine schwere Verletzung zu beachten ist. zur Folge haben kann (z. B. Stromschlagrisiko) VORSICHT! –...
  • Seite 25: Einleitung

    20 V AKKU‑ASTSÄGE Das Produkt ist nicht für den   gewerblichen Einsatz bestimmt. ˜ Einleitung ˜ Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf WARNUNG! Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Das Produkt und die entschieden . Die Bedienungsanleitung Verpackungsmaterialien sind kein ist Teil dieses Produkts .
  • Seite 26: Technische Daten

    Schwingungsemissionswerte Haltebügel 11 ] Schwingungsgesamtwerte Ladegerät* 12 ] (Vektorsumme dreier Richtungen) Ladekontroll-LED (rot) 13 ] ermittelt entsprechend EN 62841: Ladekontroll-LED (grün) 14 ] Taste (Ladezustand) 15 ] Sägen von Spanplatte a 3,842 m/s Ladezustand-LEDs (rot/orange/grün) 16 ] Unsicherheit K: 1,5 m/s ˜ Technische Daten Sägen von Holzbalken a : 3,731 m/s h,WB...
  • Seite 27: Allgemeine Sicherheitshinweise

    PLG 20 C1 – Das Produkt ist Teil der Serie PLG 20 C3   – X 20 V TEAM von Parkside und PDSLG 20 A1 – kann mit Akku-Packs der Serie X 20 V TEAM von Parkside betrieben werden. Akku-Packs der Serie X 20 V TEAM dürfen nur mit Ladegeräten der Serie X 20 V TEAM...
  • Seite 28 befinden. Elektrowerkzeuge Verlängerungsleitungen, die auch erzeugen Funken, die den Staub für den Außenbereich geeignet oder die Dämpfe entzünden können. sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten c) Halten Sie Kinder und andere Verlängerungsleitung verringert das Personen während der Benutzung Risiko eines elektrischen Schlages .
  • Seite 29 Finger am Schalter haben oder das Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Elektrowerkzeugs Stromversorgung anschließen, kann a) Überlasten Sie das dies zu Unfällen führen . Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Seite 30 reparieren. Viele Unfälle haben ihre c) Halten Sie den nicht benutzten Ursache in schlecht gewarteten Akku fern von Büroklammern, Elektrowerkzeugen . Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen f) Halten Sie Schneidwerkzeuge kleinen Metallgegenständen, scharf und sauber. Sorgfältig die eine Überbrückung der gepflegte Schneidwerkzeuge mit Kontakte verursachen könnten.
  • Seite 31: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Säbelsägen

    Spannung setzen und zu einem VORSICHT! elektrischen Schlag führen . EXPLOSIONSGEFAHR! b) Befestigen und sichern Sie das Laden Sie nicht aufladbare Werkstück mittels Zwingen oder Batterien niemals auf. auf andere Art und Weise an einer stabilen Unterlage. Wenn Sie das Schützen Sie den Werkstück nur mit der Hand oder Akku vor Hitze, z.
  • Seite 32: Verhalten Im Notfall

    ˜ Verhalten im Notfall Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein Machen Sie sich anhand dieser potenzielles Risiko für Personen- und Bedienungsanleitung mit der Benutzung Sachschäden bestehen. Folgende dieses Produkts vertraut . Prägen Sie Gefahren können im Zusammenhang mit sich die Sicherheitshinweise ein und der Bauweise und Ausführung dieses halten Sie sich unbedingt daran.
  • Seite 33: Vor Der Ersten Verwendung

    Laden Sie keine nicht Es sind keine     wieder aufladbaren Maẞnahmen seitens der Batterien auf . Verstoß Anwender erforderlich, gegen diesen Hinweis um das Produkt auf führt zu Gefährdungen . 50 Hz oder 60 Hz Wenn die einzustellen . Das Produkt  ...
  • Seite 34: Zubehör

    2 . Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden HINWEIS sind und der beschriebene Der Akku-Pack  wird bei einer Lieferumfang vollständig ist (siehe Unterbrechung des Ladevorgangs „Lieferumfang“) . nicht beschädigt. 3 . Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Teile in gutem Vor der Inbetriebnahme: Laden Sie Zustand befinden.
  • Seite 35: Ladezustand Des Akku-Packs Überprüfen

    ˜ Sägeblatt anbringen/ 2 . Stellen Sie sicher, dass der Akku- Pack  spürbar einrastet. auswechseln Akku‑Pack entnehmen WARNUNG! Verletzungsrisiko! 1 . Drücken Sie auf die Schalten Sie das Produkt Entriegelungstaste  am Akku- immer aus, entnehmen Sie den Pack  Akku-Pack  und lassen Sie 2 .
  • Seite 36: Arbeitsanweisungen

    VORSICHT! Verletzungsrisiko! VORSICHT! Risiko von Verletzungen und Sachschäden! Bevor Sie das Produkt einschalten: Stellen Sie sicher, dass das Verwenden Sie keine stumpfen Sägeblatt  das Werkstück nicht oder verbogenen Sägeblätter oder berührt. Sägeblätter, die auf eine andere Weise beschädigt sind. Achten Sie auf einen sicheren Stand .
  • Seite 37: Tauchsägen

    ˜ Bündig sägen 4 . Üben Sie beim Sägen einen gleichmäßigen Druck aus und VORSICHT! Risiko von schreiten Sie in einem gleichmäßigen Rückschlag und Verletzungen! Tempo voran . Sie können waagerechte, Stellen Sie sicher, dass das diagonale oder senkrechte Schnitte Sägeblatt ...
  • Seite 38: Wartung

    Eine regelmäßige und gründliche Kontaktieren Sie eine zugelassene   Reinigung gewährleistet eine sichere Reparaturwerkstatt oder eine ähnlich Verwendung und verlängert die qualifizierte Person, um das Produkt Lebensdauer des Produkts. überprüfen und reparieren zu lassen. Halten Sie das Produkt immer ˜ Lagerung sauber, trocken und frei von Öl oder Fett .
  • Seite 39 ˜ Entsorgung Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben Die Verpackung besteht aus abzugeben. Zudem sind umweltfreundlichen Materialien, die Vertreiber von Elektro- und Sie über die örtlichen Recyclingstellen Elektronikgeräten sowie entsorgen können. Vertreiber von Lebensmitteln Beachten Sie die zur Rücknahme verpflichtet. Kennzeichnung der LIDL bietet Ihnen Verpackungsmaterialien bei der Rückgabemöglichkeiten direkt...
  • Seite 40: Entsorgung

    bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus Darüber hinaus sollten Sie Batterien nicht im Hausmüll entsorgen dürfen . oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im Entnehmen Sie die Batterien/den öffentlichen Raum zurücklassen, um Akku-Pack aus dem Produkt vor der eine Vermüllung zu vermeiden .
  • Seite 41 Teilen, z . B . Schalter oder Teile aus Glas . ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie Auf parkside-diy.com können Sie diese bitte den folgenden Hinweisen: und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen . Mit Bitte halten Sie für alle Anfragen den...
  • Seite 42 ˜ EU‑Konformitätserklärung DE/AT/BE/CH...
  • Seite 43 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 44: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque Ce symbole signifie que les modéré, qui, s’il n’est pas évité, instructions du mode d’emploi peut entraîner la mort ou une doivent être respectées lors de blessure grave (par ex. risque l’utilisation du produit .
  • Seite 45: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    20 V COUPE-BRANCHES SANS résultant d’une utilisation non conforme . Le produit n’est pas prévu pour une   utilisation commerciale . ˜ Introduction ˜ Contenu de l’emballage Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez AVERTISSEMENT ! opté...
  • Seite 46 Protège-main Niveau de puissance Déverrouillage (étrier de retenue) acoustique L  : 87,3 dB 10 ] Étrier de retenue Incertitude K  : 5 dB 11 ] Chargeur* 12 ] LED de contrôle de charge (rouge) 13 ] AVERTISSEMENT ! LED de contrôle de charge (vert) 14 ] Bouton (niveau de charge)
  • Seite 47: Données Techniques

    X 20 V TEAM de Parkside . Les REMARQUE batteries de la série X 20 V TEAM ne Les valeurs de vibration totale et doivent être chargées qu’avec des d’émission sonore spécifiées ont chargeurs de la série X 20 V TEAM . été mesurées selon une procédure Nous vous recommandons d’utiliser  ...
  • Seite 48 étincelles qui peuvent enflammer les adaptées à une utilisation en poussières ou les vapeurs . extérieur. L’utilisation d’une rallonge convenant pour l’extérieur réduit le c) Lors de l’utilisation de l’outil risque d’électrocution . électrique, tenez les enfants et f) Si le fonctionnement de l’outil autres personnes hors de sa portée.
  • Seite 49 outil ou une clé qui se trouve sur une b) N’utilisez aucun outil électrique pièce rotative de l’outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. peut entraîner des blessures . Un outil électrique qui ne se laisse plus allumer ou éteindre est e) Évitez un positionnement corporel dangereux et doit être réparé...
  • Seite 50 à effectuer. L’utilisation d’outils conduire à des irritations de la peau électriques pour des applications ou des brûlures . différentes que celles prévues e) N’utilisez pas de batterie peut conduire à des situations endommagée ou modifiée. dangereuses . Les batteries endommagées ou h) Maintenez les poignées et modifiées peuvent se comporter de surfaces de préhension sèches,...
  • Seite 51 b) N’effectuez aucune maintenance Les mesures suivantes permettent sur des batteries endommagées. d’atténuer les risques liés aux vibrations Toute maintenance de batteries et au bruit : doit être effectuée seulement par le Utilisez toujours le produit en fabricant ou par des services après-  ...
  • Seite 52: Risques Résiduels

    sont surveillés ou s’ils ˜ Risques résiduels ont reçu des instructions REMARQUE concernant l’utilisation Ce produit génère un champ en toute sécurité de électromagnétique lors du l’appareil et ont compris fonctionnement ! Dans certaines circonstances, le champ peut les risques encourus . influencer des implants médicaux Les enfants ne doivent actifs ou passifs !
  • Seite 53: Déballer Le Produit

    Ne maintenez jamais ˜ Avant la première utilisation l’appareil sous l’eau ˜ Déballer le produit courante . Respectez 1 . Sortez le produit de l’emballage les instructions de et enlevez tous les matériaux d’emballage et films protecteurs. nettoyage, d’entretien et 2 .
  • Seite 54 2 . Assurez-vous que vous entendiez REMARQUE l’enclenchement de la batterie  La batterie ne sera pas endommagée en cas d’interruption Retirer la batterie de la charge . 1 . Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur la batterie  Avant la mise en service : Rechargez 2 .
  • Seite 55: Allumer/Éteindre

    ˜ Fixer/remplacer la lame de PRUDENCE ! Risque de scie blessures ! Avant d’allumer le produit : Assu- AVERTISSEMENT ! Risque de rez-vous que la lame de scie blessures ! touche pas la pièce à travailler . Éteignez toujours le produit, Assurez-vous d’avoir une bonne retirez la batterie ...
  • Seite 56: Sciage Plongeant

    Vous pouvez scier des coupes PRUDENCE ! Risque de horizontales, diagonales ou blessures et de dommages verticales (fig. E). matériels ! 5 . Si vous utilisez l’étrier de retenue  11 ] N’utilisez pas de lames de scie déplacez le produit vers le bas et émoussées ou tordues, ni de lames exercez une légère pression (fig. G).
  • Seite 57 ˜ Scier à fleur Un nettoyage régulier et approfondi   garantit une utilisation sûre et PRUDENCE ! Risque de rebond prolonge la durée de vie du produit . et de blessures ! Conservez toujours le produit propre, sec et exempt d’huile ou de graisse . Assurez-vous que la lame de scie Après chaque utilisation et avant soit toujours plus longue que le...
  • Seite 58: Transport

    ˜ Rangement signification suivante : 1–7 : plastiques/ 20–22 : papiers et La température optimale de stockage   cartons/ 80–98 : matériaux sur le long terme (plus de 3 mois) se composite . situe entre +20 °C et +26 °C. Nettoyez le produit comme décrit Produit : ci-dessus .
  • Seite 59 Pollution de l’environnement Article L217‑4 du Code de la par la mise au rebut consommation incorrecte des piles/piles Le vendeur livre un bien conforme rechargeables ! au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance . Retirez les piles/le pack de piles du produit avant sa mise au rebut .
  • Seite 60 auquel on la destine, ou qui diminuent Cette garantie est annulée si le produit a tellement cet usage que l‘acheteur été endommagé ou utilisé ou entretenu ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait de manière incorrecte . donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait La garantie couvre les défauts de connus .
  • Seite 61 Le site parkside-diy .com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels . Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside-diy .com . Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche .
  • Seite 62: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité FR/BE/CH...
  • Seite 63 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 64 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen WAARSCHUWING! – Duidt op een gevaar met een Dit symbool betekent dat er middelmatig risico dat ernstig bij gebruik van het product de letsel of de dood tot gevolg hand moet worden gehouden kan hebben, als dit niet wordt aan de gebruiksaanwijzing .
  • Seite 65 20 V ACCU TAKKENZAAG Het product is niet bestemd voor   commercieel gebruik . ˜ Inleiding ˜ Leveringsomvang Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop WAARSCHUWING! van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . Zowel het product als het De gebruiksaanwijzing is een deel van verpakkingsmateriaal zijn geen het product .
  • Seite 66 Houderbeugel WAARSCHUWING! 11 ] Oplader* 12 ] Oplaadcontrole-LED (rood) Draag gehoorbescherming! 13 ] Oplaadcontrole-LED (groen) 14 ] Toets (ladingsniveau) 15 ] Ladingsniveau-LEDs (rood/oranje/ 16 ] Trillingsemissiewaarden groen) Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) zijn volgens ˜ Technische gegevens EN 62841 vastgesteld: 20 V Accu Zagen van spaanplaten a : 3,842 m/s takkenzaag...
  • Seite 67: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    X 20 V TEAM van Parkside worden De aangegeven totale gebruikt . Accu’s uit de serie trillingswaarde en de aangegeven X 20 V TEAM mogen alleen worden geluidsemissiewaarde zijn met opgeladen met opladers uit de serie een genormeerde testmethode X 20 V TEAM .
  • Seite 68 Elektrische apparaten veroorzaken zijn voor gebruik buitenshuis. vonken, die het stof of de dampen Gebruik van een voor werk kunnen doen ontbranden . buitenshuis geschikt verlengsnoer vermindert het risico op een c) Houd kinderen en andere elektrische schok . personen uit de buurt als het elektrische apparaat wordt f) Als het gebruik van het elektrische gebruikt.
  • Seite 69 d) Verwijder inzetgereedschap of geschikt elektrisch apparaat werkt u schroefsleutels voordat u het beter en veiliger in het aangegeven elektrische apparaat inschakelt. vermogensbereik . Een werktuig of sleutel die zich in b) Gebruik een elektrisch apparaat een draaiend onderdeel van een nooit als de aan/uit-schakelaar elektrisch apparaat bevindt, kan ervan defect is.
  • Seite 70 f) Houd snijwerktuigen scherp en d) Bij onjuist gebruik kan vloeistof schoon. Met zorg onderhouden uit de accu naar buiten lekken. snijwerktuigen lopen minder vaak Vermijd contact daarmee. Bij vast en zijn gemakkelijker te sturen toevallig contact met water als de snijvlakken scherp zijn . afspoelen.
  • Seite 71 ˜ Vermindering van trillingen Service a) Laat uw elektrische apparaat en geluid alleen door gekwalificeerde Beperk de gebruikstijd, gebruik trillings- vakmensen en uitsluitend met en geluidsarme werkwijzen en draag originele reserveonderdelen een persoonlijke veiligheidsuitrusting repareren. Daarmee wordt verzekerd om de effecten van trillingen en geluid te dat de veiligheid van het elektrische verminderen .
  • Seite 72 sensorische of geestelijke Als het product niet goed werkt,   schakel het dan onmiddellijk uit en vermogens of gebrek verwijder de accu . Laat het product aan ervaring en/of kennis daarna door een gekwalificeerde alleen worden gebruikt vakman controleren en, indien nodig, repareren voordat u het weer in als ze onder toezicht gebruik neemt .
  • Seite 73 een elektrische schok ˜ Vóór het eerste gebruik te vermijden . Houd ˜ Product uitpakken het apparaat nooit 1 . Haal het product uit zijn onder stromend water . verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal en Neem de aanwijzingen beschermfolie . voor schoonmaken, 2 .
  • Seite 74 2 . Zorg ervoor dat de accu  hoorbaar vastklikt . U kunt de accu altijd opladen zonder dat u daarmee de Accu verwijderen levensduur verkort . 1 . Druk op de ontgrendelknop op de accu De accu wordt bij de 2 .
  • Seite 75 ˜ Zaagblad aanbrengen/ VOORZICHTIG! Risico op letsel! vervangen Voordat u het product inschakelt: Garandeer dat het zaagblad WAARSCHUWING! Risico op werkstuk niet aanraakt . letsel! Zorg er daarom voor dat u stevig Schakel het product uit, staat . Houd het product tijdens de verwijder altijd de accu ...
  • Seite 76 6 . Als u klaar bent: VOORZICHTIG! Schakel het product uit . Verwondingsgevaar en materiële – Trek het zaagblad uit het schade! – werkstuk . Voordat u het werkstuk zaagt, ˜ Invalzagen controleer op verborgen objecten zoals spijkers en schroeven en (Afb. F) verwijder deze .
  • Seite 77 Na elk gebruik en voor de opslag: Verwijder vreemde voorwerpen van Met een flexibel bimetalen het product . zaagblad kunt u uitstekende Maak het product met een droge werkstukken (bijv . waterleidingen) doek schoon . op gelijke hoogte met de wand Gebruik voor moeilijk toegankelijke doorzagen .
  • Seite 78 Maak het product schoon zoals Product: eerder beschreven . Bewaar het product incl . hulpstukken op een donkere, droge, vorstvrije en goed geventileerde plaats . Bewaar het product altijd buiten het bereik van kinderen . Bewaar het product in zijn draagkoffer.
  • Seite 79 giftige zware metalen bevatten en vallen normale slijtage onderhevig zijn en onder het chemisch afval . De chemische daarom als verbruiksartikelen worden symbolen van de zware metalen zijn: beschouwd (bv . batterijen, slangen, Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. inktpatronen), noch dekt zij schade aan Geef verbruikte batterijen/accu‘s daarom breekbare onderdelen, bv .
  • Seite 80 Op parkside-diy .com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden . Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy .com . Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen . Door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 494219_2504 komt u bij de...
  • Seite 81 ˜ EU-conformiteitsverklaring 80 NL/BE...
  • Seite 82 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Uso previsto .
  • Seite 83 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati AVVERTENZA! – Indica un Questo simbolo indica che pericolo a medio rischio che, durante l’uso del prodotto va se non evitato, può causare osservato il manuale delle la morte o gravi lesioni (ad es. istruzioni . rischio di scosse elettriche) Scollegare sempre CAUTELA! – Indica una il caricabatterie ...
  • Seite 84 20 V SEGHETTO ˜ Contenuto della confezione RICARICABILE PER POTATURA AVVERTENZA! Il prodotto e i materiali di ˜ Introduzione imballaggio non sono giocattoli Congratulazioni per l’acquisto del vostro per bambini! I bambini non nuovo prodotto . Avete optato per un devono giocare con sacchetti di prodotto di alta qualità.
  • Seite 85 Valori di emissione di vibrazioni LED di carica (verde) 14 ] Valori di vibrazione totale (somma Pulsante  (livello di carica) 15 ] vettoriale di tre direzioni) determinati LED del livello di carica (rosso/ 16 ] secondo la norma EN 62841: arancione/verde) ˜...
  • Seite 86: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Tempo di carica Si consiglia di utilizzare il prodotto   esclusivamente con le seguenti Il prodotto fa parte della serie   batterie: X 20 V TEAM di Parkside e può PAP 20 B1 essere utilizzato con batterie della – PAP 20 B3 serie X 20 V TEAM di Parkside. Le –...
  • Seite 87 deve essere modificata in alcun è privi stanchi o sotto l’influenza modo. Non utilizzare adattatori per di droghe, alcol o medicinali. Un spine insieme agli elettroutensili istante di disattenzione durante con messa a terra. Spine non l’utilizzo dell’elettroutensile potrebbe modificate e prese adatte riducono il provocare gravi lesioni .
  • Seite 88 g) Se è possibile installare sistemi e) Prestare cura nella manutenzione di aspirazione e raccolta della degli elettroutensili e dello polvere, questi vanno collegati e strumento di inserimento. utilizzati correttamente. L’uso di Controllare che le parti mobili un aspiratore polvere può ridurre il funzionino correttamente e non si rischio di pericoli legati alla polvere.
  • Seite 89 b) Utilizzare solo le batterie in CAUTELA! PERICOLO DI dotazione con gli elettroutensili. ESPLOSIONE! Non caricare L’uso di altre batterie può causare mai batterie non ricaricabili. lesioni e rischio di incendio. c) Tenere la batteria inutilizzata lontano da graffette, monete, Proteggere la batteria dal max.
  • Seite 90 b) Fissare e mettere in sicurezza il Fare sempre attenzione durante   pezzo da lavorare ad una base l’uso di questo prodotto in modo da stabile utilizzando morsetti o poter identificare tempestivamente i altri mezzi. Se si tiene il pezzo da pericoli e agire di conseguenza .
  • Seite 91 ˜ Istruzioni di sicurezza costruttore o dal suo per i caricabatterie servizio assistenza o da una persona con qualifica L’apparecchio può essere   similare, in modo da usato da bambini di prevenire ogni rischio. almeno 8 anni e persone Proteggere le componenti con ridotte capacità...
  • Seite 92 Germania (lidl .de), ˜ Ricarica della batteria Francia (lidl .fr), Belgio AVVERTENZA! Rischio di lesioni! (lidl .be), Repubblica Scollegare sempre Ceca (lidl .cz), Paesi il caricabatterie  12 ] dall’alimentazione prima Bassi (lidl .nl), Polonia di inserire/rimuovere la (lidl .pl), Slovacchia batteria ...
  • Seite 93 3 . Quando la batteria  è Montaggio della staffa di fissaggio completamente carica: Premere lo sblocco su entrambi 10 ] Staccare la spina  i lati. Spingere la staffa di fissaggio – 12 ] caricabatterie dalla presa . sulle guide della piastra base 11 ] Rimuovere la batteria finché...
  • Seite 94 ˜ Funzionamento CAUTELA! Rischio di lesioni e ˜ Accensione/spegnimento danni materiali! Non utilizzare lame smussate o CAUTELA! Rischio di lesioni! piegate o danneggiate in altro Indossare sempre dei guanti modo . protettivi quando si maneggia o Prima di segare il pezzo in si lavora col prodotto .
  • Seite 95 5 . Quando si utilizza la staffa di INDICAZIONE fissaggio  , spostare il prodotto 11 ] Prima di tagliare a filo: Togliere la verso il basso ed esercitare una staffa di fissaggio  leggera pressione (fig. G). 11 ] 6 . Al termine: Con una lama bimetallica elastica Spegnere il prodotto .
  • Seite 96 Usare una spazzola morbida per i Batteria punti difficili da raggiungere. Prima dello stoccaggio a lungo In particolare, pulire le aperture di termine: Conservare la batteria  ventilazione con un panno e una solo parzialmente carica. La batteria spazzola morbida dopo ogni utilizzo . dovrebbe essere carica dal 40 % al Le aperture di ventilazione devono 60 % (i LED del livello di carica...
  • Seite 97 ˜ Garanzia Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti Il prodotto è stato fabbricato alla responsabilità estesa del produttore . accuratamente secondo severe Per un migliore trattamento dei rifiuti, direttive di qualità ed è stato controllato smaltirli separatamente seguendo meticolosamente prima della consegna .
  • Seite 98 Su parkside-diy .com potete visionare e su componenti delicati (esempio scaricare questo e molti altri manuali. interruttori, batterie, parti realizzate in Con questo codice QR accedete vetro, schermi, accessori vari) nonché direttamente a parkside-diy .com .
  • Seite 99 ˜ Dichiarazione di conformità UE 98 IT/CH/MT...
  • Seite 100 Lista de símbolos y pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . Página 100 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 101 Uso previsto .
  • Seite 101: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡ADVERTENCIA! – Identifica un peligro de nivel medio que, Este símbolo significa si no se evita, puede tener que se deben respetar las como consecuencia una lesión instrucciones de uso cuando grave o incluso la muerte (p. ej., se utiliza el producto .
  • Seite 102: Introducción

    20 V SIERRA CORTARRAMAS El producto no ha sido concebido   para el uso comercial . RECARGABLE ˜ Volumen de suministro ˜ Introducción ¡ADVERTENCIA! Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto . Ha optado por un ¡El producto y el material de producto de alta calidad .
  • Seite 103: Datos Técnicos

    Soporte de sujeción Nivel de potencia 11 ] Cargador* acústica L 87,3 dB 12 ] LED de control de carga (rojo) Inseguridad K 5 dB 13 ] LED de control de carga (verde) 14 ] Botón (estado de carga) 15 ] ¡ADVERTENCIA! LED de estado de carga (rojo/ 16 ] naranja/verde) ¡Utilice protección auditiva!
  • Seite 104: Indicaciones Generales De Seguridad

    X 20 V TEAM de NOTA Parkside . Los paquetes de baterías Los valores de emisión de de la serie X 20 V TEAM solo deben vibración y los valores de emisión cargarse con cargadores de la serie de ruido indicados han sido X 20 V TEAM .
  • Seite 105 potencialmente explosivos, en los e) Si trabaja con la herramienta que haya líquidos, gases o polvos eléctrica al aire libre, utilice solo inflamables. Las herramientas cables de extensión apropiados eléctricas generan chispas, que para el exterior. El uso de un cable pueden encender el polvo o los de extensión apropiado para el vapores .
  • Seite 106 d) Elimine las piezas de ajuste b) No utilice ninguna herramienta o llaves ajustables antes eléctrica, cuyo interruptor esté de encender la herramienta defectuoso. Una herramienta eléctrica. Una herramienta o llave, eléctrica que no se pueda encender que se encuentre en una parte o apagar resulta peligrosa y debe ser en movimiento de la herramienta reparada .
  • Seite 107 afilados se atascan menos y son líquido entra en contacto con los más cómodas de usar . ojos, busque asistencia médica suplementaria. El líquido saliente de g) Utilice las herramientas eléctricas, la batería puede causar irritaciones accesorios, herramientas de en la piel o quemaduras . inserción etc.
  • Seite 108: De Sable

    b) Nunca realice tareas de Las medidas siguientes ayudan a reducir mantenimiento en baterías los riesgos derivados del ruido y de la dañadas. El mantenimiento vibración: completo de las baterías solo Utilice el producto solo conforme a debe llevarlo a cabo el fabricante o  ...
  • Seite 109: Riesgos Residuales

    instruido en el uso seguro ˜ Riesgos residuales del dispositivo y estos NOTA conozcan los posibles ¡Este producto genera peligros . durante el funcionamiento un Los niños no deben jugar campo electromagnético! ¡En determinadas circunstancias, este con el dispositivo . campo puede afectar a implantes Las tareas de limpieza y médicos activos o pasivos!
  • Seite 110: Antes Del Primer Uso

    limpieza, mantenimiento suministro está completo (véase “Volumen de suministro”) . y reparación . 3 . Compruebe si el producto y todas Este dispositivo solo es las piezas se encuentran en buen apropiado para un uso en estado . Si detecta algún daño o defecto, no utilice el producto, sino interiores .
  • Seite 111: Colocar/Quitar El Paquete De Baterías

    Antes de la puesta en marcha: 2 . Asegúrese de que el paquete de Cargue el paquete de baterías baterías  encaje de forma audible . su estado de carga es medio o bajo Quitar el paquete de baterías (véase “Comprobar el estado de 1 .
  • Seite 112: Colocar/Sustituir La Hoja De Sierra

    ˜ Colocar/sustituir la hoja de ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! sierra Antes de encender el producto: Cerciórese de que la hoja de sierra ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de no toque la pieza de trabajo . lesión! Asegúrese de que tiene un apoyo Apague siempre el producto, seguro .
  • Seite 113: Cortes De Sierra Normales

    5 . Si utiliza el soporte de sujeción ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesiones y 11 ] mueva el producto hacia abajo y daños materiales! ejerza una ligera presión (fig. G). No utilice hojas de sierra 6 . Cuando haya terminado: desafiladas o dobladas, ni hojas Apague el producto .
  • Seite 114: Limpieza Y Cuidado

    Después de cada uso y antes de NOTA guardarlo: Elimine los cuerpos Antes de cortar al ras: Extraiga el extraños del producto . soporte de sujeción  Limpie el producto con un paño 11 ] seco . Con una hoja de sierra bimetálica Utilice un cepillo suave para las elásticas puede cortar al ras las zonas de difícil acceso .
  • Seite 115: Transporte

    Limpie el producto como se describe Producto: arriba . Guarde el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, libre de heladas y bien ventilado . Guarde siempre el producto fuera del alcance de los niños . Almacene el producto en su maletín de transporte .
  • Seite 116: Garantía

    Estas pueden contener metales pesados las piezas del producto sujetas a un tóxicos que deben tratarse conforme uso y desgaste normal y, por lo tanto, a la normativa aplicable a los residuos consideradas piezas de desgaste (por especiales . Los símbolos químicos de ej .
  • Seite 117: Asistencia

    En parkside-diy .com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales . Con este código QR accede directamente a parkside-diy .com . Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda . Introduciendo el número de artículo (IAN) 494219_2504...
  • Seite 118: Declaración Ue De Conformidad

    ˜ Declaración UE de conformidad...
  • Seite 119 Lista dos pictogramas e símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . Página 119 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 120 Utilização adequada .
  • Seite 120: Lista Dos Pictogramas E Símbolos Utilizados

    Lista dos pictogramas e símbolos utilizados AVISO! – Indica um perigo Este símbolo significa que de médio risco, se não for quando utilizar o produto evitada, resultará em morte ou deve respeitar o manual de ferimentos graves (p. ex. risco instruções . de choque elétrico) CUIDADO! – Indica um perigo Desligue sempre o carregador...
  • Seite 121: Introdução

    20 V SERRA A BATERIA Este produto não se destina à   utilização comercial . RECARREGÁVEL ˜ Conteúdo da embalagem ˜ Introdução AVISO! Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto . Acabou de O produto e o material de adquirir um produto de grande embalagem não são nenhum qualidade .
  • Seite 122: Dados Técnicos

    Proteção das mãos Nível de capacidade Desbloqueio (suporte de fixação) acústica L 87,3 dB 10 ] Suporte de fixação Insegurança K 5 dB 11 ] Carregador* 12 ] LED de controlo de carregamento 13 ] AVISO! (vermelho) LED de controlo de carregamento 14 ] Utilize proteção auricular! (verde) Botão...
  • Seite 123: Indicações Gerais De Segurança

    X 20 V TEAM da Parkside . O NOTA pack de pilhas da série X 20 V TEAM O valor total indicado de vibração só podem ser carregadas com e o valor indicado da emissão carregadores da série X 20 V TEAM . de ruído foram determinados Recomendamos que este produto  ...
  • Seite 124 elétricas produzem faíscas que diminui o risco de um choque podem incendiar o pó ou o vapor . elétrico . c) Mantenha as crianças e outras f) Se não consegue evitar a pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica numa área húmida utilize um utilização da ferramenta elétrica.
  • Seite 125 chave que se encontra numa peça representa um perigo e deve ser de rotação da ferramenta elétrica reparado . pode causar ferimentos . c) Tire a ficha da tomada e/ou e) Evite uma postura corporal remova uma pilha removível antes de efetuar configurações anormal.
  • Seite 126 trabalho e o trabalho a executar. forma imprevisível e causar incêndio, A utilização de ferramentas elétricas explosão ou ferimentos. não previstas pode causar situações f) Não exponha a bateria ao fogo ou perigosas . a temperaturas altas. O incêndio ou temperaturas superior a 130 °C h) Mantenha as pegas e as áreas de agarrar secas, limpas, livre de óleo podem causar uma explosão.
  • Seite 127: De Sabre

    ˜ Indicações de segurança a manutenção é realizada corretamente . específicas para trabalhos Segure bem o produto nas pegas/ com a serra de sabre   superfícies de agarrar . Realize a manutenção do produto   AVISO! conforme as instruções e assegure Não utilize acessórios que não de que haja lubrificação suficiente tenham sido recomendados pela ...
  • Seite 128: Indicações De Segurança Para Carregadores

    As crianças não devem NOTA brincar com o aparelho. Para diminuir o perigo de A limpeza e a morte e ferimentos graves, recomendamos às pessoas com manutenção por parte do implantes médicos de consultar utilizador não devem ser o seu médico e o fabricante dos realizadas por crianças implantes antes de utilizar o produto!
  • Seite 129: Antes Da Primeira Utilização

    Não é necessário que o procedimento descrito no capítulo   “Garantia” . utilizador toma medidas para colocar o produto ˜ Acessórios para 50 Hz ou 60 Hz. Para operar este produto de forma   O produto coloca-se segura e correta, necessita dos seguintes acessórios, ou seja, automaticamente em ferramenta de trabalho e lâminas de...
  • Seite 130: Colocar/Fixar O Pack De Pilhas

    ˜ Verificar o estado de Estado carregamento do pack de LED vermelho  Pack de pilhas  13 ] pilhas está aceso está a carregar Pack de LED verde  está Prima o botão . Os LED 14 ] 15 ] pilhas está aceso de estado de carregamento 16 ]...
  • Seite 131: Utilização

    CUIDADO! Risco de ferimentos! NOTA As lâminas de serra possuem Não é possível bloquear o arestas afiadas e podem botão de ligar/desligar para aquecer durante a utilização . funcionamento contínuo . Utilize luvas de proteção quando estiver a trabalhar com Ligar lâminas de serra .
  • Seite 132: Cortes De Serra Normais

    CUIDADO! Risco de ferimentos e CUIDADO! Perigo de retrocesso danos pessoais! e ferimentos! Desligue de imediato o produto Os cortes de imersão são muito quando a lâmina de serra estiver difíceis e possuem um risco entalada . Tente passar por cima acrescido de ferimentos .
  • Seite 133: Limpeza E Manutenção

    3 . Ligue o produto . Respeite as exigências técnicas (ver 4 . Serre a peça de trabalho com “Dados técnicos”). pressão constante . Verifique se as coberturas e os dispositivos de segurança estão ˜ Limpeza e manutenção em bom estado e corretamente instalados .
  • Seite 134: Transporte

    ˜ Transporte As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão Transporte o produto na respetiva ser averiguadas no seu caixa de transporte. Município ou Câmara Municipal . Proteja o produto contra golpes e vibrações fortes que acontecem em Não deposite o produto especial durante o transporte em utilizado no lixo doméstico, a veículos .
  • Seite 135: Procedimento No Caso De Ativação Da Garantia

    Pode ver e descarregar estes e muitos interruptores ou peças feitas em vidro . outros manuais em parkside-diy .com . Este código QR irá levá-lo diretamente Com a troca do aparelho, de acordo para parkside-diy .com .
  • Seite 136: Declaração Ue De Conformidade

    ˜ Declaração UE de conformidade...
  • Seite 137 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10614 Version: 11/2025 IAN 494219_2504...

Diese Anleitung auch für:

494219 2504Hg10614

Inhaltsverzeichnis