Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PASA 20-Li D3 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung
Parkside PASA 20-Li D3 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside PASA 20-Li D3 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

20 v akku-astsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PASA 20-Li D3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20 V COUPE-BRANCHES SANS FIL PASA 20-
Li D3
20 V COUPE-BRANCHES SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
20 V ACCU TAKKENZAAG
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
20 V AKKU-ASTSÄGE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
IAN 465834_2404
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PASA 20-Li D3

  • Seite 1 20 V COUPE-BRANCHES SANS FIL PASA 20- Li D3 20 V COUPE-BRANCHES SANS FIL Mode d’emploi Traduction de la notice originale 20 V ACCU TAKKENZAAG Gebruiksaanwijzing Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 20 V AKKU-ASTSÄGE Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung IAN 465834_2404...
  • Seite 2 FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 25 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 3 10 ] 7a ] 15 ] 11 ] 14 ] 13 ] 12 ] 16 ] 10 ] 11 ] 7a ]...
  • Seite 4 20 V max. 18 V BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « X 20 V TEAM » ACCU COMPATIBEL MET ALLE APPARATEN VAN DE SERIE “X 20 V TEAM” AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 7: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque Ce symbole signifie que les modéré, qui, s’il n’est pas évité, instructions du mode d’emploi peut entraîner la mort ou une doivent être respectées lors blessure grave (par ex. risque de l’utilisation du produit .
  • Seite 8: Introduction

    20 V COUPE-BRANCHES SANS Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d’une utilisation non conforme . ˜ Introduction Le produit n’est pas prévu pour une Nous vous félicitons pour l’achat de utilisation commerciale . votre nouveau produit . Vous avez ˜...
  • Seite 9 Mandrin à serrage rapide Niveau de puissance Protège-main acoustique L  : 87,3 dB Déverrouillage (étrier de retenue) Incertitude K  : 5 dB 10 ] Étrier de retenue 11 ] Chargeur* 12 ] AVERTISSEMENT ! LED de contrôle de charge (rouge) 13 ] LED de contrôle de charge (verte) 14 ] Portez une protection auditive ! Bouton...
  • Seite 10: Données Techniques

    X 20 V TEAM de Parkside et peut mesures de sécurité visant à la être utilisé avec des batteries de la protection de l’utilisateur, qui série X 20 V TEAM de Parkside . Les reposent sur une estimation de batteries de la série X 20 V TEAM ne l’exposition aux vibrations en doivent être chargées qu’avec des...
  • Seite 11 b) Ne travaillez pas avec l’outil soit endommagés soit emmêlés électrique dans une atmosphère augmentent le risque d’électrocution . présentant un risque d’explosion, e) Lorsque vous travaillez à où se trouvent des liquides, du gaz l’extérieur avec un outil électrique, ou des poussières inflammables.
  • Seite 12 électrique est allumé et raccordé à type de travaux entrepris. Avec l’alimentation électrique, cela peut un outil électrique approprié, vous entraîner des accidents . travaillez plus efficacement et en toute sécurité, dans la plage de d) Avant de mettre l’outil électrique puissance indiquée .
  • Seite 13 g) Utilisez l’outil électrique, les d) Lors d’une mauvaise utilisation, accessoires et les outils insérables un liquide peut fuir de la batterie. etc. conformément à ces Évitez tout contact avec celui-ci. instructions. Prenez en compte les En cas de contact involontaire, conditions de travail et le travail rincez avec de l’eau.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité Spécifiques Aux Scies Sabres

    . Ceci permet d’éviter AVERTISSEMENT ! des risques et dangers . N’utilisez aucun accessoire non Soyez toujours vigilant lors de recommandé par PARKSIDE. Cela   l’utilisation de ce produit afin de peut conduire à une électrocution détecter suffisamment tôt les et déclencher un feu .
  • Seite 15: Risques Résiduels

    physiques, sensorielles Éteignez immédiatement le produit   en cas de dysfonctionnements et ou mentales limitées ou enlevez la batterie. Faites-le vérifier ayant une expérience et éventuellement réparer par un et des connaissances technicien spécialisé avant de le réutiliser . réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ˜...
  • Seite 16: Avant La Première Utilisation

    Protégez les pièces ˜ Accessoires   électriques contre Afin d’utiliser ce produit de manière sûre et conforme, les accessoires, l’humidité. Afin d’éviter ou outils insérables et lames de scie toute électrocution, suivants sont nécessaires : ne plongez jamais ces Lame de scie appropriée –...
  • Seite 17: Fixer/Retirer La Batterie

    État Couleur Niveau de charge Rouge/orange/vert Maximum LED rouge Batterie 13 ] allumée cours de charge Rouge/orange Moyen LED verte Batterie Rouge Faible 14 ] allumée complètement ˜ Assemblage rechargée Les LED verte  ˜ Fixer/retirer l’étrier de 14 ] et LED rouge  Batterie retenue 13 ]...
  • Seite 18: Fonctionnement

    PRUDENCE ! Risque de PRUDENCE ! Risque de blessures ! blessures ! Les lames de scie présentent Assurez-vous d’avoir une bonne des arêtes vives et peuvent stabilité . Maintenez toujours le devenir chaudes pendant produit des deux mains durant le l’utilisation . Portez toujours travail .
  • Seite 19: Coupes De Scie Normales

    Vous pouvez scier des coupes PRUDENCE ! Risque de horizontales, diagonales ou blessures et de dommages verticales (fig. E). matériels ! 5 . Si vous utilisez l’étrier de retenue 11 ] N’utilisez pas de lames de scie déplacez le produit vers le bas et émoussées ou tordues, ni de lames exercez une légère pression (fig. G).
  • Seite 20: Scier À Fleur

    ˜ Scier à fleur Après chaque utilisation et avant le rangement : Éliminez les corps PRUDENCE ! Risque de rebond étrangers du produit . et de blessures ! Un nettoyage régulier et approfondi garantit une utilisation sûre et Assurez-vous que la lame de prolonge la durée de vie du produit .
  • Seite 21: Rangement

    ˜ Rangement Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour Nettoyez le produit comme décrit le tri sélectif, ils sont identifiés ci-dessus . avec des abbréviations (a) et Rangez le produit et ses accessoires des chiffres (b) ayant la dans un endroit sombre, sec, hors signification suivante : 1–7 : gel et bien aéré...
  • Seite 22: Garantie

    Les piles/piles rechargeables Indépendamment de la garantie défectueuses ou usagées doivent commerciale souscrite, le vendeur reste être recyclées . Les piles et/ou piles tenu des défauts de conformité du rechargeables et/ou le produit doivent bien et des vices rédhibitoires dans les être retournés dans les centres de conditions prévues aux articles L217–4 collecte proposés .
  • Seite 23: Faire Valoir Sa Garantie

    Article L217–12 du Code de la Si le produit présente un défaut de consommation matériau ou de fabrication dans les L‘action résultant du défaut de 3 ans qui suivent la date d’achat, nous conformité se prescrit par deux ans à le réparerons ou le remplacerons – à compter de la délivrance du bien .
  • Seite 24 (ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition . Le site parkside-diy .com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels . Ce code QR vous permet d‘accéder directement au...
  • Seite 25: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                    ...
  • Seite 26 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 27: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen WAARSCHUWING! – Duidt op een gevaar met een Dit symbool betekent dat er middelmatig risico dat ernstig bij gebruik van het product de letsel of de dood tot gevolg hand moet worden gehouden kan hebben, als dit niet wordt aan de gebruiksaanwijzing .
  • Seite 28: Inleiding

    20 V ACCU TAKKENZAAG ˜ Levering WAARSCHUWING! ˜ Inleiding Zowel het product als het Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop verpakkingsmateriaal zijn geen van uw nieuwe product. U heeft voor kinderspeelgoed! Kinderen mogen een hoogwaardig product gekozen . niet spelen met de plastic zakken, De gebruiksaanwijzing is een deel van folie en kleine onderdelen! Er het product .
  • Seite 29: Technische Gegevens

    Trillingsemissiewaarden Toets (ladingsniveau) 15 ] Totale trillingswaarden (vectorsom van Ladingsniveau-LEDs (rood/oranje/ 16 ] drie richtingen) zijn volgens EN 62841 groen) vastgesteld: Accu en oplader worden niet meegeleverd . Zagen van spaanplaten 3,842 m/s  ˜ Technische gegevens Onzekerheid K: 1,5 m/s  20 V Accu Zagen van houten balken takkenzaag PASA 20‑Li D3...
  • Seite 30: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    WAARSCHUWING! X 20 V TEAM van Parkside worden Het is noodzakelijk om gebruikt . Accu’s uit de serie veiligheidsmaatregelen ter X 20 V TEAM mogen alleen worden bescherming van de bedienaar opgeladen met opladers uit de serie vast te leggen, die zijn gebaseerd X 20 V TEAM .
  • Seite 31 vloeistoffen, gassen of stof. e) Als u met een elektrische apparaat Elektrische apparaten veroorzaken buiten werkt, gebruik dan alleen vonken, die stof of dampen kunnen verlengsnoeren die ook geschikt doen ontbranden . zijn voor gebruik buitenshuis. Gebruik van een voor werk c) Houd kinderen en andere buitenshuis geschikt verlengsnoer personen uit de buurt als het...
  • Seite 32 of het elektrische apparaat aansluit Gebruik en behandeling van het op de stroomvoorziening terwijl het elektrische apparaat al is ingeschakeld, dan kan dit tot a) Belast het elektrische apparaat ongelukken leiden . niet overmatig. Gebruik voor uw werk het daarvoor bestemde d) Verwijder inzetgereedschap elektrische apparaat.
  • Seite 33 ongelukken worden veroorzaakt c) Houd de niet gebruikte accu uit door slecht onderhouden elektrische de buurt van paperclips, munten, apparaten . sleutels, spijkers, schroeven, of andere kleine metalen voorwerpen f) Houd snijwerktuigen scherp en die kortsluiting kunnen schoon. Met zorg onderhouden veroorzaken.
  • Seite 34: Apparaatspecifieke Veiligheidsinstructies Voor Sabelzagen

    WAARSCHUWING! Explosiegevaar . Gebruik geen hulpstukken die niet worden aanbevolen door PARKSIDE . Dit kan elektrische Service schokken of brand veroorzaken . a) Laat uw elektrische apparaat ˜ Vermindering van trillingen alleen door gekwalificeerde...
  • Seite 35: Wat Te Doen In Noodgevallen

    ˜ Wat te doen in noodgevallen Maak u aan de hand van deze Om het gevaar voor ernstig of gebruiksaanwijzing vertrouwd met dodelijk letsel te verminderen, het gebruik van dit product . Prent de bevelen wij personen met veiligheidsaanwijzingen in uw geheugen medische implantaten aan om en neem ze onvoorwaardelijk in acht .
  • Seite 36: Voor Het Eerste Gebruik

    Laad niet-oplaadbare ˜ Voor het eerste gebruik   batterijen nooit opnieuw ˜ Product uitpakken op . Het niet opvolgen van 1 . Haal het product uit zijn deze tip leidt tot gevaar . verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal en Als het aansluitsnoer beschermfolie .
  • Seite 37: Accu Bevestigen/Verwijderen

    2 . Zorg ervoor dat de accu  hoorbaar vastklikt . U kunt de accu  altijd opladen zonder dat u daarmee de Accu verwijderen levensduur verkort . 1 . Druk op de ontgrendelknop  op de accu  De accu  wordt bij de 2 .
  • Seite 38: Zaagblad Aanbrengen/Vervangen

    ˜ Zaagblad aanbrengen/ VOORZICHTIG! Risico op letsel! vervangen Voordat u het product inschakelt: Garandeer dat het zaagblad  WAARSCHUWING! Risico op werkstuk niet aanraakt . letsel! Zorg er daarom voor dat u stevig Schakel het product uit, staat . Houd het product tijdens de verwijder altijd de accu ...
  • Seite 39: Normale Zaagsnede

    6 . Als u klaar bent: VOORZICHTIG! Risico op letsel Schakel het product uit . en materiële schade! – Trek het zaagblad  uit het – Voordat u het werkstuk zaagt, werkstuk . controleer op verborgen objecten ˜ Invalzagen zoals spijkers en schroeven en verwijder deze .
  • Seite 40: Doorzagen

    Maak het product met een droge doek schoon . Met een flexibel bimetalen Gebruik voor moeilijk toegankelijke zaagblad kunt u uitstekende plaatsen een zachte borstel . werkstukken (bijv . waterleidingen) Maak in het bijzonder na ieder op gelijke hoogte met de wand gebruik de ventilatieopeningen doorzagen .
  • Seite 41: Transport

    De optimale temperatuur voor Product: een langdurige opslag (langer dan 3 maanden) ligt tussen +20 °C en +26 °C. Bewaar het product in zijn draagkoffer. Accu Voor een langdurige opslag: Berg Het product, waaronder het toebehoren, de accu  alleen op als deze deels en de verpakkingsmaterialen kunnen is opgeladen .
  • Seite 42: Garantie

    Batterijen/accu‘s mogen niet via het De garantie dekt materiaal- en huisvuil worden weggegooid . Ze kunnen fabricagefouten af . Deze garantie giftige zware metalen bevatten en vallen dekt geen productonderdelen die aan onder het chemisch afval . De chemische normale slijtage onderhevig zijn en symbolen van de zware metalen zijn: daarom als verbruiksartikelen worden Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
  • Seite 43: Service

    Op parkside-diy .com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden . Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy .com . Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen . Door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 465834_2404 komt u bij de...
  • Seite 44: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 45 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 46: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Dieses Symbol bedeutet, Risikograd, die, wenn sie dass bei der Verwendung des nicht vermieden wird, den Tod Produkts die Betriebsanleitung oder eine schwere Verletzung zu beachten ist. zur Folge haben kann (z. B. Stromschlagrisiko) VORSICHT! –...
  • Seite 47: Einleitung

    20 V AKKU‑ASTSÄGE ˜ Lieferumfang WARNUNG! ˜ Einleitung Das Produkt und die Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Verpackungs materialien sind kein Ihres neuen Produkts. Sie haben sich Kinderspielzeug! Kinder dürfen damit für ein hochwertiges Produkt nicht mit Kunststoffbeuteln, entschieden . Die Bedienungsanleitung Folien und Kleinteilen spielen! ist Teil dieses Produkts .
  • Seite 48: Technische Daten

    Taste (Ladezustand) WARNUNG! 15 ] Ladezustand-LEDs (rot/orange/grün) 16 ] Tragen Sie Gehörschutz! Akku-Pack und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten . ˜ Technische Daten Schwingungsemissionswerte Schwingungsgesamtwerte 20 V Akku‑ (Vektorsumme dreier Richtungen) Astsäge PASA 20‑Li D3 ermittelt entsprechend EN 62841: Nennspannung: 20 V Nennleerlauf- Sägen von Spanplatte a : 3,842 m/s...
  • Seite 49: Allgemeine Sicherheitshinweise

    PLG 20 A4 – Ladedauer PLG 20 C1 – Das Produkt ist Teil der Serie PLG 20 C3 – X 20 V TEAM von Parkside und PDSLG 20 A1 – Ladedauer 2 Ah Akku‑Pack 4 Ah Akku‑Pack PAP 20 B1 PAP 20 B3 Max. 2,4 A Ladegerät PLG 20 A4/C1...
  • Seite 50 befinden. Elektrowerkzeuge Verlängerungsleitungen, die auch erzeugen Funken, die den Staub für den Außenbereich geeignet oder die Dämpfe entzünden können. sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten c) Halten Sie Kinder und andere Verlängerungsleitung verringert das Personen während der Benutzung Risiko eines elektrischen Schlages .
  • Seite 51 Finger am Schalter haben oder das Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Elektrowerkzeugs Stromversorgung anschließen, kann a) Überlasten Sie das dies zu Unfällen führen . Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Seite 52 reparieren. Viele Unfälle haben ihre c) Halten Sie den nicht benutzten Ursache in schlecht gewarteten Akku fern von Büroklammern, Elektrowerkzeugen . Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen f) Halten Sie Schneidwerkzeuge kleinen Metallgegenständen, scharf und sauber. Sorgfältig die eine Überbrückung der gepflegte Schneidwerkzeuge mit Kontakte verursachen könnten.
  • Seite 53: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Säbelsägen

    Tragen Sie eine Staubschutzmaske! Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es WARNUNG! besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE Service empfohlen wurde . Dies kann zu a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug elektrischem Schlag und Feuer nur von qualifiziertem führen .
  • Seite 54 ˜ Verhalten im Notfall HINWEIS Machen Sie sich anhand dieser Um die Gefahr von ernsthaften Bedienungsanleitung mit der Benutzung oder tödlichen Verletzungen zu dieses Produkts vertraut . Prägen Sie verringern, empfehlen wir Personen sich die Sicherheitshinweise ein und mit medizinischen Implantaten, halten Sie sich unbedingt daran.
  • Seite 55: Vor Der Ersten Verwendung

    Laden Sie keine nicht HINWEIS   wieder aufladbaren Kunden aus FR (Frankreich) Batterien auf . Verstoß können kompatible Ersatzakkus und Ladegeräte gegen diesen Hinweis über den LIDL-Onlineshop führt zu Gefährdungen . www.lidl.de beziehen. Wenn die   ˜ Vor der ersten Verwendung Anschlussleitung ˜...
  • Seite 56: Akku-Pack Aufladen

    ˜ Akku‑Pack aufladen 3 . Wenn der Akku-Pack  voll aufgeladen ist: WARNUNG! Verletzungsrisiko! Ziehen Sie den Netzstecker des – Ladegeräts  aus der Steckdose . Trennen Sie das 12 ] Entnehmen Sie den Akku-Pack  Ladegerät  immer von der – 12 ] aus dem Ladegerät ...
  • Seite 57: Haltebügel Anbringen/Entnehmen

    ˜ Bedienung Haltebügel anbringen Drücken Sie die Entriegelung ˜ Ein‑/Ausschalten 10 ] beiden Seiten. Schieben Sie den Haltebügel über die Führungen VORSICHT! Verletzungsrisiko! 11 ] an der Fußplatte  , bis er mit einem Tragen Sie immer Klick in der Nut einrastet .
  • Seite 58: Arbeitsanweisungen

    ˜ Arbeitsanweisungen ˜ Normale Sägeschnitte 1 . Stellen Sie sicher, dass das VORSICHT! Risiko von Sägeblatt  das Werkstück nicht Verletzungen und Sachschäden! berührt. Tragen Sie Schutzhandschuhe, 2 . Schalten Sie das Produkt ein . wenn Sie das Sägeblatt  3 . Setzen Sie die Fußplatte  auf dem handhaben.
  • Seite 59: Bündig Sägen

    1 . Setzen Sie die Vorderkante der HINWEIS Fußplatte  auf dem Werkstück Verwenden Sie zur Reinigung an, sodass das Sägeblatt  des Produkts keine chemischen, Werkstück nicht berührt. alkalischen, scheuernden 2 . Schalten Sie das Produkt ein . oder anderen aggressiven 3 .
  • Seite 60: Lagerung

    ˜ Transport Überprüfen Sie, ob Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen in Transportieren Sie das Produkt in einwandfreiem Zustand und korrekt dessen Tragekoffer. installiert sind . Ist dies nicht der Fall, Schützen Sie das Produkt vor lassen Sie sie von einem Experten schweren Stößen oder starken ersetzen .
  • Seite 61: Entsorgung

    ˜ Garantie Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts Das Produkt wurde nach strengen erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- Qualitätsrichtlinien hergestellt und oder Stadtverwaltung . vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Herstellungsfehlern haben Sie Umweltschutzes nicht in den...
  • Seite 62: Abwicklung Im Garantiefall

    . Mit Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie diesem QR-Code gelangen Sie bitte den folgenden Hinweisen: direkt auf parkside-diy.com . Wählen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Sie Ihr Land aus, und suchen Sie Kassenbon und die Artikelnummer über die Suchmaske nach den...
  • Seite 63: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU‑Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 64 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10614 Version: 11/2024 IAN 465834_2404...

Diese Anleitung auch für:

465834 2404Hg10614

Inhaltsverzeichnis