Seite 4
Troubleshooting Programmes Technical information Options ENVIRONMENT CONCERNS Settings IKEA GUARANTEE Before first use Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Seite 5
ENGLISH Do not keep the appliance door open without supervision to • prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and • disconnect the mains plug from the mains socket. Do not use water spray and steam to clean the appliance. •...
Seite 6
ENGLISH • Always use a correctly installed damaged, the water in the hose shockproof socket. becomes dark. • Do not use multi-plug adapters and • If the water inlet hose is damaged, extension cables. immediately disconnect the mains plug • Make sure not to cause damage to the from the mains socket.
Seite 7
ENGLISH • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. Product description Lower spray arm Filters Rating plate Rinse aid dispenser Detergent dispenser Salt container Upper spray arm Upper basket • When the appliance has a malfunction, Beam-on-Floor the red light flashes.
Seite 8
ENGLISH Indicators Indicators Indicator Description End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Programmes Programme Degree of soil Programme pha- Consumption values Type of load Duration Energy Water...
Seite 9
ENGLISH Programme Degree of soil Programme pha- Consumption values Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) • Prewash 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
Seite 10
ENGLISH the energy consumption (approximately What to do if you want to stop using multi- -25%). tablets Dishes can still be wet once the programme Before you start to use detergent, salt and is completed. rinse aid separately do the following procedure.
Seite 11
ENGLISH The higher the content of these minerals, the your area. Your local water authority can harder your water is. Water hardness is advise you on the hardness of the water in measured in equivalent scales. your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good The water softener should be adjusted washing results.
Seite 12
ENGLISH The rinse aid dispenser will remain There are also the acoustic signals that activated until you modify the setting again operates when you set the level of the water softener and when the programme is How to activate the rinse aid dispenser completed.
Seite 13
ENGLISH The salt container Caution! Water and salt can come out from the salt container Caution! Only use salt when you fill it. Risk of corrosion. specifically designed for To prevent this, after the dishwashers. replenishment, start a programme. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing Filling the rinse aid dispenser results in the daily use.
Seite 14
ENGLISH To adjust the released quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity). Refer to "TROUBLESHOOTI NG". Daily use 1. Open the water tap. Using the detergent 2. Press the on/off button to activate the appliance.
Seite 15
ENGLISH Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press repeatedly until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours). The delay indicator comes on. 3. Close the appliance door to start the countdown.
Seite 16
ENGLISH 1. Press the on/off button or wait for the End of the programme Auto Off function to automatically When the programme is completed the deactivate the appliance. 2. Close the water tap. display shows 0 the indicator is on and an intermittent acoustic signal sounds.
Seite 17
ENGLISH • Put hollow items (cups, glasses and pans) • There is dishwasher salt and rinse aid with the opening down. (unless you use multi- tablets). • Make sure that cutlery and dishes do not • The position of the items in the baskets is bond together.
Seite 18
ENGLISH Cleaning the filter of the inlet hose To remove filters (B) Remove filter (A). and (C) turn the Wash the filter with Close the water tap. Disconnect the hose. handle water. Press the lever B counterclockwise and turn the and remove.
Seite 19
ENGLISH • If you regularly use short duration Internal cleaning programmes, these can leave deposits of • Carefully clean the appliance, including grease and limescale inside the the rubber gasket of the door, with a soft appliance. To prevent this, we moist cloth.
Seite 20
ENGLISH Problem and alarm code Possible solution • If after 3 or 4 programmes, the salt indicator continues to The salt indicator continues stay on, contact the service. to stay on after replenish- This can occur when you are using salt that needs more ment of the salt container.
Seite 21
IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA This guarantee is valid for five (5) years before 1st of August 2007...
Seite 22
IKEA. service contractual partner or where non-original parts have been used. What will IKEA do to correct the problem? • Repairs caused by installation which is IKEA appointed service provider will faulty or not according to specification.
Seite 23
For appliances which are purchased in one Please refer to the last page of this manual EU country and taken to another EU for the full list of IKEA appointed contacts country, the services will be provided in the and relative national phone numbers.
Seite 24
Bedienfeld Fehlersuche Programme Technische Daten Optionen UMWELTTIPPS Einstellungen IKEA Garantie Vor der ersten Inbetriebnahme Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Seite 25
DEUTSCH Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der • Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie waagerecht in das Gerät. Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen • stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den •...
Seite 26
DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort ersetzen Sie sie durch folgende auf, an dem die Temperatur unter 0 °C Sicherung: 13 amp ASTA (BS 1362). absinken kann, und benutzen Sie das Wasseranschluss Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.
Seite 27
DEUTSCH • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem • Wenn Sie sich an den autorisierten Gerät und verwenden Sie es nicht zum Kundendienst wenden, sollten Sie Spielen. folgende Angaben, die Sie auf dem • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Typenschild finden, zur Hand haben.
Seite 28
DEUTSCH Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam-on- Floor. Bedienfeld 3 4 5 6 7 8 9 Taste „Ein/Aus“ Taste EnergySaver Display Taste Multitab Taste Delay Taste RESET Programmtaste (nach unten) Kontrolllampen Programmtaste (nach oben) Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Seite 29
DEUTSCH Programme Programm Verschmut- Programmphasen Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasserver- (Min.) verbrauch brauch (kWh) • Vorspülen Alle 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 • Hauptspül- Geschirr, Bes- gang von 45 teck, Töpfe und °C bis 70 °C Pfannen •...
Seite 30
DEUTSCH Programm Verschmut- Programmphasen Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasserver- (Min.) verbrauch brauch (kWh) • Vorspülen Alle 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben, es stellt automatisch die Temperatur und Wassermenge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
Seite 31
DEUTSCH 6. Stellen Sie die Menge des Einschalten von Multitab Klarspülmittels ein. Drücken Sie EnergySaver Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Mit dieser Option wird die Temperatur der letzten Spülphase sowie der Was tun, wenn Sie keine Multi- Energieverbrauch um ca. 25 % gesenkt. Reinigungstabletten mehr verwenden möchten Das Geschirr kann am Programmende noch...
Seite 32
DEUTSCH Der Enthärter muss entsprechend der Wasserenthärter Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt Der Wasserenthärter entfernt Mineralien werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie aus dem Spülwasser, die sich nachteilig auf über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet die Spülergebnisse und das Gerät informieren.
Seite 33
DEUTSCH 4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zur erhöht sich die Stufe. Nach Stufe Bestätigung der Einstellung. 10 beginnen Sie wieder mit Stufe 1. 5. Stellen Sie die Zugabemenge für 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Klarspülmittel ein. Bestätigung der Einstellung. 6.
Seite 34
DEUTSCH Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Befüllen des Salzbehälters Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5.
Seite 35
DEUTSCH Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Sie können die Zugabemenge des Klarspülmittels einstellen, indem Sie den entsprechenden Regler zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) einstellen. Siehe hierzu „Fehlersuche“. Täglicher Gebrauch 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Verwenden des Reinigungsmittels 2.
Seite 36
DEUTSCH Starten eines Programms 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit offen. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. 3. Drücken Sie wiederholt oder , bis im Display die Nummer des gewünschten Programms erscheint.
Seite 37
DEUTSCH Abbrechen einer eingestellten Programmende Zeitvorwahl während des Countdowns Wenn das Programm beendet ist, zeigt das Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl Display 0 an, die Kontrolllampe abbrechen, müssen das Programm und die leuchtet und es ertönt ein unterbrochener Optionen erneut eingestellt werden. Signalton.
Seite 38
DEUTSCH Reinigungs- und Trocknungsergebnisse • Achten Sie darauf, dass Gläser einander zu erzielen. nicht berühren. • Wenn Sie die Multi-Reinigungstabletten • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den verwenden, können Sie die Option Besteckkorb ein. Multitab verwenden (falls verfügbar). • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Diese Option verbessert die Reinigungs- Oberkorb an.
Seite 39
DEUTSCH Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Zum Entfernen der Entfernen Sie den Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter Filter (B) und (C) Filter (A).
Seite 40
DEUTSCH Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
Seite 41
DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- Das Gerät lässt sich nicht steckdose eingesteckt ist. einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. Das Programm startet nicht.
Seite 42
DEUTSCH Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Abhilfe • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stell- Weiße Streifen oder blau en Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger schimmernder Belag auf Glä- ein. sern und Geschirr. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. •...
Seite 43
Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ohne besonderen Kostenaufwand für die gekauft wurden. Reparatur zugänglich ist und dass der Wer übernimmt den Kundendienst?
Seite 44
Besteckkörbe, Zuleitungen und Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Eigentum von IKEA über. Lampenabdeckungen, Knöpfe/ Was wird IKEA zur Lösung des Problems Wählschalter, Gehäuse und Teile des tun? Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese IKEA hat Kundendienste, die das Produkt Schäden durch Produktionsfehler...
Seite 45
Der spezielle Kundendienst (Service) für Beziehen Sie sich bitte stets auf IKEA Geräte: die Telefonnummern, die in der Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Broschüre zu dem jeweiligen Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns 1.
Seite 46
BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
Seite 47
Options EN MATIÈRE DE PROTECTION DE Réglages L'ENVIRONNEMENT Avant la première utilisation GARANTIE IKEA Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Seite 48
FRANÇAIS Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus • dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans • surveillance pour éviter tout risque de chute. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et •...
Seite 49
FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez Raccordement à l'arrivée d'eau pas dans un endroit où la température • Veillez à ne pas endommager les tuyaux ambiante est inférieure à 0 °C. de circulation d'eau. • Suivez scrupuleusement les instructions •...
Seite 50
FRANÇAIS • De la vapeur chaude peut s'échapper de Modèle : l'appareil si vous ouvrez la porte PNC : pendant le déroulement d'un Numéro de série : programme. Mise au rebut • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits AVERTISSEMENT! Risque de inflammables à...
Seite 51
FRANÇAIS Panneau de commande 3 4 5 6 7 8 9 Touche Marche/Arrêt Touche EnergySaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche RESET Touche Programme (bas) Voyants Touche Programme (haut) Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend- ant le déroulement du programme.
Seite 52
FRANÇAIS Température Degré de salis- Phases du pro- Valeurs de consommation sure gramme Type de vais- Durée Énergie selle (min) (kWh) • Prélavage Très sale 140 - 160 1.5 - 1.6 13 - 14 • Lavage 70 °C Vaisselle, cou- •...
Seite 53
FRANÇAIS Options Options de rinçage séparément, effectuez la procédure suivante : Les options souhaitées doivent 1. Désactivez l'option Multitab. être activées dès que vous 2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau lancez un programme (à maximal. l'exception de l'option Multitab). 3. Assurez-vous que le réservoir de sel Vous ne pouvez pas activer ni régénérant et le distributeur de liquide désactiver les options pendant le...
Seite 54
FRANÇAIS Réglages Mode Sélection de programme et mode Cependant, si ce n'est pas le cas, vous pouvez régler le mode Programmation de utilisateur la façon suivante : Lorsque l'appareil est en mode Sélection de Maintenez la touche RESET enfoncée programme, il est possible de régler un jusqu'à...
Seite 55
FRANÇAIS Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8...
Seite 56
FRANÇAIS Comment désactiver les signaux sonores • Le voyant continue à clignoter. L'appareil doit être en mode • L'affichage indique le réglage Programmation. actuel : = distributeur de liquide 1. Pour passer au mode utilisateur, de rinçage désactivé appuyez simultanément sur 3.
Seite 57
FRANÇAIS Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du sel régénérant conçu pour les lave-vaisselle. Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage en utilisation quotidienne. ATTENTION! De l'eau et du sel Remplissage du réservoir de sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant...
Seite 58
FRANÇAIS Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée, tournez le sélecteur entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 (quantité maximale). Reportez-vous au chapitre « EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ». Utilisation quotidienne 1. Ouvrez le robinet d'eau. Utilisation du produit de lavage 2.
Seite 59
FRANÇAIS 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu'à ce que l'affichage indique le numéro du programme que vous souhaitez lancer. Le numéro du programme s'affiche pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme s'affiche.
Seite 60
FRANÇAIS démarrer un nouveau programme de Annulation du départ différé au cours du lavage. décompte Lorsque vous annulez le départ différé, Fin du programme vous devez régler de nouveau le Quand le programme est terminé, programme et les options. l'affichage indique 0, le voyant Appuyez sur RESET jusqu'à...
Seite 61
FRANÇAIS tout en 1. Cependant, dans les régions • La vaisselle et les couverts ne doivent où l'eau est dure ou très dure, nous pas être insérés les uns dans les autres ni recommandons l'utilisation séparée d'un se chevaucher. Mélangez les cuillères détergent simple (poudre, gel, pastille, avec d'autres couverts.
Seite 62
FRANÇAIS Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. Pour retirer les filtres Retirez le filtre (A).
Seite 63
FRANÇAIS Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Seite 64
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Solution possible • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Le programme ne démarre • Si le départ différé est sélectionné, annulez la sélection pas. ou attendez la fin du décompte. • L'appareil a lancé la procédure de rechargement de la résine dans l'adoucisseur d'eau.
Seite 65
FRANÇAIS Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- Traînées blanchâtres ou pelli- portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de cules bleuâtres sur les verres rinçage sur un niveau plus faible.
Seite 66
?” Pendant la durée Quels appareils ne sont pas couverts par de la garantie, les coûts des réparations, cette garantie IKEA de cinq (5) ans ? des pièces de rechange, de la main- d'œuvre et du déplacement seront pris en La gamme d'appareils LAGAN et tous les charge à...
Seite 67
Que fait IKEA en cas de problème ? écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est Le service après-vente choisi par IKEA possible de prouver que ces dommages examine le produit et décide, à...
Seite 68
Pour que nous puissions vous fournir la Application de la garantie légale meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre La garantie IKEA vous donne des droits concerné de la présente notice d'utilisation spécifiques, qui couvrent ou dépassent avant de nous contacter.
Seite 69
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté. Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ? Pour toute question supplémentaire non liée...
Seite 70
Risoluzione dei problemi Programmi Dati tecnici Opzioni CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Impostazioni GARANZIA IKEA Prima di utilizzare l'elettrodomestico Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
Seite 71
ITALIANO Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello • portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in posizione orizzontale. Non tenere la porta dell’apparecchiatura aperta senza • supervisione per evitare di caderci. Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, •...
Seite 72
ITALIANO • Assicurarsi che l'apparecchiatura sia lungo periodo, far scorrere l’acqua installata sotto e vicino a parti finché non è limpida. adeguatamente ancorate a una struttura • La prima volta che si usa fissa. l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite. Collegamento elettrico •...
Seite 73
ITALIANO sull'apparecchiatura, al suo interno o PNC: nelle immediate vicinanze. Numero di serie: Assistenza Tecnica Smaltimento • Contattare il Centro di Assistenza ATTENZIONE! Rischio di lesioni o autorizzato per riparare soffocamento. l'apparecchiatura. Consigliamo di • Staccare la spina dall'alimentazione utilizzare esclusivamente ricambi elettrica.
Seite 74
ITALIANO Pannello dei comandi 3 4 5 6 7 8 9 Tasto On/Off Tasto EnergySaver Display Tasto Multitab Tasto Delay Tasto RESET Tasto Programma (giù) Spie Tasto Programma (su) Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante.
Seite 75
ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del program- Valori di consumo Tipo di carico Durata Energia Acqua (min) (kWh) • Prelavaggio Sporco intenso 140 - 160 1.5 - 1.6 13 - 14 • Lavaggio a 70 Stoviglie miste, °C posate e pen- •...
Seite 76
ITALIANO Opzioni 1. Disattivare l'opzione Multitab. Opzioni 2. Impostare il livello più alto del Le opzioni desiderate devono decalcificatore dell'acqua. essere attivate ogni volta prima 3. Assicurarsi che i contenitori del sale e dell'avvio di un programma (ad del brillantante siano pieni. 4.
Seite 77
ITALIANO Impostazioni Modalità selezione programma e Quando si accende l'apparecchiatura, generalmente questa si trova in modalità di modalità utente selezione programma. Tuttavia, in caso Quando l'apparecchiatura si trova in contrario, è possibile impostare la modalità modalità di selezione programma, è di selezione programma come segue: possibile impostare un programma ed Tenere premuto RESET finché...
Seite 79
ITALIANO 1. Per accedere alla modalità utente, = contenitore del brillantante attivato. tenere premuti contemporaneamente 4. Premere il tasto On/Off per confermare l'impostazione. finché le spie 5. Regolazione del dosaggio del iniziano a lampeggiare e il brillantante. display è vuoto. 6.
Seite 80
ITALIANO buoni risultati di lavaggio nell'uso Riempire il contenitore del brillantante quotidiano. Riempire il contenitore del sale Versare 1 litro Versare 1 kg di sale d’acqua nel nel rispettivo contenitore del sale contenitore. (solo la prima volta). Per regolare la quantità...
Seite 81
ITALIANO Utilizzo quotidiano 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità di selezione programma. • Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale. • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillantante.
Seite 82
ITALIANO l'apparecchiatura sia in modalità di Quando si chiude nuovamente la porta, selezione programma. l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta. 3. Premere ripetutamente finché il display non mostra il numero Annullamento della partenza ritardata del programma che si desidera avviare. mentre è...
Seite 83
ITALIANO mulinello. Verificare che gli oggetti non si • Non usare una dose di detersivo tocchino o coprano. superiore alla quantità raccomandata. • È possibile utilizzare il detersivo per Osservare le istruzioni riportate sulla lavastoviglie, il brillantante e il sale confezione del detersivo.
Seite 84
ITALIANO • Siano presenti il sale per lavastoviglie e il stoviglie calde possono essere più brillantante (a meno che non si utilizzino facilmente danneggiabili. le pastiglie combinate). 2. Vuotare prima il cestello inferiore e • Le stoviglie siano riposte correttamente quindi quello superiore.
Seite 85
ITALIANO Posizionare Montare i filtri (B) e Pulire il filtro del nuovamente il filtro (C). Sistemarli in tubo di carico. piatto (A). posizione nel filtro Pulizia dei mulinelli Assicurarsi che sia (A). Ruotare la posizionato maniglia in senso Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei correttamente al di orario finché...
Seite 86
ITALIANO In alcuni casi il display visualizza un codice allarme. Problema e codice allarme Possibile soluzione • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. Non è possibile accendere • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico l'apparecchiatura. non sia danneggiato.
Seite 87
ITALIANO I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile soluzione • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impos- Su bicchieri e stoviglie riman- tare il selettore del brillantante nella posizione inferi- gono delle striature biancastre ore.
Seite 88
Nel periodo di validità della LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati garanzia, il fornitore del servizio nominato presso un punto vendita IKEA prima dell'1 da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i agosto 2007. pezzi di ricambio, la manodopera e le...
Seite 89
Il fornitore del servizio nominato da IKEA • Riparazioni non effettuate dal fornitore esaminerà il prodotto e deciderà a propria del servizio nominato da IKEA o da un esclusiva discrezione se lo stesso rientra partner di assistenza autorizzato o nella copertura della garanzia. In caso riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
Seite 90
Istruzioni di montaggio e/o il Manuale Applicabilità delle leggi nazionali d'uso prima di contattarci. La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti Come contattarci se avete bisogno del legali specifici in aggiunta ai diritti previsti nostro intervento dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Seite 91
ITALIANO documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
Seite 92
0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...