Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA MEDELSTOR Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MEDELSTOR:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
MEDELSTOR
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA MEDELSTOR

  • Seite 1 MEDELSTOR...
  • Seite 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Troubleshooting Programmes Technical information Options ENVIRONMENTAL CONCERNS Settings IKEA GUARANTEE Before first use Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH General Safety This appliance is intended to be used in household and • similar applications such as: farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other – working environments; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other –...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ENGLISH Safety instructions • This appliance complies with the E.E.C. Installation Directives. Warning! Only a qualified • UK and Ireland only. This appliance is person must install this fitted with a 13 A mains plug. If it is appliance. necessary to change the mains plug fuse, use only a 13 A ASTA (BS 1362) fuse.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH • Do not remove the dishes from the following information that is available on appliance until the programme is the rating plate. complete. Some detergent may remain Model : on the dishes. PNC : • The appliance can release hot steam if Serial Number : you open the door while a programme Disposal...
  • Seite 8: Control Panel

    ENGLISH Control panel On/off button ExtraHygiene button Display DryPlus button Delay button RESET button Programme button (up) Indicators Programme button (down) Indicators Indicator Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Programmes Programme Degree of soil...
  • Seite 9: Options

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme pha- Consumption values Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) • Wash 60 °C or Fresh soil 65 °C Crockery and • Rinses cutlery 60 °C or 65 °C • Prewash Normal soil 0.778 •...
  • Seite 10: Settings

    ENGLISH The display shows the updated programme The DryPlus option is a permanent option duration. for all programmes other than P4 (ECO) The ExtraHygiene option is not applicable and need not to be selected at every cycle. to the following programmes: Every time P4 (ECO) is activated, DryPlus •...
  • Seite 11 ENGLISH The water softener should be adjusted your area. It is important to set the right according to the hardness of the water in level of the water softener to assure good your area. Your local water authority can washing results. advise you on the hardness of the water in Water hardness German degrees...
  • Seite 12 ENGLISH When rinse aid chamber is empty, the rinse In addition, an acoustic signal will sound aid indicator is turned on notifying to refill before the AutoOpen will open the door. rinse aid. If the drying results are This acoustic signal stops only if AutoOpen satisfactory while using multi-tablets only, it is deactivated.
  • Seite 13: Before First Use

    ENGLISH How to deactivate AutoOpen During the drying phase, the door opens automatically and The appliance must be in programme remains ajar. selection mode. 1. To enter the user mode, press and hold Caution! Do not try to close the appliance door within 2 minutes simultaneously until...
  • Seite 14 ENGLISH Put 1 litre of water Put 1 kg of salt in in the salt container the salt container. (only for the first time). To adjust the released quantity of rinse aid, turn the selector between Turn the cap of the the position 1 (the salt container lowest quantity) and...
  • Seite 15: Daily Use

    ENGLISH Daily use 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser.
  • Seite 16 ENGLISH appliance is in programme selection Do not try to close the appliance mode. door within 2 minutes after 3. Press repeatedly until AutoOpen automatically opens the display shows the number of the it, as this may cause damage to chosen programme.
  • Seite 17: Hints And Tips

    ENGLISH Hints and tips (powder, gel, tablets without additional General functions), rinse aid and salt separately The following hints will ensure optimal for optimal cleaning and drying results. cleaning and drying results in daily use and • Detergent tablets do not fully dissolve also help to protect the environment.
  • Seite 18: Care And Cleaning

    ENGLISH • Remove remaining food from the items. • The cap of the salt container is tight. • Soak items with remaining burned food • The spray arms are not clogged. in water. • There is dishwasher salt and rinse aid •...
  • Seite 19 ENGLISH Cleaning the filter of the inlet hose To remove filters (B) Remove filter (A). and (C) turn the Wash the filter with Close the water tap. Disconnect the hose. handle water. Turn the fastener A counterclockwise clockwise. and remove. Pull apart filter (B) and (C).
  • Seite 20: Troubleshooting

    ENGLISH • If you regularly use short duration use monthly a specific cleaning product programmes, these can leave deposits of for dishwashers. Follow carefully the grease and limescale inside the instructions on the packaging of the appliance. To prevent this, we product.
  • Seite 21 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution • Make sure that the sink spigot is not clogged. The appliance does not • Make sure that the filter in the outlet hose is not clogged. drain the water. • Make sure that the interior filter system is not clogged. The display shows •...
  • Seite 22 ENGLISH the problem occurs again, contact an Refer to "Before first use", Authorised Service Centre. "Daily use", or "Hints and tips" for other possible causes. For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance.
  • Seite 23: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Unusual foam during washing. • Use the detergent for dishwashers only. • There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an Authorised Service Centre. • There is too much salt in the water used for washing. Traces of rust on cutlery.
  • Seite 24: Environmental Concerns

    Do not IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA This guarantee is valid for five (5) years...
  • Seite 25 IKEA. service providers and/or an authorized service contractual partner or where What will IKEA do to correct the problem? non-original parts have been used. IKEA appointed service provider will • Repairs caused by installation which is examine the product and decide, at its sole faulty or not according to specification.
  • Seite 26 Area of validity Please refer to the last page of this manual For appliances which are purchased in one for the full list of IKEA appointed contacts EU country and taken to another EU and relative national phone numbers. country, the services will be provided in the...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Bedienfeld Fehlersuche Programme Technische Daten Optionen UMWELTTIPPS Einstellungen IKEA Garantie Vor der ersten Inbetriebnahme Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 28: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. •...
  • Seite 29: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Sicherheitsanweisungen durch unseren autorisierten Montage Kundendienst durchführen. WARNUNG! Nur eine • Stecken Sie den Netzstecker erst nach qualifizierte Fachkraft darf den Abschluss der Montage in die Steckdose. elektrischen Anschluss des Geräts Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. vornehmen.
  • Seite 30 DEUTSCH • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen. • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
  • Seite 31: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Unterer Sprüharm Filter Typenschild Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Salzbehälter Oberer Sprüharm Oberkorb Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam-on- Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der Floor. unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. Wird AutoOpen während der •...
  • Seite 32: Programme

    DEUTSCH Kontrolllampen Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Programme Programm Verschmut- Programmphasen Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasserver- (Min.) verbrauch brauch (kWh) • Vorspülgang Alle 45 - 151 0.6 - 1.2 6 - 11 •...
  • Seite 33: Programm Verschmut- Zungsgrad Beladung

    DEUTSCH Programm Verschmut- Programmphasen Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasserver- (Min.) verbrauch brauch (kWh) • Hauptspül- Normaler oder 75 - 85 0.8 - 0.9 11 - 12 gang 45 °C leichter Ver- • Spülen schmutzungs- 45 °C • Trocknen grad Empfindliches Geschirr und Gläser...
  • Seite 34: Einstellungen

    DEUTSCH jedem Programm erneut ausgewählt Wegen der hohen Temperatur werden. wird AutoOpen ausgeschaltet, wenn das Programm P3 (Schnell) Jedes Mal, wenn P4 (ECO) eingeschaltet mit der ExtraHygiene Option wird, wird die Option DryPlus ausgeschaltet kombiniert wird. und muss manuell ausgewählt werden. In anderen Programmen bleibt die Einstellung DryPlus von DryPlus gespeichert und wird...
  • Seite 35 DEUTSCH die Spülergebnisse und das Gerät werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie auswirken könnten. über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt ist das Wasser. Die Wasserhärte wird in werden, um gute Spülergebnisse zu gleichwertigen Einheiten gemessen.
  • Seite 36 DEUTSCH • Die Kontrolllampen gedrückt, bis die Kontrolllampen erlöschen. blinken und das Display nichts anzeigt. • Die Kontrolllampe blinkt weiterhin. 2. Drücken Sie • Im Display wird die aktuelle • Die Kontrolllampen Einstellung angezeigt: z. B. erlöschen. Stufe 5. • Die Kontrolllampe blinkt 3.
  • Seite 37 DEUTSCH Ausschalten der Signaltöne Während der Trockenphase wird die Tür automatisch geöffnet und Das Gerät muss sich im bleibt einen Spaltbreit offen. Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Vorsicht! Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Benutzermodus gleichzeitig Minuten nach der automatischen gedrückt, bis die Kontrolllampen...
  • Seite 38: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 4. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der 3. Drücken Sie zur Änderung der Einstellung. Einstellung: = AutoOpen ausgeschaltet. Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Befüllen des Salzbehälters Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein.
  • Seite 39: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. Vorsicht! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Starten Sie Sie können die nach dem Füllen des Zugabemenge des Salzbehälters umgehend ein Klarspülmittels Programm, um Korrosion zu einstellen, indem Sie verhindern.
  • Seite 40 DEUTSCH 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. der Salzbehälter und Klarspülmittel- 5. Stellen Sie je nach Beladung und Dosierer nicht befüllt werden. Verschmutzungsgrad das passende • Stellen Sie den Wasserenthärter auf die Programm ein. niedrigste Stufe ein. • Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer Verwenden des Reinigungsmittels auf die niedrigste Einstellung.
  • Seite 41 DEUTSCH angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Abbrechen einer eingestellten Stunden). Zeitvorwahl während des Countdowns Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl auf. abbrechen, müssen das Programm und die 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Optionen erneut eingestellt werden. Countdown zu starten.
  • Seite 42: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Tipps und Hinweise Wasserhärte von bis zu 21 °dH Allgemeines verwendet. In Bereichen, in denen diese Die folgenden Hinweise stellen optimale Grenze überschritten wird, müssen Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im zusätzlich zu den Multi- täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch Reinigungstabletten Klarspülmittel und zum Umweltschutz bei.
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. Schalten Sie die • Vergewissern Sie sich, dass sich der Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. Sprüharm ungehindert bewegen kann, bevor Sie ein Programm starten. Beladen der Körbe Vor dem Starten eines Programms Beispiele für die Beladung der Kontrollieren Sie folgende Punkte: Körbe finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
  • Seite 44 DEUTSCH Reinigen der Filter Setzen Sie den Setzen Sie die Filter flachen Filter (A) (B) und (C) Achten Sie darauf, wieder ein. Stellen zusammen. Setzen dass sich keine Sie sicher, dass er Sie sie in den Filter Lebensmittelreste korrekt unter den (A) ein.
  • Seite 45: Fehlersuche

    DEUTSCH • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. Reinigung des Geräteinnenraums • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch. Reinigen Sie den • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme Filter des verwenden, können diese zu Fett- und Zulaufschlauchs.
  • Seite 46 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- Das Gerät lässt sich nicht steckdose eingesteckt ist. einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist. Das Programm startet nicht.
  • Seite 47 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Aus der Gerätetür tritt ein Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor- wenig Wasser aus. handen). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stellen Sie den hinteren Fuß...
  • Seite 48 DEUTSCH Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ Nicht zufriedenstellende Spü- sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. lergebnisse. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb.
  • Seite 49 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe • Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspü- Ungewöhnliche Schaumbil- ler bestimmte Reinigungsmittel. dung während des Spülgangs. • Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren- Rostspuren am Besteck.
  • Seite 50: Technische Daten

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig Kaufnachweis ist der Originalkassenbon ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes...
  • Seite 51 Produkt, oder sie ersetzen es durch ein (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? gleiches oder durch ein gleichwertiges Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, Produkt. die vor dem 1. August 2007 bei IKEA Was ist nicht durch diese Garantie gekauft wurden. abgedeckt? Wer übernimmt den Kundendienst? •...
  • Seite 52: Gültigkeitsbereich

    Der spezielle Kundendienst (Service) für Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls IKEA Geräte: der IKEA Kundendienst oder sein Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA autorisierter Service-Partner das Gerät Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein 1.
  • Seite 53 Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA- Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen...
  • Seite 54 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00, Nederland 0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich...
  • Seite 56 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-2003824-1...

Inhaltsverzeichnis