Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA LAGAN DW60 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LAGAN DW60:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LAGAN
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA LAGAN DW60

  • Seite 1 LAGAN...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Troubleshooting Programmes Technical information Options Environment concerns Before first use IKEA GUARANTEE Daily use Subject to change without notice. Safety instructions Before the installation and use of the appli- • Obey the installation instruction supplied ance, carefully read the supplied instruc- with the appliance.
  • Seite 5 ENGLISH Electrical connection • Do not change the specification of this appliance. Warning! Risk of fire and electrical • Put knives and cutlery with sharp points in shock. the cutlery basket with the points down or in a horizontal position. •...
  • Seite 6: Product Description

    ENGLISH Product description Lower spray arm Filters Rating plate Rinse aid dispenser Detergent dispenser Salt container Upper spray arm Upper basket Control panel On/off button Indicators Programme indicators Program button Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. End indicator.
  • Seite 7: Options

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme Duration Energy Water Type of load phases (min) (kWh) Normal soil Prewash 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Crockery and Wash 65 °C cutlery Rinses Normal soil Prewash 1.02 Crockery and Wash 50 °C cutlery Rinses...
  • Seite 8: Before First Use

    ENGLISH 2. Press Program. The end indicator comes 3. Press the on/off button to deactivate the on. The acoustic signal for the end of appliance and to confirm the setting. programme is activated. Before first use 1. Make sure that the set level of the water 3.
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH 5. Press the on/off button to deactivate the Filling the rinse aid dispenser appliance and to confirm the setting. Filling the salt container Caution! Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent this, after the replenishment, start a programme.
  • Seite 10 ENGLISH ance is in setting mode. Refer to ’SET- Using the combi detergent tablets TING AND STARTING A PROGRAMME’. When you use tablets, that contain salt and • If the salt indicator is on, fill the salt rinse aid, do not fill the salt container and container.
  • Seite 11: Hints And Tips

    ENGLISH Opening the door while the appliance 2. Close the water tap. operates If you do not press the on/off button, If you open the door, the appliance stops. after few minutes from the end of the When you close the door, the appliance programme all the indicators go off.
  • Seite 12: Care And Cleaning

    ENGLISH • Combi detergent tablets contain deter- Before starting a programme gent, rinse aid and other added agents. Make sure that: Be sure that these tablets are applicable • The filters are clean and correctly instal- to the water hardness in your area. Refer led.
  • Seite 13: Troubleshooting

    ENGLISH Cleaning the filter of inlet hose Remove filter (A). Put filter (A) to its Wash the filter with initial position. Close the water tap. Disconnect the water. Make sure that it hose. Press the lever assembles correctly B and turn the fas- under the two tener A clockwise.
  • Seite 14 ENGLISH Alarm code Problem • The indicator of the set programme flash- The appliance does not fill with water. es continuously. • The end indicator flashes 1 time intermit- tently. • The indicator of the set programme flash- The appliance does not drain the water. es continuously.
  • Seite 15: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The salt indicator con- This can occur when you are If after 3 or 4 programmes, the tinues to stay on after using salt that needs more time salt indicator continues to stay the replenishment of to dissolve.
  • Seite 16: Environment Concerns

    Recycle the materials with the symbol IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? What will IKEA do to correct the problem? IKEA appointed service provider will exam- This guarantee is valid for five (5) years ine the product and decide, at its sole dis- from the original date of purchase of Your cretion, if it is covered under this guarantee.
  • Seite 17 The dedicated After Sales Service for faulty or not according to specification. IKEA appliances: • The use of the appliance in a non-domes- Please do not hesitate to contact IKEA After tic environment i.e. professional use. Sales Service to: • Transportation damages. If a customer 1.
  • Seite 18 For any additional questions not related to Before calling us, assure that You have to After Sales of your appliances, please con- hand the IKEA article number (8 digit code) tact our nearest IKEA store call centre. We for the appliance of which you need our recommend you read the appliance docu- assistance.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Bedienfeld Fehlersuche Programme Technische Daten Optionen Umwelttipps Vor der ersten Inbetriebnahme IKEA Garantie Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- • Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kin- fältig vor der Montage und dem ersten Ge- dern fern.
  • Seite 20 DEUTSCH • Im Wasserzulaufschlauch befindet sich • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das ein Sicherheitsventil, das ein Lösen des Gerät von der Spannungsversorgung zu Schlauchs verhindert. Drücken Sie zum trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Abnehmen des Schlauchs den Hebel (B) Netzstecker.
  • Seite 21: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Platzieren Sie keine entflammbaren Pro- • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- dukte oder Gegenstände, die mit ent- sorgung. flammbaren Produkten benetzt sind, im • Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent- Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe sorgen Sie es.
  • Seite 22: Programme

    DEUTSCH Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“ Programme Programm Verschmut- Programm- Dauer Energie- Wasser zungsgrad phasen (Min.) ver- Beladung brauch (kWh) Stark ver- Vorspülen 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 schmutzt Hauptspülgang 70 Geschirr, Be- °C steck, Töpfe und...
  • Seite 23: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 2. Halten Sie Program gedrückt, bis die 6. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Einstellung Kontrolllampe blinkt und die Kon- zu bestätigen. trolllampe konstant leuchtet. So schalten Sie den Signalton für das 3. Drücken Sie sofort die Taste Program. Programmende ein: •...
  • Seite 24 DEUTSCH Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Stufe Wasserhärte- Wasserhärte- Wasserhärte- grade grade grade (°dH) (°fH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Seite 25: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Füllen Sie den Klar- Sie können die Zu- Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers spülmittel-Dosierer, gabemenge des wenn das Schau- Klarspülmittels ein- glas (A) transparent stellen, indem Sie ist. den entsprechen- den Regler zwi- schen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) ein- stellen.
  • Seite 26 DEUTSCH Verwenden des Reinigungsmittels 1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste Stufe ein. 2. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf die niedrigste Einstellung. Wenn Sie nicht länger Kombi- Reinigungstabletten verwenden, führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie ein anderes Reinigungsmittel, ein anderes Klarspülmittel oder ein anderes Geschirrspülsalz verwenden: 1.
  • Seite 27: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Öffnen der Tür während eines laufenden 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Programms Wenn Sie die Ein/Aus-Taste nicht in- Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das nerhalb von wenigen Minuten nach En- Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür de des Programms drücken: wieder schließen, läuft das Programm ab Diese Funktion hilft den Energieverbrauch dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Verwendung von Salz, Klarspülmittel und • Verwenden Sie nicht mehr als die ange- Reinigungsmittel gebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungs- • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel mittelverpackung. und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät be- Vor dem Starten eines Programms schädigen.
  • Seite 29 DEUTSCH Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs Entfernen Sie den Setzen Sie den Fil- Filter (A). Reinigen ter (A) wieder in Schließen Sie den Nehmen Sie den Sie den Filter mit der ursprünglichen Wasserhahn. Schlauch ab. Drü- Wasser. Position ein. Verge- cken Sie den Hebel wissern Sie sich, B und drehen Sie...
  • Seite 30: Fehlersuche

    DEUTSCH Fehlersuche Das Gerät startet nicht oder bleibt während Bei einigen Problemen zeigen kontinuier- des Betriebs stehen. lich und/oder periodisch blinkende Kon- Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- trolllampen den Alarmcode an. genden Hinweisen selbst beheben können, bevor Sie den Kundendienst rufen.
  • Seite 31: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Aqua-Control-System ist Drehen Sie den Wasserhahn zu eingeschaltet. Im Gerät sind und wenden Sie sich an den Wasserlecks aufgetreten. Kundendienst. Das Gerät pumpt das Der Siphon ist verstopft. Reinigen Sie den Siphon. Wasser nicht ab. Der Wasserablaufschlauch ist Vergewissern Sie sich, dass der geknickt oder gebogen.
  • Seite 32: Umwelttipps

    Konstruktionsfehler oder ei- Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, nen Materialfehler zurückgeht, der durch die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be- kauft wurden. dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
  • Seite 33 DEUTSCH Was wird IKEA zur Lösung des Problems • Fälle, in denen bei einem Besuch des tun? Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte. IKEA hat Kundendienste, die das Produkt • Reparaturen, die nicht durch unser auto- untersuchen und eigenständig entscheiden,...
  • Seite 34 Der spezielle Kundendienst (Service) für (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes IKEA Geräte: zur Hand haben. Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN 1. einen Anspruch unter dieser Garantie; KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis 2.
  • Seite 35: Instructions De Sécurité

    En matière de protection de Options l'environnement Avant la première utilisation GARANTIE IKEA Utilisation quotidienne GARANTIE IKEA - FRANCE Conseils Sous réserve de modifications. Instructions de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li- • Tenez les enfants et les animaux éloignés sez soigneusement les instructions fournies.
  • Seite 36 FRANÇAIS • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une • vanne de sécurité pour éviter que le tuyau ne se desserre. Pour débrancher le Cet appareil est conforme aux directives tuyau, appuyez sur le levier (B) et tournez CEE. l'attache (A) vers la droite. Utilisation •...
  • Seite 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • De la vapeur chaude peut s'échapper de • Débranchez l'appareil de l'alimentation l'appareil si vous ouvrez la porte pendant électrique. le déroulement d'un programme. • Coupez le câble d'alimentation et met- tez-le au rebut. Mise au rebut • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les Avertissement Risque de blessure ou animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Seite 38: Programmes

    FRANÇAIS Programmes Program- Degré de salis- Phases du Durée Consom- sure programme (min) mation Type de vais- électrique selle (kWh) Très sale Prélavage 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Vaisselle, cou- Lavage à 70 °C verts, plats et Rinçages casseroles Séchage...
  • Seite 39: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 5. Appuyez sur la touche Program. Le 2. Appuyez sur la touche Program. Le voyant de fin s'éteint. Le signal sonore voyant de fin s'allume. Le signal sonore de fin de programme est désactivé. de fin de programme est activé. 6.
  • Seite 40 FRANÇAIS Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de l'adoucis- Dureté de l'eau seur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Niveau allemands français Clarke (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42...
  • Seite 41 FRANÇAIS Mettez 1 litre d'eau Versez 1 kg de sel Remplissez le distri- Pour régler la dans le réservoir de dans le réservoir de buteur de liquide quantité de liquide sel régénérant (uni- sel régénérant. de rinçage lorsque de rinçage libérée, quement la premiè- l'indicateur (A) est tournez le sélecteur...
  • Seite 42: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Utilisation quotidienne 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programma- tion. Reportez-vous au chapitre « RÉ- GLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAM- ME ». • Si le voyant du réservoir de sel régé- nérant est allumé, remplissez celui-ci.
  • Seite 43: Conseils

    FRANÇAIS 6. Ajustez la quantité de liquide de rinça- 2. Appuyez sur la touche de programme et ge libérée. maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que tous les voyants de programme s'allu- Réglage et départ d'un programme ment. Mode Programmation Assurez-vous que le distributeur de Certains réglages nécessitent que l'appareil produit de lavage n'est pas vide avant soit en mode Programmation.
  • Seite 44: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Ne placez pas dans l'appareil des objets • Les pastilles de détergent multifonctions pouvant absorber l'eau (éponges, chif- contiennent du produit de lavage, du li- fons de nettoyage). quide de rinçage et d'autres adjuvants. • Enlevez les restes d'aliments sur les arti- Assurez-vous que ces pastilles sont adap- cles.
  • Seite 45 FRANÇAIS Nettoyage des filtres Remontez les filtres (B) et (C). Remettez- les en place dans le filtre (A). Tournez la poignée vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Pour retirer les fil- Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée tres (B) et (C), tour-...
  • Seite 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. Nettoyage extérieur Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
  • Seite 47 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible La pression de l'eau est trop Contactez votre compagnie faible. des eaux. Le robinet d'eau est bouché ou Nettoyez le robinet d'eau. entartré. Le filtre du tuyau d'arrivée Nettoyez le filtre. d'eau est bouché. Le tuyau d'arrivée d'eau est Vérifiez que la position du plié...
  • Seite 48: Caracteristiques Techniques

    IKEA avant le 1er compter de la date d'achat de votre appa- août 2007. reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne Qui se chargera du service après vente ? dure que deux (2) ans.
  • Seite 49 Si tel est le cas, le service après- n'a pas utilisé des pièces d'origine. vente IKEA par le biais de ses propres ser- • Les dommages résultant d'une installa- vices ou d'un partenaire autorisé, procède tion incorrecte ou non respectueuse des alors, à...
  • Seite 50 2. demander une précision pour installer tient aussi le nom et le numéro de l'article votre appareil IKEA dans des meubles IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil de cuisine IKEA. Le service après-vente acheté. ne fournira pas de précision en ce qui...
  • Seite 51: Garantie Ikea - France

    FRANÇAIS Avez-vous besoin d'aide veuillez contacter votre magasin IKEA le supplémentaire ? plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de Pour toute question supplémentaire non liée l'appareil avant de nous contacter. au Service après-vente de vos appareils, GARANTIE IKEA - FRANCE Garantie Légale (sans supplément de...
  • Seite 52 La présente garantie est valable cinq (5) respect des dispositions de la présente ga- ans à compter de la date d’achat chez IKEA rantie contractuelle suppose : d’un appareil électroménager de l’assorti- • Que l’acheteur honore ses engagements ment cuisines, à...
  • Seite 53 à une utilisation normale, taire de service désigné par IKEA, examine- à compter de la date d'achat chez IKEA par ra le produit. Si après vérification, et hormis le client. Elle ne s’applique que dans le ca- mise en œuvre de la garantie légale, il est...
  • Seite 54 IKEA. Le client doit vérifier ses colis et d’un taux de calcaire trop élevé dans porter IMPERATIVEMENT sur le bon de li- l’eau d’approvisionnement.
  • Seite 55 IKEA dans un meuble de l’étiquetage ; cuisine IKEA prévu à cet effet. Le servi- 2° Ou présenter les caractéristiques définies ce n’inclut toutefois pas les informations d’un commun accord par les parties ou être relatives : propre à...
  • Seite 56 IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap- pareil acheté. Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone...
  • Seite 57 Risoluzione dei problemi Programmi Dati tecnici Opzioni Considerazioni ambientali Preparazione al primo utilizzo GARANZIA IKEA Utilizzo quotidiano Con riserva di modifiche. Istruzioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite • Tenere i bambini e gli animali domestici prima di installare e utilizzare l'apparec- lontano dalla porta dell'apparecchiatura chiatura.
  • Seite 58 ITALIANO • Il tubo di carico dell'acqua ha una valvo- • la di sicurezza che evita che il tubo si al- lenti. Per scollegare il tubo, premere la le- Questa apparecchiatura è conforme alle va (B) e ruotare il dispositivo di fissaggio direttive CEE.
  • Seite 59: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Smaltimento • Tagliare il cavo di alimentazione e smal- tirlo. Avvertenza! Rischio di lesioni o • Rimuovere il blocco porta per evitare che soffocamento. bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elet- trica. Descrizione del prodotto Mulinello inferiore Filtri...
  • Seite 60 ITALIANO Programmi Programma Grado di spor- Fasi del Durata Energia Acqua programma (min) (kWh) Tipo di carico Sporco intenso Prelavaggio 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Stoviglie miste, Lavaggio a 70°C posate e pento- Risciacqui Asciugatura Sporco normale Prelavaggio 100 - 110 1.2 - 1.6...
  • Seite 61: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO 5. Premere Program. La spia di fine pro- 2. Premere Program. La spia di fine si ac- gramma si spegne. Il segnale acustico di cende. Il segnale acustico di fine pro- fine programma viene disattivato. gramma è attivato. 6. Premere il tasto On/Off per spegnere 3.
  • Seite 62 ITALIANO Regolare il decalcificatore dell’acqua Regolazione Durezza dell'acqua decalcificatore dell’acqua Gradi Gradi mmol/l Gradi Livello tedeschi francesi Clarke (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Seite 63 ITALIANO Versare 1 litro d’ac- Mettere 1 Kg di sa- Riempire il conteni- Per regolare la qua nel contenitore le nell'apposito tore del brillantante quantità di brillan- del sale (solo la pri- contenitore. quando l'indicatore tante erogata, ruo- ma volta). a lente (A) diventa tare il selettore del chiaro.
  • Seite 64: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'ap- parecchiatura sia in modalità imposta- zione. Fare riferimento a “IMPOSTAZIO- NE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA”. • Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale.
  • Seite 65: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Impostazione ed avvio di un programma 2. Premere lungo il tasto di selezione pro- gramma fino a quando le spie dei pro- Modalità impostazione grammi non si accendono. Per alcune impostazioni, è necessario che l'apparecchiatura sia in modalità imposta- Verificare che vi sia del detersivo nel- zione.
  • Seite 66: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Non inserire nell'apparecchiatura oggetti • Le pastiglie multifunzione contengono che possano assorbire acqua (spugne, agenti che conglobano le funzioni di de- panni). tersivo, brillantante e sale. Verificare che • Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie. le pastiglie siano idonee per la durezza •...
  • Seite 67 ITALIANO Per rimuovere i filtri Montare i filtri (B) e (B) e (C), ruotare la (C). Sistemarli in po- maniglia in senso sizione nel filtro (A). antiorario ed Ruotare la maniglia estrarla. Estrarre i in senso orario fin- filtri (B) e (C). Sciac- ché...
  • Seite 68: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. Pulizia esterna Pulire l'apparecchiatura con un panno inu- midito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o sol- Pulire il filtro del tu- venti.
  • Seite 69 ITALIANO Problema Causa possibile Possibile soluzione La pressione dell'acqua è trop- Contattare l’ente erogatore lo- po bassa. cale. Il rubinetto dell'acqua è ostrui- Pulire il rubinetto dell’acqua. to o intasato dal calcare. Il filtro nel tubo di carico del- Pulire il filtro. l'acqua è...
  • Seite 70: Dati Tecnici

    Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di cinque (5) anni La presente garanzia è valida per cinque La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- (5) anni a partire dalla data di acquisto ori- da per gli elettrodomestici con il nome LA-...
  • Seite 71 • Uso dell'elettrodomestico in ambiente fermativo, il fornitore del servizio nominato non domestico, per esempio per uso pro- da IKEA o un suo partner di assistenza au- fessionale o commerciale. torizzato provvederà a propria esclusiva • Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-...
  • Seite 72 – collegamenti elettrici (se l'apparec- recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi- chio è fornito senza cavi e spine), al- zio nominato da IKEA o un suo partner di lacciamenti idraulici e collegamenti assistenza autorizzato effettua una ripa- all'impianto del gas che devono es-...
  • Seite 73 ITALIANO Vi serve altro aiuto? il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia- mo di leggere attentamente la documenta- Per ulteriori domande non inerenti il servizio zione dell'apparecchiatura prima di contat- assistenza sulle apparecchiature, contattare tarci.
  • Seite 74 0900 235 45 32 ma-vr 08.00-20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland and/or zat 09.00-20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent / min. Mo-Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska 012 297 8787...
  • Seite 76 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-970016-1...

Inhaltsverzeichnis