Seite 1
Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Bimetal temperature switch, model TFS135 Bimetall-Temperaturschalter, Typ TFS135 Thermostat bimétallique, type TFS135 Termostato bimetálico, modelo TFS135 Bimetal temperature switches, model TFS135...
The general terms and conditions contained in the sales ■ documentation shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ Internet address: www.wika.de / www.wika.com Relevant data sheet: TV 35.02 Contact: Tel: +49 9372 132-0 info@wika.de WIKA Operating instructions, Model TFS135...
… ... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to property or the environment, if not avoided. NOTE ... indicates a potentially dangerous situation that can result in damage to property or the environment, if not avoided. WIKA Operating instructions, Model TFS135...
Seite 7
1. General information INFORMATION ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. WIKA Operating instructions, Model TFS135...
2. Safety Intended use The model TFS135 bimetal temperature switch is used to limit temperatures within a wide variety of industrial applications. The instrument monitors the temperature of machinery and equipment during normal operation and, for example, switch off machinery if it overheats.
Labelling, safety markings The labelling, safety markings must be maintained in a legible condition. Product label (example) 12345678 NC 60 °C TFS135 Number of production Model order Contact version, switching temperature, Approval logos measuring element WIKA Operating instructions, Model TFS135...
130 °C switching temperature. This was considered the “worst-case scenario”. The platinum sensors under this report are defined as type 1 operating sensors and have not been subjected to any deviation/ drift testing. WIKA Operating instructions, Model TFS135...
Seite 11
If the thermostat switch is connected to a mains circuit, the sensor must not be connected directly to an SELV circuit unless there is additional external insulation outside this instrument. WIKA Operating instructions, Model TFS135...
Humidity: 35 … 85 % relative humidity ■ Condensation: non-condensing ■ Avoid exposure to the following factors: Direct sunlight or proximity to hot objects ■ Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard) ■ Soot, vapour, dust and corrosive gases ■ WIKA Operating instructions, Model TFS135...
Seite 13
Place the instrument in the packaging and evenly pad with shock- absorbent material. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag containing a desiccant inside the packaging. WIKA Operating instructions, Model TFS135...
4. Design and function Overview Electrical connection Process connection Thermowell / Protection tube Scope of delivery Instrument ■ Cross-check scope of delivery with delivery note. WIKA Operating instructions, Model TFS135...
(over 55 °C [131 °F]), under high pressure or vacuum may be present at the instrument. ▶ For these media, in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed. WIKA Operating instructions, Model TFS135...
This must be easily accessible and be marked as the isolation device for the instrument. Cables and circuits must fulfil the isolation requirements and ■ conform to, e.g. IEC 60227 or IEC 60245. WIKA Operating instructions, Model TFS135...
Seite 17
The grounding terminal is not connected and therefore it does not provide connection to protective earthing. Pin assignment Version with one switch contact Circular connector M12 x 1 Rectangular connector per EN 175301-803 not connected Version with two switch contacts Circular connector M12 x 1 WIKA Operating instructions, Model TFS135...
Seite 18
5. Commissioning and operation Version with one switch contact and one measuring element Circular connector M12 x 1 WIKA Operating instructions, Model TFS135...
Do not use any aggressive cleaning agents. ▶ Do not use any hard or pointed objects for cleaning. ▶ Do not use any abrasive cloths or sponges. Before cleaning, properly disconnect the instrument from the voltage supply. WIKA Operating instructions, Model TFS135...
Seite 20
6. Maintenance and cleaning Clean the instrument with a moist cloth. Do not expose the electrical connections to moisture. Flush or clean the instrument, in order to protect persons and the environment from damage through residual media. WIKA Operating instructions, Model TFS135...
WARNING Risk of burns During dismounting there is a risk of dangerously hot media escaping. ▶ Let the instrument cool down to room temperature before dismounting it. WIKA Operating instructions, Model TFS135...
CAUTION Physical injuries and damage to property and the environment Residual media can result in a risk to persons, the environment and equipment. ▶ Carry out the cleaning process in accordance with the manufacturer’s instructions. WIKA Operating instructions, Model TFS135...
7. Dismounting, return and disposal Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of ■ hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned, see chapter } 6.2 Cleaning.
Seite 24
Hand in old instruments for environmentally ■ friendly disposal at a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment. Ensure proper disposal in accordance with ■ national regulations and observe the currently applicable regulations. WIKA Operating instructions, Model TFS135...
This absolutely must be taken into account when designing the measuring location. The temperature at the connector must not exceed the mentioned temperature range. WIKA Operating instructions, Model TFS135...
Seite 26
Circular connector M12 x 1 ■ Circular connector M12 x 1 with ■ neck tube 45 mm [1.77 in] Ingress protection IP65 in connection with a suitable mating connector For further specifications, see WIKA data sheet TV 35.02 and the order documentation. EndOfen WIKA Operating instructions, Model TFS135...
Seite 27
Rücksendung ..... . Entsorgung......Technische Daten WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
Seite 28
Inhalt Konformitätserklärungen sind zu finden unter www.wika.de WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
Falls vorhanden, gilt neben dieser Betriebsanleitung auch die mitge- ■ lieferte Zuliefererdokumentation als Produktbestandteil. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com Zugehöriges Datenblatt: TV 35.02 Kontakt: Tel: +49 9372 132-0 Info@wika.de WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. VORSICHT … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
Seite 31
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. INFORMATION … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Infor- mationen für einen effizienten und störungsfreien Be- trieb hervor. WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
2. Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Der Bimetall-Temperaturschalter Typ TFS135 wird zur Temperaturbe- grenzung in den verschiedensten Industriebereichen eingesetzt. Das Gerät überwacht die Temperatur von Maschinen und Geräten während des normalen Betriebs und schaltet beispielsweise im Überhitzungsfall die Maschine ab. Das Gerät ist ausschließlich für die hier beschriebene bestimmungsge- mäße Verwendung konzipiert und konstruiert und darf nur dementspre-...
Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen Die Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen sind lesbar zu halten. Typenschild (Beispiel) 12345678 NC 60 °C TFS135 Nummer des Fertigungs- auftrags Kontaktausführung, Schalttemperatur, Mess- Zulassungslogos element Symbole Vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts unbe- dingt die Betriebsanleitung lesen. WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
Stromkreisen nur auf dem Basis-Isolati- onsniveau. Wenn der Thermostatschalter an einen Netzstrom- kreis angeschlossen ist, darf der Sensor also nicht direkt an einen SELV-Stromkreis angeschlossen werden, es sei denn, es gibt ei- ne zusätzliche externe Isolierung außerhalb dieses Geräts. WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
Schutz (z. B. wechselnder Verwendungsort, Reparatursen- dung). Zulässige Bedingungen am Lagerort: Lagertemperatur: -40 … +85 °C [-40 … +185 °F] ■ Feuchte: 35 … 85 % relative Feuchte ■ Betauung: keine Betauung ■ Folgende Einflüsse vermeiden: Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen ■ WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
Seite 36
Wenn die Originalverpackung nicht vorhanden ist, dann das Gerät wie folgt verpacken und lagern: Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen. Das Gerät in der Verpackung platzieren und gleichmäßig däm- men. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beilegen. WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
Temperatur (über 55 °C [131 °F]), unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. ▶ Bei diesen Messstoffen müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vor- schriften beachtet werden. Gerät auf eventuell vorhandene Schäden untersuchen. WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
Schutzerdung des Endprodukts bzw. der Endanwendung ange- schlossen werden. Stromkreise müssen außerhalb des Messgeräts über eine Einrich- ■ tung verfügen, die es ermöglicht, das Gerät vom Netz zu trennen. Diese muss leicht erreichbar und als Trennvorrichtung für das Gerät gekennzeichnet sein. WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
Seite 40
Isolierung außerhalb des Geräts. Die Erdungsklemme ist nicht angeschlossen und bietet daher keinen Anschluss an die Schutzerdung. Anschlussbelegung Ausführung mit einem Schaltkontakt Rundstecker M12 x 1 Rechteckstecker nach EN 175301-803 nicht angeschlossen Ausführung mit zwei Schaltkontakten Rundstecker M12 x 1 WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
Seite 41
5. Inbetriebnahme und Betrieb Ausführung mit einem Schaltkontakt und einem Messelement Rundstecker M12 x 1 WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
Eine unsachgemäße Reinigung führt zur Beschädigung des Geräts. ▶ Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. ▶ Keine harten und spitzen Gegenstände zur Reini- gung verwenden. ▶ Keine scheuernden Tücher oder Schwämme ver- wenden. Vor der Reinigung das Gerät ordnungsgemäß von der Span- nungsversorgung trennen. WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
Seite 43
6. Wartung und Reinigung Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchte in Berührung bringen. Gerät spülen bzw. säubern, um Personen und Umwelt vor Ge- fährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
Ausgebautes Gerät (nach Betrieb) spülen bzw. säu- bern, um Personen und Umwelt vor Gefährdungen durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. WARNUNG Verbrennungsgefahr Bei der Demontage besteht Gefahr durch austretende, gefährlich heiße Messstoffe. ▶ Vor der Demontage das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen lassen. WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
▶ Reinigungsvorgang nach Herstellervorgaben durch- führen. Beim Versand des Geräts unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen ■ (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rück- sendung zu reinigen, siehe Kapitel } 6.2 Reinigung. Zur Rücksendung des Geräts die Originalverpackung oder eine ge- ■...
Hausmüll entsorgt werden. Altgeräte zur umweltgerechten Entsorgung bei ei- ■ ner ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsor- gung von Elektro- und Elektronikgeräten abgeben. Für eine geordnete Entsorgung nach nationalen ■ Vorgaben sorgen und aktuell geltenden Vorschrif- ten dabei beachten. WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
Risiko, dass die Temperatur am Stecker auf unzuläs- sig hohe Werte steigt. Dies muss bei der Ausführung der Messstelle unbe- dingt berücksichtigt werden. Die Temperatur am Stecker darf den an- gegebenen Temperaturbereich nicht überschreiten. WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
Seite 48
■ EN 175301-803, Bauform A (Er- satz für DIN 43650) Rundstecker M12 x 1 ■ Rundstecker M12 x 1 mit Halsrohr ■ 45 mm [1,77 in] Schutzart IP65 in Verbindung mit einem geeig- neten Gegenstecker Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt TV 35.02 und Bese- tellunterlagen. EndOfde WIKA-Betriebsanleitung, Typ TFS135...
Seite 49
Retour ......Mise au rebut ..... . Spécifications WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
Seite 50
Sommaire Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.de WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
Les conditions générales de vente mentionnées dans les ■ documents de vente s’appliquent. Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d’autres informations : ■ Site Internet : www.wika.fr / www.wika.com Fiche technique correspondante : TV 35.02 Contact : Tél. : +49 9372 132-0 info@wika.fr WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
à des surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée. ATTENTION … indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de légères blessures ou des dommages matériels et écologiques si elle n'est pas évitée. WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
Seite 53
à l’équipement ou l’environnement si elle n’est pas évitée. INFORMATION ... met en exergue des conseils et recommandations utiles ainsi que des informations permettant d’assurer un fonctionnement efficace et normal. WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
2. Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Le thermostat bimétallique type TFS135 est utilisé pour limiter les températures dans une grande variété d’applications industrielles. L’instrument contrôle la température des machines et de l'équipement lors d'un fonctionnement normal et, par exemple, arrête les machines si elles surchauffent.
La lisibilité de l’étiquetage et des marquages de sécurité doit être préservée. Plaque signalétique (exemple) 12345678 NC 60 °C TFS135 Numéro de la commande Type de production Exécution de contact, température de Logos d’agrément commutation, élément de mesure WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
été soumis à des tests d’écart ou de dérive. Les types munis d’un contact de thermostat et d’un capteur en platine ne maintiennent l’isolement entre ces circuits qu’à des niveaux d’isolation basique. Si le contact du thermostat est WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
Seite 57
2. Sécurité raccordé à un circuit secteur, le capteur ne doit pas être raccordé directement à un circuit SELV sauf en cas d'isolation externe supplémentaire en dehors de cet instrument. WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
Conditions admissibles sur le lieu de stockage : Température de stockage : -40 … +85 °C [-40 … +185 °F] ■ Humidité : 35 ... 85 % d'humidité relative ■ Condensation : sans condensation ■ WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
Seite 59
Emballer l’instrument dans une feuille de plastique antistatique. Placer l’instrument avec le matériau isolant dans l’emballage. En cas d’entreposage long (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur d’humidité dans l’emballage. WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
4. Conception et fonction Vue générale Raccordeme- nt électrique Raccord process Doigt de gant / Tube protection Détail de la livraison Instrument ■ Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
Ne pas exposer l’instrument à une humidité extrême ou à de l’eau de condensation. ▶ Ne pas utiliser ou stocker l’instrument à l’extérieur. ▶ Débrancher l’instrument du réseau électrique s’il n’est pas utilisé pendant une longue période. WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
Le site d'installation doit être protégé contre les influences des intempéries et contre l'exposition permanente aux UV et au rayonnement solaire. En fonction du type d'application, le raccordement électrique doit être protégé de tout dommage mécanique. WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
être connecté directement à un circuit SELV sans isolation supplémentaire en dehors de l’instrument. La borne de mise à la terre n'est pas raccordée et, par conséquent, elle ne fournit pas de raccordement à la terre de protection. WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
Seite 64
Connecteur circulaire M12 x 1 Connecteur rectangulaire selon EN 175301-803 non raccordé Version avec deux contacts électriques Connecteur circulaire M12 x 1 Version avec un contact électrique et un élément de mesure Connecteur circulaire M12 x 1 WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
Ne pas utiliser de détergents agressifs. ▶ Ne pas utiliser d’objets pointus ou durs pour le nettoyage. ▶ Ne pas utiliser de chiffons ou d’éponges abrasifs. Avant le nettoyage, débrancher correctement l’instrument de la tension d’alimentation. WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
Seite 66
6. Entretien et nettoyage Nettoyer l’instrument avec un chiffon humide. Ne pas exposer les raccordements électriques à l’humidité. Rincer ou nettoyer l'instrument afin de protéger les personnes et l'environnement contre le danger lié aux résidus de fluides. WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
AVERTISSEMENT Danger de brûlure Durant le démontage, il y a un danger lié à l'échappement de fluides dangereusement chauds. ▶ Laisser l’instrument refroidir à température ambiante avant de le démonter. WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
Ne démonter l’instrument que s’il est dépressurisé et mis hors tension. Retour ATTENTION Blessures physiques et dommages aux équipements et environnementaux Les restes de fluides peuvent mettre en danger les personnes, l’environnement ainsi que l’installation. ▶ Effectuer le nettoyage conformément aux instructions du fabricant. WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
7. Démontage, retour et mise au rebut En cas d’envoi de l’instrument, il faut respecter impérativement les points suivants : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de ■ substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d’être retournés ; voir chapitre } 6.2 Nettoyage.
Seite 70
électriques et électroniques afin qu’ils soient éliminés dans le respect de l’environnement. Assurer une mise au rebut correcte en conformité ■ avec les réglementations nationales et respecter les réglementations en vigueur. WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
Seite 72
■ Raccordement électrique Connecteur rectangulaire selon ■ DIN EN 175301-803, exécution A (qui remplace DIN 43650) Connecteur circulaire M12 x 1 ■ Connecteur circulaire M12 x 1 ■ avec extension 45 mm [1,77 po] Indice de protection IP65 en connexion avec un contre- connecteur adéquat WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
Seite 73
8. Spécifications Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TV 35.02 et la documentation de commande. EndOffr WIKA Mode d'emploi, Type TFS135...
Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la ■ documentación de venta. Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más información consultar: ■ Página web: www.wika.es / www.wika.com Hoja técnica correspondiente: TV 35.02 WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
CUIDADO ... señala una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o medianas o daños materiales y del medio ambiente si no se evita. WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
Seite 79
... señala una situación probablemente peligrosa que puede causar daños materiales y al medio ambiente si no se evita. PELIGRO ... destaca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficiente y libre de errores. WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
2. Seguridad Uso conforme a lo previsto El termostato bimetálico modelo TFS135 se utiliza para la limitación de temperatura en las más variadas áreas industriales. El instrumento controla la temperatura de máquinas y dispositivos durante el funcionamiento normal, y en caso de sobrecalentamiento, por ejemplo, apaga la máquina.
El etiquetado, las marcas de seguridad deben mantenerse en un estado legible. Placa de identificación (ejemplo) 12345678 NC 60 °C TFS135 Número de orden de Modelo fabricación Contactos y temperatura Logotipos de de conmutación, homologación elemento de medición WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
1 y no han sido sometidos a ninguna prueba de desviación/deriva. Los modelos equipados con un interruptor termostático y un sensor de platino solo mantienen el aislamiento entre estos circuitos en los niveles básicos de aislamiento. Si el interruptor WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
Seite 83
2. Seguridad del termostato está conectado a un circuito de red, el sensor no debe conectarse directamente a un circuito SELV a menos que haya un aislamiento externo adicional fuera de este instrumento. WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento: Temperatura de almacenamiento: -40 … +85 °C [-40 … +185 °F] ■ Humedad: 35 ... 85 % de humedad relativa ■ Condensación: sin condensación ■ WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
Seite 85
Si no se dispone del embalaje original, empaquetar y almacenar el instrumento como sigue: Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una bolsa con un desecante en el interior del embalaje. WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
4. Diseño y función Resumen Conexión eléctrica Conexión a proceso Vaina/vaina de tubo Alcance del suministro Instrumento ■ Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
(más de 55 °C [131 °F]) a alta presión o en vacío en el instrumento. ▶ En el tratamiento de estos medios se deben observar las normativas específicas además de las normativas generales. WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
Tensiones > AC 50 V o DC 75 V El instrumento debe conectarse al sistema de protección con puesta ■ a tierra del producto final o de la aplicación final mediante la conexión a proceso. WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
Seite 89
El terminal de puesta a tierra no está conectado y, por lo tanto, no proporciona conexión a la puesta a tierra protectora. Detalles del conexionado Versión con un contacto eléctrico Conector circular M12 x 1 Conector rectangular según EN 175301-803 no conectado WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
Seite 90
5. Puesta en servicio y funcionamiento Versión con dos contactos eléctricos Conector circular M12 x 1 Versión con un contacto eléctrico y un elemento de medición Conector circular M12 x 1 WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
No utilizar productos de limpieza agresivos. ▶ No utilizar objetos duros o puntiagudos para limpiar. ▶ No utilizar trapos o esponjas abrasivas. Antes de la limpieza hay que separar debidamente el instrumento de cualquier alimentación de corriente. WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
Seite 92
Limpiar el instrumento con un paño húmedo. No exponer las conexiones eléctricas a la humedad. Lavar o limpiar el instrumento para proteger a las personas y al medio ambiente contra peligros por medios residuales. WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras Peligro debido a medios muy calientes que se escapan durante el desmontaje. ▶ Deje que el instrumento se enfríe a temperatura ambiente antes de desmontarlo. WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
Los medios residuales en el instrumento pueden suponer un riesgo para las personas, el medio ambiente y el equipo. ▶ Realice el proceso de limpieza de acuerdo con las instrucciones del fabricante. WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de ■ sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolverlos, véase el capítulo } 6.2 Limpieza.
Seite 96
Garantizar una eliminación adecuada de acuerdo ■ con la normativa nacional y respetar la normativa vigente. WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
Tenerlo en cuenta al configurar el punto de medición. La temperatura en el conector no puede superar el rango de temperatura arriba indicado. WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
Seite 98
■ cuello de 45 mm [1,77 in] Tipo de protección IP65 en combinación con el conector eléctrico adecuado. Para más datos técnicos, consulte la hoja técnica de WIKA TV 35.02 y la documentación de pedido. EndOfes WIKA Manual de instrucciones, Modelo TFS135...
Seite 99
WIKA Operating instructions, Model TFS135...
Seite 100
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA Alexander Wiegand SE Importer for UK & Co. KG WIKA Instruments Ltd Alexander-Wiegand-Strasse 30 Unit 6 and 7 Goya Business park 63911 Klingenberg • Germany The Moor Road Tel. +49 9372 132-0 Sevenoaks info@wika.de...