Seite 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EISMASCHINE Exclusiv Bedienu ngsa nleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 48872...
Copyright UNOLD AG | www unold de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48872 Notice d´utilisation Modèle 48872 ............... Technische Daten Spécification technique ..............Symbolerklärung Explication des symboles ..............Für Ihre Sicherheit Pour votre sécurité ..........Vor dem ersten Benutzen Avant la première utilisation...
Seite 5
Copyright UNOLD AG | www unold de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 48872 Instrukcja obsługi Model 48872 .................. Dati tecnici Dane techniczne .............. Significato dei simboli Objaśnienie symboli ..........Per la vostra sicurezza Dla bezpieczeństwa użytkownika ......
Copyright UNOLD AG | www unold de IHRE NEUE EISMASCHINE 6 von 112 Stand 26.4.2022...
Seite 7
Copyright UNOLD AG | www unold de IHRE NEUE EISMASCHINE Ab Seite 8 Pagina 69 Transparenter Deckel Coperchio trasparente Mischer Pala Art-Nr. 4887044 Cestello per il gelato Eisbehälter Art-Nr. 4887040 Corpo compressore Kompressorgehäuse Página 83 Page 27 Tapa tra nspare...
Copyright UNOLD AG | www unold de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48872 TECHNISCHE DATEN Leistung: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Fassungsvermögen: 2,0 Liter Max. Füllmenge: 1.500 ml Abmessungen: B/T/H ca. 27,2 x 31,5 x 35,7 cm Gewicht: Ca. 13,00 kg Zuleitung: Ca.
Seite 9
Copyright UNOLD AG | www unold de Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reich weite von Kindern unter 8 Jahren auf. 5. Gerät nur an Wechselstrom gemäß Typenschild anschließen. 6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
Seite 10
Copyright UNOLD AG | www unold de 21. Drücken Sie die Power-Taste nicht zu oft hintereinander. Es müssen mindestens 5 Minuten vor erneutem Drücken vergangen sein, um Schäden am Kompressor zu vermeiden. 22. Betreiben Sie das Gerät nie mit Zubehör anderer Geräte.
Copyright UNOLD AG | www unold de Das Kältemittel Isobuten (R600a) ist im Kältekreislauf des Produkts enthalten, ein Erdgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das dennoch brennbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Installation des Produkts darauf, dass keine der Komponenten des Kältekreislaufs beschädigt wird.
Copyright UNOLD AG | www unold de BESCHREIBUNG DER TASTEN Taste „Power“ Wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, befindet sich das Gerät im Stand-by-Modus. Im Display erscheint „00“. Drücken Sie die Power- Taste, um das Gerät einzuschalten. Das Display leuchtet auf und im Display erscheint „60:00“...
Copyright UNOLD AG | www unold de EIS ZUBEREITEN Bereiten Sie die Zutaten für das Eis gemäß Rezept vor. Wenn es sich um Eismassen handelt, die vorher gekocht werden müssen, erledigen Sie dies am Vortag, damit die Masse gut abkühlen kann.
Seite 14
Copyright UNOLD AG | www unold de Symbol Programm Mischen Gefrieren Gefrieren Mischen Mischen und Gefrieren Für die normale Eiszubereitung, auf 60:00 Minut en voreinge stellt. Sie können über den Drehknopf für die Ze itenste llung gewünschte Zubereitungszeit selbst auswählen. Dies ist in 1...
Seite 15
Copyright UNOLD AG | www unold de 14. Drücken Sie nun die Taste START/PAUSE. Das Gerät beginnt mit dem Rühren bzw. Kühlen der Zutaten. 15. Im Display wird die verbleibende Zeitdauer angezeigt. 16. Während des Betriebs können Sie die Betriebsdauer verändern, indem Sie über den Drehknopf die gewünschte Zeit einstellen.
Copyright UNOLD AG | www unold de 29. Tipp: Wenn Sie z. B. Fruchteis oder Sorbet zubereiten, entnehmen Sie am Ende des Programmablaufs sofort den Eisbehälter, füllen Sie das Eis in einen tiefkühlgeeigneten Behälter und stellen Sie diesen Behälter für max.
Seite 17
Copyright UNOLD AG | www unold de Das Eis schmeckt frisch am besten. Selbstgemachtes Eis enthält keine Konservierungsstoffe und ist daher für den sofortigen Gebrauch bestimmt. Möchten Sie die Eiscreme jedoch länger aufbewahren, sollten Sie der Masse 20 g Eisbasis zufügen. Eisbasis verhindert, dass sich die Wasserkristalle wieder zusammenziehen und das Eis „splitterig“...
Copyright UNOLD AG | www unold de SOFTEIS Grundrezept Softeis Himbeer-Softeis 700 ml Sahne, 120 g Bienenhonig, 500 ml Sahne, 1 P. Vanillinzucker, 4 Eigelb, 2 Eier, 2 Prisen Salz 120 g Bienenhonig, 2 Eigelb, 2 Eier, Alle Zutaten direkt vor dem Frieren 2 Prisen Salz, 250 ml pürierte Him-...
Seite 19
Copyright UNOLD AG | www unold de SAHNEEIS Sahneeis wird aus Milch, Sahne, evtl. Eigelb, Zucker und anderen Zutaten her- gestellt. Erst durch das ständige Rühren während des Gefrierens erhält es seine cremige Konsistenz. Grundrezept Vanilleeis Schnelles Schokoladeneis 350 ml Milch, 550 ml Sahne, 1 Va-...
Seite 20
Copyright UNOLD AG | www unold de Vanilleeis nach Grundrezept zuberei- zufügen. TIPP: Walnüsse durch Kür- ten, dabei den Zucker durch Waldho- biskerne ersetzen, mit 1 EL Kürbis- nig ersetzen. Gegen Ende des Gefrier- kernöl würzen. vorgangs den gehackten Nusskrokant FRUCHTEIS Fruchteis besteht aus pürierten Früchten mit Zugabe von Zucker, Sahne, Joghurt...
Seite 21
Copyright UNOLD AG | www unold de SORBET Sorbet können Sie aus fast allen Obstsorten oder Fruchtsäften herstellen, z. B. aus Himbeeren, Aprikosen, Melonen, Kiwis usw. Sorbets müssen nicht süß sein und als Nachtisch serviert werden. Als Zwischengang in einem Menü bietet sich z.
Seite 22
Copyright UNOLD AG | www unold de Champagner-Basilikum-Sorbet ein feines Sieb gießen, mit abgekühl- 1 Bund Basilikum, 125 g Zucker, tem Zuckersirup, Champagner, Zitro- 250 ml trockener Weißwein, 125 ml nensaft, Eiweiß in der Eismaschine zu Champagner oder Sekt, Saft von 1 Zi- Sorbet verarbeiten und als Vorspeise trone, 1 Eiweiß...
Copyright UNOLD AG | www unold de STEVIA REZEPTE Sie können Zucker durch Stevia ersetzen. Bitte ersetzen Sie dann immer ca. 1/10 des angegebenen Zuckergewichtes durch Stevia (also z. B. statt 100 g Zucker verwenden Sie 10 g Stevia). Einige Rezeptvorschläge haben wir hier für Sie erstellt. Bitte beachten Sie jedoch, dass Schokoladen-Eis nicht hergestellt werden kann, da hierbei Fett und Zucker aus der Tafelschokolade kommen.
Seite 24
In die Eismaschine füllen und ca. 40 Minuten gefrieren lassen. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) bendet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31, der EC Direktive 1935/2004 und den Empfehlungen des BfR in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht.
CH 9517 Mettlen nternet .qua dra-net.pl Telefon +41 (0) 71 6346015 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. Verwendetes Kühlmittel: R600a 26 von 112 Stand 26.4.2022...
Copyright UNOLD AG | www unold de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48872 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Rating: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacity: 2.0 liter Max. filling quantity: 1,500 ml Dimensions: W/D/H approx. 27.2 x 31.5 x 35.7 cm Weight Approx.
Seite 28
Copyright UNOLD AG | www unold de 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years. 5. Connect the appliance to alternating current only, in accordance with the rating plate. 6. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Seite 29
Copyright UNOLD AG | www unold de 22. Do not use any sharp objects to take out the ice cream. Only use plastic or wooden spoons or spatulas. 23. Check the plug and power cord regularly for wear and damage. In case of a fault, please send the appliance for inspection/repair to our after sales service.
Copyright UNOLD AG | www unold de The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties. BEFORE USING THE APPLIANCE Remove all packaging materials and any transport safeguards. Keep packaging materials away from children –...
Copyright UNOLD AG | www unold de if you press the button for approx. 3 seconds, the appliance will return to the original settings. Rotary knob (for time adjustment) Turn the knob to select the desired time. If you turn the knob to the left (counter- clockwise), the time will be shortened in 1-minute increments, if you turn the knob to the right the time will be extended in 1-minute increments.
Seite 32
Copyright UNOLD AG | www unold de Place the lid on the ice cream bowl. 10. Plug the power cord into an electrical outlet and switch on the appliance with the POWER button. The display lights up blue briefly and displays “60:00”.
Seite 33
Copyright UNOLD AG | www unold de 14. Important: once you have selected a program, you cannot change it while the program is running. You then have to use the POWER switch to switch the appliance off and back on again.
Copyright UNOLD AG | www unold de CLEANING AND CARE Before cleaning, always turn off the appliance, unplug it from the electrical outlet. Never clean the appliance with or under water or other liquids. It is especially important to keep the motor and the compressor from coming into contact with water.
Copyright UNOLD AG | www unold de time (approx 30 minutes). Ice will loose taste and quality if stored too long. To conserve the ice cream for a certain time, do not leave it in the removable bowl of the ice machine, but fill it into an adequate freezing box with lid. Ice cream can be stored for a short time in the freezer.
Copyright UNOLD AG | www unold de Mocha ice cream Cool the ice cream mass for about 24 hours in the refrigerator, then pre- Prepare vanilla ice cream according to pare ice cream in the ice cream mak- the basic recipe, but add 2-3 tblsp of er.
Seite 37
Copyright UNOLD AG | www unold de Basic recipe strawberry ice cream Quick Yoghurt fruit ice 500 g strawberries, 3-4 tblsp sugar, Just prepare ice cream of 750 ml 350 ml sweet cream, 50 ml milk fruity yoghurt (4,5% grease).
Copyright UNOLD AG | www unold de STEVIA RECIPES You can replace sugar with stevia. In this case always replace approx. 1/10 of the specified sugar weight with stevia (for example, instead of 100 g of sugar, use 10 g of stevia). We have provided several recipe suggestions for you here.
Seite 39
Copyright UNOLD AG | www unold de Cucumber ice cream Preparation variant 2 2 cucumbers, 4 TBSP lemon juice, Beat egg yolks and stevia in a double 2 TBSP sunflower oil, 2 TBSP olive boiler until creamy. Bring milk and oil, 2 envelopes “Dill”...
You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung. (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, imp...
Copyright UNOLD AG | www unold de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48872 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Contenance : 2,0 litre Contenu max. 1.500 ml Dimensions H/L/P 27,2 x 31,5 x 35,7 cm Poids: Env. 13,00 kg Câble d’alimentation :...
Seite 42
Copyright UNOLD AG | www unold de 5. Branchez cet appareil sur une prise de courant alternatif conformément à la plaque signalétique. 6. Cet appareil n’est pas prévu pour être opéré par une minuterie ou un interrupteur à distance. 7. Après l’utilisation, avant le nettoyage ou en cas de défauts veuillez toujours retirer la prise mâle de la prise femelle.
Seite 43
Copyright UNOLD AG | www unold de 23. Contrôlez régulièrement l’état d’usure et de détérioration de la fiche et du câble d’alimentation. En cas de détérioration du câble d’alimentation ou d’autres éléments, veuillez envoyer l’appareil à notre service après-vente pour le faire contrôler et réparer.
Copyright UNOLD AG | www unold de Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et les éventuelles protections de transport. Mettez les matériaux d‘emballage hors de portée des enfants - Risque d‘étouffement ! Jetez les matériaux...
Copyright UNOLD AG | www unold de Bouton rotatif (pour le réglage du temps) Tourner le bouton pour sélectionner la durée souhaitée. Si vous tournez le bouton vers la gauche (sens inverse des aiguilles d‘une montre), la durée est réduite par étapes de 1 minute. Si vous le tournez vers la droite, il est prolongé...
Seite 46
Copyright UNOLD AG | www unold de 12. Vous pouvez maintenant sélectionner le programme souhaité avec la touche « Menu ». Le programme correspondant est indiqué par un symbole. 13. Les programmes suivantes sont disponibles: Symbole Programmes Mélanger et congeler Congeler Mélanger...
Copyright UNOLD AG | www unold de 17. Vous pouvez modifier la durée de fonctionnement durant le fonctionnement, en paramétrant la durée souhaitée à l‘aide du bouton rotatif. Si vous tournez le bouton vers la gauche, la durée est réduite par étapes de 1 minute. Si vous le tournez vers la droite, il est prolongé par étapes de 1 minute.
Copyright UNOLD AG | www unold de 3. Vous pouvez laver les pièces amovibles à l‘eau chaude avec un liquide-vaisselle doux. Ces pièces être placées au lave-vaisselle (ci-dessus). 4. Essuyer le boîtier du compresseur avec un torchon humide. 5. Sécher toutes les pièces à l‘aide d‘un chiffon doux avant de les remonter.
Copyright UNOLD AG | www unold de LA GLACE SOUPLE Recette de base Faire cuire la crème et le chocolat la veille 700 ml de crème, 120 g miel, 4 jaunes d’oeufs, et laisser refroidir. Avant de préparer la glace 2 oeufs, 1 pincée de sel...
Copyright UNOLD AG | www unold de Glace à la vanille Bien mélanger les ingrédients et préparer de la 350 ml de lait, 550 ml de crème, 1 batôn glaces dans la sorbetière. de vanille, 1 pinçée de sel, 4 jaunes d’oeufs, Glace au chocolat 6 grandes cuillères de sucre...
Seite 51
Copyright UNOLD AG | www unold de Passer la mango en purée, mélanger le purée avec les autres ingrédients et préparer de la glace. SORBET On peut préparer un sorbet de toute sorte de fruits ou des jus de fruits, p.e. de framboises, abricots, pêches, melons, kiwis etc.
Copyright UNOLD AG | www unold de PARFAIT La base d’un parfait sont en général des jaunes d’oeufs et du sucre, fouetté dans un bain-marie. Parfait aux pommes et au calvados Parfait au praliné 375 g pommes, 1 citron, 2–3 grandes 50 g sucre, 80 ml de eau, 2 jaunes d’oeufs,...
Seite 53
Copyright UNOLD AG | www unold de Sorbet aux griottes Peler les concombres, les couper en deux, 500 g de griottes (en bocaux, égouttées), 2 CS retirer les pépins, couper grossièrement en de jus de citron, 10 g de stévia, 500 ml de jus cubes et verser dans un bol haut.
Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et pécuniaires.
Copyright UNOLD AG | www unold de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48872 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Inhoud: 2,0 liter Max. vulcapaciteit: 1.500 ml Grootte: H/L/P 27,2 x 31,5 x 35,7 cm Gewicht: Ca. 13,00 kg Aansluitkabel: Ca. 135 cm...
Seite 56
Copyright UNOLD AG | www unold de 6. Dit apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een afstandsbedieningssysteem worden gebruikt. 7. Na gebruik, voor reiniging of bij evt. storingen tijdens het gebruik, moet de stekker steeds uit het stopcontact getrokken worden.
Seite 57
Copyright UNOLD AG | www unold de van het snoer of andere onderdelen a.u.b. voor controle en/of reparatie aan onze klantenservice. 22. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen gevaren voor de gebruiker veroorzaken en tot het vervallen van de garantie leiden. 23. Alleen geschikt voor levensmiddelen.
Copyright UNOLD AG | www unold de De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat verkeerd gemonteerd, ondeskundig of foutief gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd. VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en evt. transportbeveiligingen. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen i.v.m.
Copyright UNOLD AG | www unold de Draaiknop (om de tijd in te stellen) Draai aan de knop om de gewenste tijd in te stellen. Als u de knop naar links draait (tegen de klok in), wordt de tijd in stappen van telkens 1 minuut verkort; draait u de knop naar rechts, wordt de tijd in stappen van telkens 1 minuut verlengd.
Seite 60
Copyright UNOLD AG | www unold de 12. Nu kunt u m.b.v. de toets MENU het gewenste programma selecteren. Het betreffende programma wordt door een symbool en door een desbetreffende tekst in het display weergegeven. 13. De volgende programma‘s staan ter beschikking:...
Copyright UNOLD AG | www unold de 17. Attentie: als u voor een programma gekozen hebt, kunt u tijdens de werkingsduur van dit programma ook van programma veranderen, door minstens 3 seconden op de toets MENU te drukken. 18. Daarna kunt u zoals hierboven beschreven een nieuw programma selecteren.
Copyright UNOLD AG | www unold de 3. De uitneembare delen kunt u in warm water met een mild afwasmiddel reinigen. Deze delen zijn geschikt voor de vaatwasser (bovenste mand). 4. Veeg de compressorbehuizing af met een vochtige doek. 5. Droog alle onderdelen met een zachte doek af, voordat u ze weer in elkaar zet.
Copyright UNOLD AG | www unold de SOFTIJS Basisrecept softijs en op koelkasttemperatuur laten afkoelen. Roer 700 ml slagroom, 120 g bijenhoning, 4 eidooiers, vlak voor de bereiding van het ijs de dooier, het 2 eieren, 2 snufjes zout hele ei en het zout erdoorheen.
Seite 64
Copyright UNOLD AG | www unold de Walnotenijs Amaretto-ijs 150 g suiker in een pan lichtbruin laten karame- Bereid vanilleijs volgens het basisrecept. Meng liseren, 150 g gehakte walnoten toevoegen en 250 g amaretti met 2-3 el amaretto en voeg dit goed mengen.
Seite 65
Copyright UNOLD AG | www unold de SORBET Sorbet kan van bijna alle fruitsoorten of vruchtensappen worden bereid, b.v. van frambozen, abrikozen, perzik, meloen, kiwi’s etc. Sorbets hoeven niet altijd zoet te zijn of als dessert te worden geserveerd. Als tussengang bij een feestelijke maaltijd is b.v.
Copyright UNOLD AG | www unold de PARFAIT De basis voor parfait bestaat uit eigeel en suiker, die au bain marie tot een romige massa worden geklopt en samen met andere ingrediënten en slagroom tot smeuïg ijs worden verwerkt. Appel-calvadosparfait Pralinéparfait...
Seite 67
Copyright UNOLD AG | www unold de Karnemelkijs Alle ingrediënten in een hoge beker doen en met een mengstaaf pureren. In de ijsmachine doen 400 ml karnemelk, 200 ml melk, 200 ml room, en ca. 40 minuten laten bevriezen. 4 eidooiers, 20 g stevia, 1 tl geraspte citroen Bevroren tomatencréme...
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
Copyright UNOLD AG | www unold de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48872 DATI TECNICI Potenza: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacità: 2,0 litri Quantità massima: 1500 ml Cavo di alimentazione: 135 cm Dimensioni: Circa. 27,2 x 31,5 x 35,7 cm L/P/A Peso: Ca.
Seite 70
Copyright UNOLD AG | www unold de 5. Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente alternata con tensione corrispondente a quella indicata sulla targhetta dati. 6. Questo apparecchio non deve essere usato né con orologi programmabili esterni, né con sistemi di comando a distanza.
Seite 71
Copyright UNOLD AG | www unold de 19. Non utilizzare l’apparecchio con accessori di altri apparecchi. 20. Non utilizzare oggetti appuntiti o taglienti nel cestello per il gelato, poiché potrebbe graffiarsi. Per togliere il gelato dal contenitore, utilizzare una paletta di plastica o legno.
Copyright UNOLD AG | www unold de nessuno dei componenti del circuito di raffreddamento venga danneggiato. Il refrigerante (R600a) è infiammabile. In caso di danni al circuito di raffreddamento: Evitare fiamme aperte e fonti di accensione. Aerare accuratamente l’ambiente in cui si trova l’apparecchio.
Copyright UNOLD AG | www unold de Tasto „Menu“ Questo tasto permette di scegliere tra tre varianti di preparazione „Mescolamento & congelamento“, „Congelamento“ oppure solo „Mescolamento“. Tenendo premuto questo tasto per circa 3 secondi mentre l‘apparecchio è in funzione esso torna all‘impostazione di partenza.
Seite 74
Copyright UNOLD AG | www unold de 6. Introdurre il contenitore del gelato asportabile (3) nell‘apposito alloggiamento della custodia del compressore (4). Assicurarsi che il contenitore sia scattato in posizione, in quanto soltanto in questo modo l‘apparecchio potrà successivamente essere acceso.
Seite 75
Copyright UNOLD AG | www unold de Se gli ingredienti devono essere mescolati uniformemente prima dell‘avvio del programma, selezionare questa fase del programma prima della preparazione del gelato Gli ingredienti vengono mescolati per massimo 60 minuti. Girando la manopola è possibile selezionare un tempo compreso tra 60 e 5 minuti.
Copyright UNOLD AG | www unold de 28. Consiglio:Se si vuole preparare ad es. del gelato alla frutta o del sorbetto, estrarre il contenitore del gelato immediatamente al termine del programma, travasare il gelato in un recipiente idoneo per il congelamento e mettere quest‘ultimo nel freezer per max. 15 minuti, al fine di congelare completamente il gelato.
Copyright UNOLD AG | www unold de cremoso sarà il gelato. È possibile sostituire lo zucchero con miele, sciroppo o dolcificanti (non con il gelato soft). Il latte può essere sostituito con drink di soia. Se si desidera un gelato compatto, mettere il composto per 15–30 minuti nella celletta del ghiaccio del frigorifero prima di versarlo nel...
Copyright UNOLD AG | www unold de GELATO ALLA PANNA Il gelato alla panna si ottiene usando latte, panna ed eventualmente dei tuorli d’uovo, zucchero e altri ingredienti. Solo mescolando costantemente il composto durante il gelamento, il gelato otterrà una consistenza cremosa.
Copyright UNOLD AG | www unold de GELATO ALLA FRUTTA Il gelato alla frutta si ottiene aggiungendo alla mousse di frutta zucchero, panna, yogurt ed eventualmente dell’albume. Per far diventare cremoso il gelato alla frutta è necessario mescolarlo costantemente durante la procedura di congelamento.
Copyright UNOLD AG | www unold de Frullare gli ingredienti e preparare il sorbetto. lo sciroppo di sambuco. Versare lo sciroppo freddo di sambuco con l’albume nella gelatiera, Sorbetto al Campari e arancia quindi preparare il sorbetto. Servire con frutti 650 ml di succo d’arancia, 125 ml di Campari,...
Seite 81
Copyright UNOLD AG | www unold de Gelato al kiwi 2 cucchiai (a seconda della quantità preparata) 10 kiwi maturi, 20 g di stevia, 4 cucchiai di di aceto balsamico e di foglie di basilico tritate. composta di mele, 500 ml di succo di mele, 4 In questo caso si raccomanda di tralasciare albumi d‘uovo, 2 cucchiai di succo di limone...
Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
Copyright UNOLD AG | www unold de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48872 DATOS TÉCNICOS Potencia: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacidad: 2,0 litre Carga máx. 1500 ml ingredientes Peso: 13,00 kg Cable de Approx. 135 cm alimentación: Medidas: Approx. 27,2 x 31,5 x 35,7 cm Equipamiento: Compresor automático de auto-enfriamient...
Seite 84
Copyright UNOLD AG | www unold de 4. Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de conexión. 5. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa indicadora.
Seite 85
Copyright UNOLD AG | www unold de 18. Durante el funcionamiento del equipo, no deben taparse las rejillas de ventilación ni de la carcasa del compresor ni del accionamiento. 19. Nunca utilice el equipo con accesorios de aparatos ajenos. 20. No utilice objetos puntiagudos o cortantes en el recipiente que podrían dañarlo.
Copyright UNOLD AG | www unold de aun así, es inflamable. Durante el transporte y la instalación del producto asegúrese de que ningún componente del circuito de refrigeración resulte dañado. El refrigerante (R600a) es inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: ...
Copyright UNOLD AG | www unold de Botón giratorio (para el ajuste del tiempo) Gire el botón para seleccionar el tiempo deseado. Girando el botón hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj) se reduce el tiempo en pasos de 1 minuto. Girándolo hacia la derecha se prolonga el tiempo en pasos de 1 minuto.
Seite 88
Copyright UNOLD AG | www unold de 10. Enchufe la clavija del aparato en una caja de enchufe y conecte el aparato con el interruptor de POWER. La pantalla se ilumina brevemente en azul e indica „60:00“. Parpadea el icono para el programa estándar Mezclar y Congelar.
Copyright UNOLD AG | www unold de 17. Durante el funcionamiento puede modificar la duración ajustando el tiempo deseado mediante el botón giratorio. Girando el botón hacia la izquierda se reduce el tiempo en pasos de 1 minuto. Girándolo hacia la derecha se prolonga el tiempo en pasos de 1 minuto. El tiempo de preparación mínimo es de 5 minutos.
Copyright UNOLD AG | www unold de 4. Limpie la carcasa del compresor con un paño húmedo. 5. Seque bien todas las piezas con un paño suave antes de ensamblarlas. RECETAS: INDICACIONES GENERALES A continuación encontrará unas indicaciones generales para la preparación de helados y unas recetas básicas.
Copyright UNOLD AG | www unold de HELADO CREMOSO Receta básica para helado cremoso Cocine la nata, la vainilla y la miel el día anterior 700 ml de nata, 120 g de miel, 4 yemas de a la preparación del helado y deje enfriar la masa huevo, 2 huevos, 1 pizca de sal a temperatura de frigorífico.
Copyright UNOLD AG | www unold de Receta básica helado de chocolate la elaboración. Hacia el final del proceso de 1 tableta de chocolate negro, 1 tableta de congelación, añada 1 – 2 C. de licor de café. chocolate con leche, 600 ml de nata, 140 ml...
Seite 93
Copyright UNOLD AG | www unold de Sorbete de guindas Pelar los pepinos y cortarlos por la mitad, quitar 500 g de guindas (en conserva, escurridas), las pepitas, cortar en dados gruesos y verter 2 cucharadas de zumo de limón, 10 g de stevia, en un vaso alto.
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
Copyright UNOLD AG | www unold de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48872 DANE TECHNICZNE Moc: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Pojemność: 2,0 litry Max. ilość napełnienia: 1 500 ml Rozmiary: B/T/H 27,2 x 31,5 x 35,7 cm Ciężar: Ok. 13,00 kg Przewód zasilający:...
Seite 96
Copyright UNOLD AG | www unold de zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą urządzenia podłączać, obsługiwać, czyścić ani konserwować. 4. Dzieci powinny być pod nadzorem, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem. 5. Urządzenie podłączać wyłącznie do prądu zmiennego zgodnie z tabliczką...
Seite 97
Copyright UNOLD AG | www unold de 21. Nie używać tego urządzenia z akcesoriami innych urządzeń. 22. Do pojemnika nie używać żadnych szpiczastych ani ostrych przedmiotów. Mogą one porysować pojemnik. Używać szpatułki z tworzywa sztucznego lub drewna, aby wyjąć gotowe lody z pojemnika.
Copyright UNOLD AG | www unold de Czynnik chłodniczy (R600a) jest palny. W razie uszkodzenia obiegu chłodzenia: Unikać otwartych płomieni i źródeł zapłonu. Dobrze wywietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź...
Copyright UNOLD AG | www unold de pracy urządzenia przez ok. 3 sekundy, urządzenie powraca do ustawienia wyjściowego. Gałka obrotowa (do ustawiania czasu) Przekręcić gałkę, aby ustawić żądany czas. Przekręcenie gałki w lewo (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) powoduje skrócenie czasu w krokach co 1 minutę, natomiast...
Seite 100
Copyright UNOLD AG | www unold de 9. Włożyć wtyczkę urządzenia do gniazdka (220–240 V~, 50 Hz) , na wyświetlaczu miga teraz „00“. 10. Włączyć urządzenie włącznikiem POWER. 11. Wyświetlacz zaświeci się, miga nastawienie czasu „00:00“ i wyświetlane są wszystkie trzy rodzaje przygotowania.
Seite 101
Copyright UNOLD AG | www unold de 16. Podczas używania urządzenia można zmienić czas eksploatacji przez odpowiednie przekręcenie gałki obrotowej. Przekręcenie gałki w lewo powoduje skrócenie czasu krokach co 1 minutę, natomiast przekręcenie jej w prawo powoduje wydłużenie czasu, w również w krokach co 1 minutę.
Copyright UNOLD AG | www unold de CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem urządzenie zawsze wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. 1. Urządzenia nie czyścić nigdy wodą lub pod wodą lub inną cieczą. Szczególnie silnik i sprężarka nie mogą kontaktować się z wodą.
Seite 103
Copyright UNOLD AG | www unold de zanim zostanie wrzucona do pojemnika na lód. Im zimniejsza masa, tym krótszy czas przygotowania (15 do 30 minut). Po upływie krótkiego czasu lody tracą na jakości i smaku. Do przechowania lodów w zamrażalniku, proszę nigdy nie używać pojemnika na lód, lecz zawsze przerzucić lody do odpowiedniego pojemnika z pokrywą.
Seite 104
Copyright UNOLD AG | www unold de LODY ŚMIETANKOWE Lody śmietankowe przygotowuję się z mleka, śmietany, ew. żółtka i innych składników. Swoją kremową konsystencję otrzymują one dopiero w trakcie ciągłego mieszania w trakcie mrożenia. Przepis podstawowy na lody waniliowe Lody mokka 350ml mleka, 550 ml śmietany, 1 laska wanilii,...
Seite 105
Copyright UNOLD AG | www unold de LODY OWOCOWE Lody owocowe składają się z przetartych owoców z dodatkiem cukru, śmietany lub jogurtu i ew. białka. Aby lody owocowe były sprężyste, muszą być ciągle mieszane w trakcie mrożenia. Przepis podstawowy Lody truskawkowe - przepis podstawowy 550g utartych owoców, 2 łyżka soku z cytryny,...
Seite 106
Copyright UNOLD AG | www unold de bzu schłodzić. Zimny syrop z czarnego bzu ra- Sorbet campari-pomarańczowy 650ml soku pomarańczowego, 125ml campari, zem z białkiem przerobić w maszynce do lodów 1–2 łyżki białka, cukier wg smaku na sorbet. Serwować z owocami sezonowymi (jak Przerobić...
Copyright UNOLD AG | www unold de masę. Ubić śmietanę i dodać. Zamrozić w ma- i calvados. Serwować z sosem cassis lub jeży- szynce do lodów na kremowe lody. Krótko przed nowym. końcem czasu mrożenia dodać kostki z jabłka PRZEPISY Z ZASTOSOWANIEM STEWII Cukier można zastąpić...
Seite 108
Copyright UNOLD AG | www unold de Lody ogórkowe ręcznym. Napełnić masą maszynę do lodów i 2 ogórki sałatkowe, 4 łyżki soku z cytryny, zamrażać przez ok. 40 minut. 2 łyżki oleju słonecznikowego, 2 łyżki oliwy z Wariant 2 oliwek, 2 opakowania przyprawy „Koperek“ do Żółtka i stewię...
Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z...
Seite 110
Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter http://www.unold.de/datenschutz/ und http://www.unold.de/agb/ Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service. 110 von 112...
Seite 111
Copyright UNOLD AG | www unold de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
Seite 112
Copyright UNOLD AG | www unold de Aus d Aus d em Hau em Hau...