Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BWT UO 400 Einbau- Und Bedienungsanleitung
BWT UO 400 Einbau- Und Bedienungsanleitung

BWT UO 400 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Umkehrosmose gestellanlagen
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Änderungen vorbehalten!
Änderungen vorbehalten!
Änderungen vorbehalten!
Änderungen vorbehalten!
Änderungen vorbehalten!
Changes reserved!
Changes reserved!
Changes reserved!
Changes reserved!
Changes reserved!
Sous réserve de modifications !
Sous réserve de modifications !
Sous réserve de modifications !
Sous réserve de modifications !
Sous réserve de modifications !
¡Nos reservamos cualquier modificación!
¡Nos reservamos cualquier modificación!
¡Nos reservamos cualquier modificación!
¡Nos reservamos cualquier modificación!
¡Nos reservamos cualquier modificación!
La Società si riserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti!
La Società si riserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti!
La Società si riserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti!
La Società si riserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti!
La Società si riserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti!
Wijzigingen voorbehouden!
Wijzigingen voorbehouden!
Wijzigingen voorbehouden!
Wijzigingen voorbehouden!
Wijzigingen voorbehouden!
Einbau- und Bedienungsanleitung
Einbau- und Bedienungsanleitung
Einbau- und Bedienungsanleitung
Einbau- und Bedienungsanleitung
Einbau- und Bedienungsanleitung
Instructions de montage et d'utilisation
Instructions de montage et d'utilisation
Instructions de montage et d'utilisation
Instructions de montage et d'utilisation
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Instrucciones de montaje y de servicio
Instrucciones de montaje y de servicio
Instrucciones de montaje y de servicio
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni di montaggio e di servizio
Istruzioni di montaggio e di servizio
Istruzioni di montaggio e di servizio
Istruzioni di montaggio e di servizio
Istruzioni di montaggio e di servizio
Montage- en bedieningshandleiding
Montage- en bedieningshandleiding
Montage- en bedieningshandleiding
Montage- en bedieningshandleiding NL
Montage- en bedieningshandleiding
UO 400 - 1950
UO 400 - 1950
UO 400 - 1950
UO 400 - 1950
UO 400 - 1950
Unidades de montaje para ósmosis de
Unidades de montaje para ósmosis de
Unidades de montaje para ósmosis de
Unidades de montaje para ósmosis de
Unidades de montaje para ósmosis de
Omgekeerde Osmose Rek-Installaties
Omgekeerde Osmose Rek-Installaties
Omgekeerde Osmose Rek-Installaties
Omgekeerde Osmose Rek-Installaties
Omgekeerde Osmose Rek-Installaties
For You and Planet Blue.
Installation and operating manual
Installation and operating manual GB
Installation and operating manual
Installation and operating manual
Installation and operating manual
Umkehrosmose Gestellanlagen
Umkehrosmose Gestellanlagen
Umkehrosmose Gestellanlagen
Umkehrosmose Gestellanlagen
Umkehrosmose Gestellanlagen
Reverse Osmosis Rack Units
Reverse Osmosis Rack Units
Reverse Osmosis Rack Units
Reverse Osmosis Rack Units
Reverse Osmosis Rack Units
Installations à osmose in
Installations à osmose inv v v v v erse
Installations à osmose in
Installations à osmose in
Installations à osmose in
Impianto ad osmosi inv v v v v ersa con
Impianto ad osmosi in
Impianto ad osmosi in
Impianto ad osmosi in
Impianto ad osmosi in
D D D D D
GB
GB
GB
GB
F F F F F
E E E E E
I I I I I
NL
NL
NL
NL
erse
erse
erse
erse
sur châssis
sur châssis
sur châssis
sur châssis
sur châssis
in in in in inv v v v v ersión
ersión
ersión
ersión
ersión
ersa con
ersa con
ersa con
ersa con
intelaiatura
intelaiatura
intelaiatura
intelaiatura
intelaiatura
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BWT UO 400

  • Seite 1 Istruzioni di montaggio e di servizio Montage- en bedieningshandleiding Montage- en bedieningshandleiding Montage- en bedieningshandleiding Montage- en bedieningshandleiding Montage- en bedieningshandleiding NL UO 400 - 1950 UO 400 - 1950 UO 400 - 1950 UO 400 - 1950 UO 400 - 1950 Umkehrosmose Gestellanlagen...
  • Seite 2 Seite 3 Sie uns durch den Kauf eines BWT Sie uns durch den Kauf eines BWT Sie uns durch den Kauf eines BWT- - - - - Sie uns durch den Kauf eines BWT Sie uns durch den Kauf eines BWT Gerätes entgegengebracht haben.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Seite Seite Seite Seite Seite Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise 3 3 3 3 3 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Lieferumfang Lieferumfang Lieferumfang 4 4 4 4 4 Lieferumfang Lieferumfang Verwendungszweck Verwendungszweck 4 4 4 4 4 Verwendungszweck Verwendungszweck Verwendungszweck Funktion Funktion Funktion...
  • Seite 4: Funktion

    Lief Liefer er er er erumf Lief Lief Lief umfang 1 1 1 1 1 Hochdruckpumpe mit Motor aus Edelstahl Module mit Wickel-Membranelementen aus PolyamidComposit auf der Rückseite der Anlage 3 3 3 3 3 Druckhalteventil-Konzentrat 4 4 4 4 4 Durchflussmesser-Konzentrat 5 5 5 5 5 Durchflussmesser-Permeat...
  • Seite 5: Einbauvorbedingungen

    Konzentrat Konzentrat Konzentrat Konzentrat Konzentrat Erstpermeatventil Erstpermeatventil Erstpermeatventil Erstpermeatventil Erstpermeatventil Zuleitung Zuleitung Zuleitung Zuleitung Zuleitung bauseits bauseits bauseits bauseits bauseits 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 Rohwasser Rohwasser Rohwasser Rohwasser Rohwasser 3 3 3 3 3 8 8 8 8 8 2 2 2 2 2...
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Überprüfen der Leitungsanschlüsse auf einwandfreie, dichte Verbin- dung. Geräte zur Voraufbereitung des Einspeisewassers (z.B. Ionenaustau- scher Filteranlage Dosierpumpen) gemäss getrennter Anleitung in Be- trieb nehmen. Das einwandfreie Arbeiten der Voraufbereitung und die Grenzwerte für das Einspeisewasser kontrollieren. Spülen und Entlüften des Moduls Die UO-Module werden vor Auslieferung mit einer Konservierungs- lösung befüllt.
  • Seite 7: Bedienung

    0,5 bar 0,5 bar Filterwiderstand muss der 0,5 bar Filtereinsatz erneuert werden, spätestens jedoch alle 6 Monate. Filtereinsatz für UO 400 - 1000 Bestell-Nr. 13999 Filtereinsatz für UO 1300 - 1950 Bestell-Nr. 53983 Filtereinsatz mit Filterfeinheit 5 μm Filterfeinheit 5 μm Filterfeinheit 5 μm...
  • Seite 8: Chemische Reinigung

    Die bei der Beschreibung der Reiniger angegebenen maximalen Tem- peraturen und Konzentrationen der Reinigungslösungen dürfen nicht UO 400 30 Liter * überschritten werden. UO 600 30 Liter * UO 800 40 Liter * 1. Mit der N N N N N -Taste auf off off schalten.
  • Seite 9: Anwendung

    Behälter des Schnellentkalkungsgerät Behälter des Schnellentkalkungsgerät Behälter des Schnellentkalkungsgerät (sehr langsam) neutralisiert wer- Produkt ist für den Einsatz aller BWT Umkehrosmoseanlagen unbe- den. denklich geeignet, ausser bei Altanlagen mit Celluloseacetatmembranen. Achtung: Neutra P muss mit der Flüssigkeit erst eine Suspension bilden bevor die Neutralisationswirkung einsetzt (d.h.
  • Seite 10: Sicherheitshinweis

    Desinf Desinf ektion ektion Desinf Desinf Desinfektion ektion ektion Desinfektionsmittel für UO-Membranen Desinfektionsmittel für UO-Membranen Desinfektionsmittel für UO-Membranen Desinfektionsmittel für UO-Membranen Desinfektionsmittel für UO-Membranen Sicherheitshinweis Sicherheitshinweis Sicherheitshinweis Sicherheitshinweis Sicherheitshinweis Peressigsäure ist ein hochwirksames Desinfektions- und Sterilisations- mittel mit grosser Bandbreite. Da sie sich bei der Anwendung zu ungifti- U.a.: Bei der Arbeit Schutzkleidung, Schutzhandschuhe U.a.: Bei der Arbeit Schutzkleidung, Schutzhandschuhe U.a.: Bei der Arbeit Schutzkleidung, Schutzhandschuhe...
  • Seite 11: Konservierung

    U.a. Bei der Arbeit Schutzbrille tragen. U.a. Bei der Arbeit Schutzbrille tragen. 8°C. Bei stärkerem Frost müssen die Module in einem entsprechend wärmeren Raum gelagert werden. Folgende Mengen an Konservierungslösung werden circa benötigt: UO 400 12 Liter * UO 600 12 Liter * UO 800...
  • Seite 12: Gewährleistung

    Permeatleistung zu nieder Arbeitsdruck zu gering Anlage nachregulieren; Pumpe defekt *) Membranverblockung chem. Reinigung, evtl. Membranaustausch, ggf. Ursache der Verblockung klären *) *) durch BWT Kundendiensttechniker **) nur durch Fachpersonal Normen und Rechtsvorschriften Normen und Rechtsvorschriften Normen und Rechtsvorschriften Normen und Rechtsvorschriften...
  • Seite 13: Technische Daten

    Die weiteren Grenzwerte für das Einspeisewasser entnehmen Sie bitte dem separaten Betriebsdatenblatt. ca. 35 ca. 35 ca. 35 ca. 35 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000...
  • Seite 14: Abnahmeprotokoll

    Abnahme-Protokoll für Umkehrosmose-Anlagen Abnahme-Protokoll für Umkehrosmose-Anlagen Abnahme-Protokoll für Umkehrosmose-Anlagen Abnahme-Protokoll für Umkehrosmose-Anlagen Abnahme-Protokoll für Umkehrosmose-Anlagen Anlagenbeschreibung: Anlagenbeschreibung: Anlagenbeschreibung: Anlagenbeschreibung: Anlagenbeschreibung: : ____________ Seriennummer: _________ Leistung : ____________ Auslieferung am: _________ Komm.-Nr. : ____________ Auslieferung durch: ______________ Baujahr : ____________ ______________ Anlagenleistung: Anlagenleistung: Anlagenleistung:...
  • Seite 15: Safety Instructions

    T T T T T ab le of contents le of contents able of contents le of contents le of contents Page Page Page Page Page Safety instructions Safety instructions Safety instructions Safety instructions Safety instructions List of supplied par List of supplied par List of supplied parts ts ts ts ts List of supplied par...
  • Seite 16: List Of Supplied Par

    List of supplied par List of supplied par List of supplied parts ts ts ts ts List of supplied par List of supplied par 1 1 1 1 1 High pressure pump with stainless steel motor 2 2 2 2 2 Module with polyamide composite wound membrane element 3 3 3 3 3 Concentrate pressure maintenance valve...
  • Seite 17: Installation Conditions

    Concentrate Concentrate Concentrate Concentrate Concentrate Initial permeate Initial permeate Initial permeate Initial permeate Initial permeate Supply line Supply line Supply line Supply line Supply line valve – external valve – external valve – external valve – external valve – external 15 15 15 15 5 5 5 5 5...
  • Seite 18: Starting The Unit Ting The Unit

    Star Star ting the unit ting the unit Star Star Starting the unit ting the unit ting the unit Check that the connections are free from leaks. Activate feed water pre-treatment devices (ion exchanger, filter system, dosing system). Check that the pre-treatment system functions perfectly and check the threshold values for the feed water.
  • Seite 19: Operation

    Operation Operation Operation Operation Operation Checking and replacing the filter Checking and replacing the filter Checking and replacing the filter Checking and replacing the filter Checking and replacing the filter The resistance of the micro filter must be monitored (manometers up and downstream of the filter).
  • Seite 20: Chemical Cleaning

    The maximum temperatures and concentrations of the cleaning solutions listed in the description of the cleaning agents may not be exceeded. UO 400 30 liters* 1. Switch the unit to off off by pressing the N N N N N -key. Switch off the main...
  • Seite 21: Product Description

    This guarantees permeate quality and/or Warning: Neutra P must form a suspension with the liquid before the constant flow of permeate. The product is suitable for use with all BWT neutralization effect occurs (i.e. add Neutra P slowly).
  • Seite 22: Disinfection

    Disinf Disinf ection ection Disinf Disinfection Disinf ection ection ety note ety note Safety note ety note ety note Disinfectants for reverse osmosis membranes Disinfectants for reverse osmosis membranes Disinfectants for reverse osmosis membranes Disinfectants for reverse osmosis membranes Disinfectants for reverse osmosis membranes Peracetic acid is a highly effective disinfectant and sterilizing agent with Wear protective clothing, gloves and goggles when Wear protective clothing, gloves and goggles when...
  • Seite 23: Preservation

    Wear protective goggles when working with these be stored in a warmer room. substances. substances. substances. substances. substances. The following approximate quantities of preservation solution are required: UO 400 12 liters* UO 600 12 liters* UO 800 18 liters* UO 1000 24 liters*...
  • Seite 24: Guarantee

    Clean sensor, replace if necessary *) Permeate capacity too low Working pressure too low Adjust unit; pump faulty *) Membrane blockage Chemical cleaning, poss. membrane replacement, Remove cause of blockage *) *) BWT after-sales staff only **) Qualified staff only...
  • Seite 25: T T T T T Echnical Data Echnical Data

    See the separate operating data sheet for other threshold values for the feed water. ca. 35 ca. 35 ca. 35 ca. 35 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000...
  • Seite 26: Acceptance Repor Acceptance Repor

    Acceptance repor Acceptance repor Acceptance report f t f t f t f t for re or re or re or rev v v v v erse osmosis units erse osmosis units erse osmosis units Acceptance repor Acceptance repor or re erse osmosis units erse osmosis units Unit description:...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    T T T T T ab le des matières le des matières able des matières le des matières le des matières Page Page Page Page Page Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Pièces fournies Pièces fournies Pièces fournies...
  • Seite 28: Pièces Fournies

    Pièces f Pièces f nies nies Pièces f Pièces f Pièces four ournies nies nies 1 1 1 1 1 Pompe à haute pression avec moteur en acier inoxydable 2 2 2 2 2 Module à bobine à membrane en composite polyamide 3 3 3 3 3 Soupape de maintien de pression concentrat 4 4 4 4 4...
  • Seite 29: Conditions Préalables Au Montage

    Concentrat Concentrat Concentrat Concentrat Concentrat Soupape premier perméat Soupape premier perméat Soupape premier perméat Soupape premier perméat Soupape premier perméat Alimentation Alimentation Alimentation Alimentation Alimentation fournie par l'exploitant fournie par l'exploitant fournie par l'exploitant fournie par l'exploitant fournie par l'exploitant 15 15 15 15 5 5 5 5 5...
  • Seite 30: Mise En Service

    Mise en ser Mise en ser vice vice Mise en ser Mise en ser Mise en service vice vice Vérifiez que les raccords des conduites ne sont ni lâches ni incorrects. Mettez les appareils de prétraitement de l'eau d'alimentation en service (par ex.
  • Seite 31: Maniement Du Système

    Maniement du système Maniement du système Maniement du système Maniement du système Maniement du système Contrôle et remplacement du filtre Contrôle et remplacement du filtre Contrôle et remplacement du filtre Contrôle et remplacement du filtre Contrôle et remplacement du filtre Il est nécessaire de surveiller la résistance du filtre microporeux (manomètres en amont et en aval de celui-ci).
  • Seite 32: Nettoyage Chimique

    Les températures et concentrations maximum des solutions de nettoyage données dans la description du détergent ne doivent en aucun cas être dépassées. UO 400 30 litres* off avec la touche N N N N N . Une fois le refoulement 1.
  • Seite 33: Description Du Produit

    Ce produit est parfaitement adapté à l'utilisation dans toutes les L'évacuation des solvants doit se faire dans le respect des installations BWT à osmose inverse, à l'exception des installations plus réglementations locales concernant les eaux usées. anciennes équipées de membranes en acétocellulose.
  • Seite 34: Consigne De Sécurité

    Désinf Désinf ection ection Désinf Désinf Désinfection ection ection Consigne de sécurité Consigne de sécurité Consigne de sécurité Produits désinfectants pour membranes UO Produits désinfectants pour membranes UO Produits désinfectants pour membranes UO Produits désinfectants pour membranes UO Produits désinfectants pour membranes UO Consigne de sécurité...
  • Seite 35: Conservation

    à la température ambiante adaptée. protection. protection. protection. protection. protection. Les quantités approximatives suivantes de solution de conservation sont nécessaires : UO 400 12 litres* UO 600 12 litres* UO 800 18 litres* UO 1000 24 litres*...
  • Seite 36: Garantie

    Réglez l'appareil une nouvelle fois ; pompe défectueuse *) Blocage de la membrane Nettoyage chimique, rempl. éventuel de la membrane, déterminez la cause du blocage *) *) à effectuer par un techniqcien du Service après-vente BWT **) à effectuer uniquement par du personnel qualifié...
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    Les autres valeurs limites concernant l'eau d'alimentation se trouvent dans la fiche technique de fonctionnement de l'appareil. ca. 35 ca. 35 ca. 35 ca. 35 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000...
  • Seite 38: Procès-Verbal De Réception

    Procès-verbal de réception des appareils à osmose inverse Procès-verbal de réception des appareils à osmose inverse Procès-verbal de réception des appareils à osmose inverse Procès-verbal de réception des appareils à osmose inverse Procès-verbal de réception des appareils à osmose inverse Description de l'appareil : Description de l'appareil : Description de l'appareil :...
  • Seite 39: Tencias De Seguridad Tencias De Segur Idad

    Índice Índice Índice Índice Índice Página Página Página Página Página Adver er er er ertencias de segur tencias de segur tencias de segur tencias de seguridad tencias de segur idad idad idad idad Alcance de suministro Alcance de suministro Alcance de suministro Alcance de suministro Alcance de suministro Finalidad...
  • Seite 40: Alcance De Suministro

    Alcance de suministro Alcance de suministro Alcance de suministro Alcance de suministro Alcance de suministro 1 1 1 1 1 Bomba de alta presión con motor de acero inoxidable 2 2 2 2 2 Módulo con elemento de membrana bobinada de compuesto de poliamida 3 3 3 3 3 Válvula de mantenimiento de presión del concentrado...
  • Seite 41: Requisitos Para El Montaje

    Concentrado Concentrado Concentrado Concentrado Concentrado Válvula de permeato inicial Válvula de permeato inicial Válvula de permeato inicial Válvula de permeato inicial Válvula de permeato inicial Tubería de entrada Tubería de entrada Tubería de entrada Tubería de entrada Tubería de entrada de parte del cliente de parte del cliente de parte del cliente...
  • Seite 42: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Compruebe que las conexiones de tubos estén en perfecto estado y que no presenten fugas. Los equipos de pretratamiento del agua a filtrar (p. ej. intercambiador de iones, filtro, bombas de dosificación) se deberán poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones separadas.
  • Seite 43: Manejo

    Manejo Manejo Manejo Manejo Manejo Control del filtro y cambio del filtro Control del filtro y cambio del filtro Control del filtro y cambio del filtro Control del filtro y cambio del filtro Control del filtro y cambio del filtro Hay que controlar la resistencia de filtrado del microfiltro (manómetro antes y después del filtro).
  • Seite 44: Limpieza Química

    UO 400 30 litros * UO 600 30 litros * 1. Conmutar con la tecla N N N N N a la posición off off. Una vez terminada la...
  • Seite 45: Descripción Del Producto

    Concentrado de limpieza alcalino Concentrado de limpieza alcalino Descalcificador Cillit P Descalcificador Cillit P Concentrado de limpieza alcalino Concentrado de limpieza alcalino Concentrado de limpieza alcalino Descalcificador Cillit P Descalcificador Cillit P Descalcificador Cillit P Adver er er er ertencias de segur tencias de segur tencias de segur tencias de seguridad...
  • Seite 46: Desinfección

    Desinf Desinf ección ección Desinf Desinf Desinfección ección ección Adver er er er ertencias de segur tencias de segur tencias de segur tencias de seguridad idad idad idad Desinfectantes para membranas de ósmosis de inversión Desinfectantes para membranas de ósmosis de inversión Desinfectantes para membranas de ósmosis de inversión Desinfectantes para membranas de ósmosis de inversión Desinfectantes para membranas de ósmosis de inversión...
  • Seite 47: Conservación

    8 °C. En caso de heladas más fuertes es necesario almacenar los módulos en un espacio más caldeado. Se necesitan aproximadamente las siguientes cantidades de solución conservante: UO 400 12 litros * UO 600 12 litros * UO 800...
  • Seite 48: Garantía

    Reajustar el equipo, bomba defectuosa *) demasiado bajo Bloqueo de la membrana Limpieza química, si fuese preciso, susituir la membrana, aclarar la causa de la obstrucción *) *) por el especialista del servicio técnico de BWT **) sólo por personal especializado...
  • Seite 49: Datos Técnicos

    Los demás valores límite para el agua de entrada están indicados en la hoja de datos de servicio separada. ca. 35 ca. 35 ca. 35 ca. 35 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000...
  • Seite 50: Protocolo De Recepción

    Protocolo de recepción para sistemas de ósmosis de inversión Protocolo de recepción para sistemas de ósmosis de inversión Protocolo de recepción para sistemas de ósmosis de inversión Protocolo de recepción para sistemas de ósmosis de inversión Protocolo de recepción para sistemas de ósmosis de inversión Descripción del sistema: Descripción del sistema: Descripción del sistema:...
  • Seite 51: Indicazioni Di Sicurezza

    Indice Indice Indice Indice Indice Pagina Pagina Pagina Pagina Pagina Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza V V V V V olume di f olume di f olume di f olume di for or or or ornitur nitur nitur nitura a a a a...
  • Seite 52: Nitur Nitur

    V V V V V olume di f olume di f olume di for or or or ornitur olume di f nitur nitur nitura a a a a olume di f nitur 1 1 1 1 1 Pompa ad alta pressione con motore, in acciaio legato 2 2 2 2 2 Modulo con elemento a membrana avvolta, in composto di poliammide 3 3 3 3 3...
  • Seite 53: Requisiti Per Il Montaggio

    Concentrato Concentrato Concentrato Concentrato Concentrato Valvola permeato iniziale Valvola permeato iniziale Valvola permeato iniziale Valvola permeato iniziale Valvola permeato iniziale Cavo di alimentazione Cavo di alimentazione Cavo di alimentazione Cavo di alimentazione Cavo di alimentazione lato montaggio lato montaggio lato montaggio lato montaggio lato montaggio 15 15...
  • Seite 54: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Messa in funzione Messa in funzione Messa in funzione Controllare lo stato e la tenuta dei raccordi delle tubazioni. Mettere in funzione gli apparecchi per il trattamento preliminare dell'acqua (ad es. scambiatore di ioni, impianto di filtrazione e pompe di dosaggio) come indicato nelle istruzioni separate.
  • Seite 55: Azionamento

    Azionamento Azionamento Azionamento Azionamento Azionamento Controllo e cambio del microfiltro Controllo e cambio del microfiltro Controllo e cambio del microfiltro Controllo e cambio del microfiltro Controllo e cambio del microfiltro La resistenza del microfiltro deve essere sorvegliata (manometro a monte e a valle del filtro). L'elemento del filtro deve essere sostituito al più tardi quando viene raggiunta una resistenza di 1 bar 1 bar 1 bar...
  • Seite 56: Depurazione Chimica

    UO 400 30 litri * 1. Commutare su off off con il tasto N N N N N . Al termine dell'espulsione del UO 600...
  • Seite 57: Descrizione Del Prodotto

    Il prodotto è indicato per un impiego sicuro con Neutra P). tutti gli impianti ad osmosi inversa BWT, ad eccezione dei vecchi impianti Per lo scarico del solvente è necessario rispettare le norme locali per lo equipaggiati con membrane in acetato di cellulosa.
  • Seite 58: Indicazioni Di Sicurezza

    Disinf Disinf ezione ezione Disinf Disinf Disinfezione ezione ezione Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Disinfettante per membrane per osmosi inversa Disinfettante per membrane per osmosi inversa Disinfettante per membrane per osmosi inversa Disinfettante per membrane per osmosi inversa Disinfettante per membrane per osmosi inversa L'acido peracetico è...
  • Seite 59: Conservazione

    –8 °C. In caso di temperature molto basse è opportuno magazzinare i moduli in un ambiente più caldo. Sono necessarie le seguenti quantità approssimative di soluzione conservante: UO 400 12 litri * UO 600 12 litri *...
  • Seite 60: Garanzia

    Pressione di lavoro troppo bassa Registrare l'impianto; pompa difettosa *) basso Intasamento membrana Depurazione chimica, evtl. cambiare la membrana, evtl. chiarire la causa dell'intasamento *) *) a cura di un tecnico del Servizio Assistenza BWT **) solo a cura del personale specializzato...
  • Seite 61: Dati Tecnici

    Per gli ulteriori valori limite per l'acqua di alimentazione, consultare la scheda tecnica separata. ca. 35 ca. 35 ca. 35 ca. 35 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000...
  • Seite 62: Erbale Di Collaudo Erbale Di Collaudo

    V V V V V erbale di collaudo per impianti ad osmosi in erbale di collaudo per impianti ad osmosi in erbale di collaudo per impianti ad osmosi in erbale di collaudo per impianti ad osmosi inv v v v v ersa ersa ersa erbale di collaudo per impianti ad osmosi in...
  • Seite 63: Eiligheidsaanwijzingen Eiligheidsaanwijzingen

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave Pagina Pagina Pagina Pagina Pagina V V V V V eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen Leveromvang Leveromvang Leveromvang Leveromvang Leveromvang Gebruiksdoeleinde Gebruiksdoeleinde Gebruiksdoeleinde Gebruiksdoeleinde Gebruiksdoeleinde Functie Functie Functie Functie Functie Montagevoorwaarden Montagevoorwaarden Montagevoorwaarden Montagevoorwaarden Montagevoorwaarden Montage Montage Montage...
  • Seite 64: Leveromvang

    Lev v v v v eromv eromv eromv eromv eromvang 1 1 1 1 1 Hoge druk-pomp met motor uit edelstaal 2 2 2 2 2 Module met wikkel-membraanelement van polyamide composit 3 3 3 3 3 Drukhouderklep-concentraat 4 4 4 4 4 Doorstromingsmeter-concentraat 5 5 5 5 5 Doorstromingsmeter-permeaat...
  • Seite 65: Montagevoorwaarden

    Concentraat Concentraat Concentraat Concentraat Concentraat Eerste permeaatventiel Eerste permeaatventiel Eerste permeaatventiel Eerste permeaatventiel Eerste permeaatventiel Toevoer Toevoer Toevoer Toevoer Toevoer van de fabriek van de fabriek van de fabriek van de fabriek van de fabriek 15 15 15 15 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 Onbehandeld...
  • Seite 66: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Controleren van de leidingsaansluitingen op onberispelijke, sluitende verbindingen. Apparaten voor de voorbehandeling van het voedingswater (bijvoorbeeld ionenuitwisselaar, filter- of doseerpompen) volgens desbetreffende aanleiding in bedrijf stellen. Het onberispelijk functioneren van de watervoorbehandeling en de grenswaarden voor het voedingswater controleren.
  • Seite 67: Bediening

    Bediening Bediening Bediening Bediening Bediening Filtercontrole en filter vervangen Filtercontrole en filter vervangen Filtercontrole en filter vervangen Filtercontrole en filter vervangen Filtercontrole en filter vervangen De filterweerstand van het fijne filter moet worden gecontroleerd (manometer voor en na de filter). Uiterlijk bij 1 bar 1 bar 1 bar 1 bar filterweerstand moet...
  • Seite 68: Chemische Reiniging

    Langer laten inwerken van de schoonmaakmiddelen dan aanbevolen Langer laten inwerken van de schoonmaakmiddelen dan aanbevolen Langer laten inwerken van de schoonmaakmiddelen dan aanbevolen UO 400 30 liter * leidt niet tot een verbetering van de werking ervan. leidt niet tot een verbetering van de werking ervan.
  • Seite 69: Reinigingsconcentraat Alkalisch

    Attentie: Neutra P moet eerst samen met de vloeistof een suspensie stroom van het permeaat veilig gesteld. Het product is voor gebruik bij vormen voordat de neutralisatiewerking in kracht treedt (d.w.z. Neutra P alle BWT installaties voor omgekeerde osmose geschikt, behalve bij langzaam toevoegen). oude installaties met celluloseacetaatmembranen.
  • Seite 70: Desinfectie

    Desinf Desinf ectie ectie Desinf Desinf Desinfectie ectie ectie Desinfecteermiddel voor OO-membranen Desinfecteermiddel voor OO-membranen Desinfecteermiddel voor OO-membranen Desinfecteermiddel voor OO-membranen Desinfecteermiddel voor OO-membranen V V V V V eiligheidsaanwijzing eiligheidsaanwijzing eiligheidsaanwijzing eiligheidsaanwijzing eiligheidsaanwijzing Perazijnzuur is een uiterst werkzaam desinfectie- en sterilisatiemiddel O.a.: Bij gebruik moeten veiligheidskleding, beschermings- O.a.: Bij gebruik moeten veiligheidskleding, beschermings- O.a.: Bij gebruik moeten veiligheidskleding, beschermings-...
  • Seite 71: Conservering

    O.a. bij het werk een veiligheidsbril dragen. O.a. bij het werk een veiligheidsbril dragen. lagere temperaturen moet de installatie in een warmere ruimte worden ondergebracht. De volgende hoeveelheden conserveringsoplossingen worden benodigd: UO 400 12 liter * UO 600 12 liter * UO 800 18 liter *...
  • Seite 72: Garantie

    Meetsonde reinigen, event. vervangen *) Permeaatcapaciteit te laag Werkdruk te gering Installatie nogmaals afstellen; pomp defect *) Membraanverblokking Chem. reinigen, eventueel membraan vervangen, event. de oorzaak van de verblokking ophelderen *) *) door BWT servicedienst-technicus **) alleen door geschoold personeel...
  • Seite 73 De verdere grenswaarden betreffende het voedingswater staan vermeld in het bedrijfsgegevensblad. ca. 35 ca. 35 ca. 35 ca. 35 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 400 - 1000 UO 1300 - 1950...
  • Seite 74 Afle Aflev v v v v er er er er eringsprotocol v Afle ingsprotocol v ingsprotocol v oor installaties v oor installaties v oor omgek oor omgek eerde osmose eerde osmose Afle Afle ingsprotocol v ingsprotocol voor installaties v oor installaties v oor installaties voor omgek oor omgek oor omgekeerde osmose...
  • Seite 76: Further Information

    BWT Ceská Republika s.r.o. BWT Ceská Republika s.r.o. BWT Ceská Republika s.r.o. BWT Ceská Republika s.r.o. BWT Polska Sp. z o.o. BWT Polska Sp. z o.o. BWT Polska Sp. z o.o. BWT Polska Sp. z o.o. BWT Polska Sp. z o.o.

Diese Anleitung auch für:

Uo 600Uo 800Uo 1000Uo 1300Uo 1600Uo 1950

Inhaltsverzeichnis