Seite 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG13817B Version: 11/2025 IAN 495859_2504...
Seite 2
DIGITAL TACHOMETER / DIGITALER TACHOMETER / TACHYMÈTRE NUMÉRIQUE PDDM A1 DIGITAL TACHOMETER User manual DIGITALER TACHOMETER Bedienungsanleitung TACHYMÈTRE NUMÉRIQUE Manuel d’utilisation DIGITALE SNELHEIDSMETER Gebruikershandleiding CONTAGIRI DIGITALE Manuale di istruzioni TACÓMETRO DIGITAL Manual del usuario TACÓMETRO DIGITAL Manual de utilização IAN 495859_2504...
Seite 3
GB/IE/NI/MT User manual Page DE/AT/BE/CH Bedienungsanleitung Seite FR/BE/CH Manuel d’utilisation Page NL/BE Gebruikershandleiding Pagina IT/CH/MT Manuale di istruzioni Pagina Manual del usuario Página Manual de utilização Página...
List of pictograms used Read the user manual. DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of suffocation) WARNING! – Designating a hazard with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided (e.g.
Seite 10
Danger – risk of electric shock! Danger – risk of explosion! Wear protective gloves! Protect yourself from laser radiation! Do not stare into the laser beam! Direct current/voltage Battery included Use the product in dry indoor spaces only. Safety information Instructions for use CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this...
DIGITAL TACHOMETER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
General safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the warranty claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential...
Children and persons with disabilities m WARNING! RISK OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsuper- vised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently under estimate the dangers. Always keep children away from the packaging material.
Seite 15
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Seite 16
For example, do not leave it in a car for extended periods. After exposure to large temperature fluctuations, allow the product to acclimatise before using it again. The precision of the product can be adversely affected by extreme temperatures or temperature fluctuations.
Seite 17
Looking at a laser beam through optical instruments (e.g. magnifying glasses etc.) can cause eye injuries. m ATTENTION! If operating and adjustment equipment is used or procedures other than those specified here are carried out, this may result in hazardous radiation exposure.
Safety instructions for batteries/rechargeable batteries m DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. GB/IE/NI/MT...
Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non- rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries/ rechargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
Seite 20
rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight. If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/ rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin.
Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/rechargeable battery! Insert batteries/rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (–) on the battery/ rechargeable battery and the product. Use a dry lint-free cloth or cotton ...
3. Check whether the product and all parts are in good condition, if any damage or defect is detected, do not use the product, but follow the procedure described (see “Warranty”). Inserting/replacing the battery INFO: When the battery is low: ...
If the rotating shaft is reflective: Smear black paint or stick black tape onto the object. Then stick the reflective tape on top. Improving the accuracy of measurement at very low rotational speed: Attach a few more pieces of the reflective tape on the object to be measured.
Note: If no button is pressed and no change in measured value for 1 minutes, the product switches off automatically. If no button is pressed and the measured value is keep changing, the product switches off automatically in 4 minutes (approx.). The first measured value is saved as 01. The next measured values are saved in ascending order.
Indicator on the Value display Minimum value of the tested data The measuring data and the values MAX 10 ] 13 ] and MIN are displayed one by one for each selected memory group 10 ] 2. After the display is completed: The product automatically returns to zero state.
NOTICE! Risk of product damage! Do not use abrasive, aggressive cleaning agents or hard brushes for cleaning. Clean the product with a lint-free, dry cloth. Storage If the product is not used for a long period of time: Remove the battery from the battery compartment ...
Seite 27
Product: Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent The product and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/ rechargeable batteries! Remove the batteries/battery pack from the product before disposal. Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted. This also applies to replaced and repaired parts.
Seite 30
You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
Seite 31
Service Service Great Britain Tel.: 08000518970 Contact form on parkside-diy.com IAN 495859_2504 Service Ireland Tel.: 1800851251 Contact form on parkside-diy.com IAN 495859_2504 Service Northern Ireland Tel.: 08081013435 Contact form on parkside-diy.com IAN 495859_2504 Service Malta Tel.: 80065168 Contact form on parkside-diy.com IAN 495859_2504 ...
Seite 32
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ..Seite Einleitung ..... . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung . . Seite Lieferumfang.
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z.
Seite 34
Gefahr – Stromschlagrisiko! Gefahr – Explosionsrisiko! Tragen Sie Schutzhandschuhe! Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken! Gleichstrom/-spannung Batterie enthalten Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
DIGITALER TACHOMETER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden...
Seite 38
Kinder und Personen mit Einschränkungen m WARNUNG! LEBENS GEFAHR UND UNFALL GEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Das Verpackungs material stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern.
Seite 39
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Seite 40
Schützen Sie das Produkt vor Nässe und direkter Sonnen- einstrahlung. Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z. B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Produkt bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Seite 41
direkt in den Laserstrahl oder in die Öffnung, aus der er austritt. EN 60825-1:2014+A11:2021 Das Betrachten des Laserstrahls mit optischen Instrumenten (z. B. Lupe usw.) kann Augen- schäden verursachen. m VORSICHT! Wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungs exposition...
Seite 42
mit dem Laserstrahl kann zu Augenschäden führen. Es wird eine Laserstrahlung abgegeben, die den Grenzwert der Klasse 1 AEL übersteigt; es besteht das Risiko von Verbrennungen der Haut oder der Hornhaut. DE/AT/BE/CH...
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus m LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
Seite 44
Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B.
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz- hand schuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritäts kenn- zeichnung (+) und (–) an Batterie/ Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte ...
Batterie einlegen/ersetzen INFO: Wenn die Batterie schwach ist: 12 ] wird im Display angezeigt. 1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung 2. Falls notwendig, entnehmen Sie die alte Batterie aus dem Batteriefach 3. Legen Sie eine neue Batterie in das Batteriefach ...
Seite 48
Genauigkeit der Messung bei sehr niedriger Rotationsgeschwindigkeit verbessern: Bringen Sie ein paar zusätzliche Stücke des Reflektorbands am zu messenden Objekt an. Die tatsächliche Rotationsgeschwindigkeit lässt sich ermitteln, indem Sie das Messergebnis auf dem Display durch die Anzahl der Reflektorbänder teilen. 1.
Seite 49
4. Messung stoppen: Sobald sich der Messwert stabilisiert hat, kann die Messung durch erneutes kurzes Drücken von beendet werden. Hinweis: Wenn 1 Minute lang keine Taste gedrückt wird und sich der Messwert nicht verändert, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wird keine Taste gedrückt und der Messwert verändert sich weiter, schaltet sich das Gerät nach ca.
Indikator auf dem Wert Display Speichergruppe 01–11, 11 Gruppen mit 10 ] Werten werden gespeichert Messwert Gemessener Messwert 10 ] Maximaler Wert der 13 ] Prüfung Minimaler Wert der Prüfung Der Messwert sowie die Werte MAX 10 ] 13 ] und MIN werden einzeln für jede gewählte Speichergruppe ...
Reinigung WARNUNG! Kurzschlussrisiko! Vor der Reinigung: Entnehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt nicht unter laufendes Wasser. Lassen Sie kein Wasser oder andere ...
Seite 52
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Produkt: Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.
Seite 53
Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
Seite 54
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden. Geben Sie Batterien/ Akkus /oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung.
Seite 55
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern.
Seite 56
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Seite 57
Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com.
Seite 58
Artikelnummer (IAN) 495859_2504 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel. PDF ONLINE parkside-diy.com DE/AT/BE/CH...
Seite 59
Service Service Deutschland Tel.: 08008855300 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 495859_2504 Service Österreich Tel.: 0800447750 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 495859_2504 Service Belgien Tél.: 080012614 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 495859_2504 Service Schweiz Tel.: 0800563601 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 495859_2504 DE/AT/BE/CH...
Liste des pictogrammes/symboles utilisés Lisez le mode d’emploi. DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque d’étouffement ou d’asphyxie) AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex.
Seite 62
Danger – Risque d’électrocution ! Danger - risque d'explosion ! Portez des gants protecteurs ! Protégez-vous du rayonnement laser ! Ne pas regarder dans le faisceau laser ! Courant continu/tension continue Pile comprise Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs. Consignes de sécurité Instructions de manipulation Le sigle CE confirme la conformité...
TACHYMÈTRE NUMÉRIQUE Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
Description des pièces Affichage (Touche de mesure) (Touche Mémoire et Arrêt) Couvercle du compartiment à pile Pile Compartiment à pile Bande réfléchissante (Indicateur de mesure) Valeur mesurée/groupe de mémoire 10 ] 11 ] (Indicateur de batterie faible) 12 ] 13 ] ...
Consignes générales de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d’emploi, le recours à...
Seite 66
Enfants et personnes atteintes d’un handicap m AVERTISSEMENT ! DANGER MORTEL ET RISQUE D’ACCIDENT POUR BÉBÉS ET ENFANTS ! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d’emballage. Les matériaux d’emballage repré- sentent un risque d’étouffement. Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant.
Seite 67
Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité...
Seite 68
pourraient être éblouies par le faisceau laser. Protégez le produit du rayonnement solaire direct et de l’humidité. N’exposez pas le produit à de fortes températures et à des va- riations extrêmes de température. Ne le laissez pas dans la voiture pendant une période prolongée, par exemple.
Seite 69
laser. Ne regardez jamais directement le faisceau laser ou l'ouverture par laquelle il sort. EN 60825-1:2014+A11:2021 Produit laser pour consommateurs L'observation du faisceau laser avec des instruments optiques (par exemple une loupe, etc.) peut provoquer des lésions oculaires. m PRUDENCE ! L'utilisation d'autres dispositifs de commande ou d'ajustement que ceux indiqués ici, ou...
Seite 70
un bref contact visuel avec le faisceau laser peut endommager les yeux. Le faisceau laser dépasse la limite de la classe 1 AEL ; il y a un risque de brûlure de la peau ou de la cornée. FR/BE/CH...
Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) m DANGER DE MORT ! Conservez les piles/piles rechargeables (accus) hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion ! L’ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l’ingestion.
Seite 72
Ne jetez jamais de piles/piles rechargeables (accus) dans un feu ou dans de l’eau. Ne soumettez pas de piles/piles rechargeables (accus) à une sollicitation mécanique. Les bornes de contact ne doivent pas être court-circuitées. Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) Évitez les conditions et ...
Seite 73
Rincez immédiatement à l'eau claire les parties touchées et consultez un médecin ! PRIÈRE DE PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Des piles/piles rechargeables qui fuient ou qui sont endommagées sont susceptibles de causer des brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec la peau. Si tel est le cas, portez des gants protecteurs adaptés.
Risque de détérioration du produit Utilisez uniquement le type de piles/piles rechargeables indiqué ! Insérez les piles/piles rechargeables (accus) en respectant les indications de polarité (+) et (–) sur les piles/ piles rechargeables et dans le produit. Nettoyez avec un chiffon sec et ...
2. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes et que le contenu de l’emballage listé est complet (voir « Contenu de l’emballage »). 3. Vérifiez si le produit et toutes les pièces sont en bon état. Si vous constatez une détérioration ou un défaut, n’utilisez pas le produit mais procédez comme décrit au chapitre « Garantie ».
Seite 76
Avant d'appliquer la bande réfléchissante : Assurez-vous que l'axe rotatif est propre. Si l'axe de rotation est réfléchissant : Appliquez de la peinture noire sur l'objet ou collez du ruban adhésif noir dessus. Collez ensuite la bande réfléchissante par-dessus. Améliorer la précision de la mesure à très faible vitesse de rotation : Fixez quelques morceaux supplémentaires de bande réfléchissante ...
Seite 77
3. Si une vitesse de rotation est déterminée lors de l'essai : s’affiche. L’affichage indique la valeur mesurée actuelle. 4. pour arrêter la mesure : Une fois que la valeur mesurée s’est stabilisée, la mesure peut être arrêtée en appuyant brièvement à nouveau sur ...
Fonction mémoire INFO : Il y a en tout 11 groupes de mémoire disponibles. 1. Afficher les valeurs enregistrées et les groupes de mémoire : Appuyez une ou plusieurs fois sur pour afficher les valeurs suivantes : Indicateur sur Valeur l'affichage Groupe de 01–11, 11 groupes avec 10 ] mémoire...
Effacer les valeurs enregistrées Effacer toutes les valeurs enregistrées : Maintenez appuyée. Nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque de court-circuit ! Avant le nettoyage : Retirez la pile compartiment à pile Ne plongez pas le produit dans de l’eau ou tout autre liquide. Prière de ne pas maintenir le produit sous l’eau courante.
Seite 80
Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées.
Seite 82
Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Seite 83
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Seite 84
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à...
Seite 85
notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.
Seite 86
(ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut mentionnant également sa date d’apparition. Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d’emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d’accéder directement au site parkside-...
Seite 87
PDF ONLINE parkside-diy.com Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800907612 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 495859_2504 Service après-vente Belgique Tél.: 080012614 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 495859_2504 Service après-vente Suisse Tél.: 0800563601 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 495859_2504 ...
Seite 88
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ..Pagina Inleiding ..... . Pagina Beoogd gebruik ....Pagina Leveringsomvang .
Seite 89
Lijst van gebruikte pictogrammen/ symbolen Lees de gebruiksaanwijzing. GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv. verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! – Duidt op een gevaar met een middelmatig risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv.
Seite 90
Gevaar – risico voor elektrische schokken! Gevaar – explosiegevaar! Draag veiligheidshandschoenen! Bescherm u tegen laserstralen! Niet in de laserstraal kijken! Gelijkstroom/-spanning Batterij meegeleverd Gebruik het product alleen in droge binnenruimtes. Veiligheidsaanwijzingen Aanwijzingen voor het gebruik Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen.
Seite 91
DIGITALE SNELHEIDSMETER Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Algemene veiligheidsaanwijzingen ZORG ERVOOR DAT U, VOOR- DAT U HET PRODUCT VOOR HET EERST GEBRUIKT, VERTROUWD BENT MET ALLE VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSAANWIJZIN- GEN! ALS U DIT PRODUCT AAN IEMAND ANDERS DOORGEEFT, GEEF DAN OOK ALLE DOCU- MENTATIE MEE! In geval van schade als gevolg van het niet naleven van deze gebruiks- aanwijzing, vervalt uw aanspraak op garantie! Wij aanvaarden geen...
Kinderen en personen met beperkingen m WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR PEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten de daaraan verbonden gevaren vaak. Houd kinderen altijd uit de buurt van verpakkingsmateriaal.
Seite 95
personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis alleen gebruikt worden als ze onder supervisie staan of geïnstrueerd zijn wat betreft veilig gebruik van het product en begrepen hebben welke gevaren uit dat gebruik voortvloeien.
Seite 96
Bescherm het product tegen vocht en direct zonlicht. Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuurschommelingen. Laat het apparaat bijvoorbeeld niet voor langere tijd in de auto liggen. Als de temperatuur aanzienlijk fluctueert, laat u de temperatuur van het product eerst zakken voordat u het gaat gebruiken.
Seite 97
laserstraal resp. de opening waardoor deze naar buiten komt. EN 60825-1:2014+A11:2021 Laserproduct voor consumenten Als u de laserstraal bekijkt met optische instrumenten (bijv. vergrootglas), kan dit oogletsel veroorzaken. m VOORZICHTIG! Het gebruik van bedieningselementen of aanpas- singen anders dan in dit docu- ment of andere procedures wordt beschreven, kan leiden tot bloot- stelling aan gevaarlijke straling.
Seite 98
Er wordt een laserstraling uitgestraald die de limiet van klasse 1 AEL overschrijdt en er bestaat een risico op brandwonden op de huid of het hoornvlies. NL/BE...
Seite 99
Veiligheidstips voor batterijen/accu’s m LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accu’s buiten het bereik van kinderen. Neem in geval van inslikken direct contact op met een arts! Inslikken kan leiden tot verbrandingen, perforaties van zacht weefsel en de dood. Zware verbrandingen kunnen optreden binnen 2 uur na het inslikken.
Seite 100
Stel batterijen/accu’s nooit bloot aan welke mechanische druk dan ook. De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten. De kans bestaat dat de batterijen/accu’s dan gaan lekken Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen, die op batterijen/accu’s kunnen inwerken zoals bijvoorbeeld verwarmingselementen/direct zonlicht.
Seite 101
DRAAG VEILIGHEIDS- HANDSCHOENEN! Lek- kende of beschadigde batterijen/accu’s kunnen bij contact met de huid bijtende wonden veroorzaken. Draag daarom in een dergelijk geval geschikte veiligheidshandschoe- nen. Verwijder een lekkende batterij/ accu direct uit het product om beschadigingen te voorkomen. Verwijder de batterijen/accu’s ...
Seite 102
polariteitsaanduiding (+) en (–) op de batterij/accu zowel als op het product. Maak de contacten van de batterij/accu en van het batterijvak schoon met een droog, pluisvrij doekje of een wattenstaafje voordat u de batterij/accu in het batterijvak plaatst! Verwijder uitgeputte batterijen/ ...
Seite 103
Batterijen plaatsen/vervangen INFO: Als de batterij bijna leeg is: wordt 12 ] weergegeven op het display 1. Open het batterijvakdeksel 2. Verwijder indien nodig de oude batterij uit het batterijvak 3. Plaats een nieuwe batterij in het batterijvak .
Seite 104
Verbeter de meetnauwkeurigheid bij een zeer lage omwentelingssnelheid: Bevestig een paar extra stukken reflectortape op het te meten object aan. De werkelijke omwentelingssnelheid kan worden bepaald door het meetresultaat op het display te delen door het aantal reflectortapes. 1. Snijd de reflectortape in vierkanten van 12 mm.
Seite 105
Opmerking: Als er geen knop wordt ingedrukt en de gemeten waarde gedurende 1 minuut niet verandert, schakelt het product automatisch uit. Als er geen knop wordt ingedrukt en de gemeten waarde blijft veranderen, schakelt het product na (ong.) 4 minuten automatisch uit. De eerste gemeten waarde wordt opgeslagen als 01.
Seite 106
Maximumwaarde 13 ] van de test Minimumwaarde van de test De meetwaarde evenals de waarden MAX 10 ] 13 ] en MIN worden afzonderlijk weergegeven voor elke geselecteerde opslaggroep 10 ] 2. Nadat de weergave volledig is: Het product keert automatisch terug naar de nulstand. 3.
Seite 107
OPGELET! Risico op schade aan het product! Gebruik voor het schoonmaken geen schurende, agressieve schoonmaakmiddelen of harde borstels. Reinig het product met een pluisvrije, droge doek. Opbergen Als het product gedurende een langere periode niet wordt gebruikt: Verwijder de batterij het batterijvak Berg het product op een droge, stofvrije plaats op buiten het bereik van kinderen.
Seite 108
Product: Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent Het product, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer.
Seite 109
of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen/accu‘s! Verwijder de batterijen/het accupack uit het product alvorens het af te voeren. Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval.
Seite 110
Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld. Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen.
Seite 111
Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR- code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen.
Seite 112
PDF ONLINE parkside-diy.com Service Service Nederland Tel.: 08000229556 Contactformulier op parkside-diy.com IAN 495859_2504 Service België Tel.: 080012614 Contactformulier op parkside-diy.com IAN 495859_2504 NL/BE...
Seite 113
Elenco dei pittogrammi/ simboli utilizzati ....Pagina 111 Introduzione ....Pagina 113 Uso previsto .
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Leggere le istruzioni per l’uso. PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può causare la morte o gravi lesioni (ad es.
Seite 115
Pericolo – rischio di esplosione! Indossare guanti protettivi! Proteggersi dalle radiazioni laser! Non dirigere gli occhi verso il raggio laser! Corrente/tensione continua Batteria inclusa Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto. Istruzioni di sicurezza Istruzioni Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto.
CONTAGIRI DIGITALE Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
Descrizione dei componenti Display (Pulsante di misurazione) (Pulsante di salvataggio e spegnimento) Copribatteria Batteria Vano batterie Nastro riflettente (Indicatore di misurazione) Valore misurato/Gruppo di memoria 10 ] 11 ] (Indicazione di batteria scarica) 12 ] 13 ] Dati tecnici Alimentazione: 1× 9 V ...
Istruzioni generali di sicurezza PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E L’USO! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, AVERE CURA DI CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE! In caso di danni dovuti al mancato rispetto di queste istruzioni per l’uso, la garanzia è...
Seite 119
Bambini e disabili m AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini da soli in presenza di materiale di imballaggio. Il materiale di imballaggio comporta un pericolo di soffocamento. I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti.
Seite 120
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
Seite 121
Proteggere il prodotto dall’umidità e dai raggi diretti del sole. Non sottoporre il prodotto a temperature estreme o a variazioni di temperatura. Ad esempio, non lasciarlo in auto per lunghi periodi di tempo. In caso di forti sbalzi di temperatura, lasciare raffreddare il prodotto prima di metterlo in funzione.
Seite 122
Non guardare mai direttamente nel raggio laser o nell’apertura da cui fuoriesce. EN 60825-1:2014+A11:2021 Prodotto laser per consumatori La visione del raggio laser con strumenti ottici (ad es. lenti di ingrandimento, ecc.) può causare danni agli occhi. m CAUTELA! Se vengono utilizzati dispositivi di comando o di regolazione diversi da quelli qui specificati o vengono eseguite...
Seite 123
Non puntare mai il raggio laser su superfici riflettenti, persone o animali. Anche un breve contatto visivo con il raggio laser può causare danni agli occhi. Le radiazioni laser emesse superano il limite AEL della classe 1; esiste il rischio di ustioni alla pelle o alla cornea.
Istruzioni di sicurezza per le batterie/batterie ricaricabili m PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico! L’ingestione può portare a ustioni, perforazione dei tessuti molli e morte. Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall’ingestione.
Seite 125
Non gettare mai le batterie/ batterie ricaricabili nel fuoco o in acqua. Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/batterie ricaricabili. I terminali non devono essere cortocircuitati. Rischio di perdita di liquido dalle batterie/batterie ricaricabili Evitare condizioni e temperature ...
Seite 126
Risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare un medico! INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie standard/ricaricabili che presentano fuoriuscite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle. In casi del genere, indossare guanti protettivi adatti. Nel caso di perdita di liquido ...
Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/batterie ricaricabili indicato! Inserire le batterie/batterie ricaricabili secondo l’identificazione di polarità (+) e (–) sulle batterie medesime e sul prodotto. Prima dell’inserimento, pulire i contatti della batteria/batteria ri- caricabile e nel vano batterie con un panno asciutto e privo di lanu- gine o un bastoncino di ovatta! Rimuovere immediatamente...
2. Verificare la presenza di tutti i componenti e la completezza della fornitura descritta (vedi “Contenuto della confezione”). 3. Controllare che il prodotto e tutte le parti siano in buone condizioni. Se si riscontrano danni o difetti, non utilizzare il prodotto, ma procedere come descritto nel capitolo “Garanzia”.
Prima di applicare il nastro riflettente Assicurarsi che l’asse rotante sia pulito. Se l’asse rotante è riflettente: Dipingere l’oggetto con vernice nera o applicare un nastro adesivo nero. Quindi incollare il nastro riflettente di esso. Migliorare l’accuratezza della misura a velocità di rotazione molto basse: Applicare alcuni pezzi aggiuntivi di nastro riflettente ...
Seite 130
3. Se durante l’esame viene determinata una velocità di rotazione: Viene visualizzato Il display visualizza il valore attualmente misurato. 4. Per interrompere la misurazione, premere brevemente il pulsante quando il valore misurato si è stabilizzato. Note: Se non viene premuto alcun pulsante e il valore misurato non varia, il prodotto si spegne automaticamente dopo 1 minuto.
Funzione di salvataggio INFO: Sono disponibili 11 gruppi di memoria. 1. Visualizzazione dei valori salvati e dei gruppi di memoria: Premere una o più volte per visualizzare i seguenti valori: Valore Indicatore sul display Gruppo di memoria 01–11, vengono 10 ] salvati 11 gruppi con valori...
Cancellazione dei valori salvati Cancellazione di tutti i valori salvati: Tenere premuto contemporaneamente Pulizia AVVERTENZA! Rischio di cortocircuito! Prima della pulizia: Rimuovere la batteria vano batterie Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura. Le batterie/Gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati.
Seite 135
l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente. Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché...
(esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. ...
Seite 137
Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 495859_2504 accedete alle istruzioni per l’uso relative al vostro articolo.
Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800172663 Modulo di contatto sul sito parkside-diy.com IAN 495859_2504 Assistenza Svizzera Tel.: 0800563601 Modulo di contatto sul sito parkside-diy.com IAN 495859_2504 Assistenza Malta Tel.: 80065168 Modulo di contatto sul sito parkside-diy.com IAN 495859_2504 IT/CH/MT...
Seite 139
Lista de símbolos y pictogramas utilizados ..Página 137 Introducción ....Página 139 Uso previsto ....Página 139 Volumen de suministro .
Lista de símbolos y pictogramas utilizados Lea el manual de instrucciones. ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., peligro de asfixia) ¡ADVERTENCIA! – Identifica un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej.,...
Seite 141
¡Peligro – riesgo de descarga eléctrica! ¡Peligro – riesgo de explosión! ¡Utilice guantes de protección! ¡Protéjase contra el rayo láser! ¡No mirar al rayo láser! Tensión/corriente continua Pila incluida Utilice el producto solo en espacios interiores secos. Indicaciones de seguridad Instrucciones de manipulación El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al...
TACÓMETRO DIGITAL Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Descripción de las piezas Pantalla (botón de medición) (botón de guardar y apagar) Tapa del compartimento de pilas Pila Compartimento de pilas Cinta reflectante (indicador de medición) Valor de medición/grupo de memoria 10 ] 11 ] (indicador de pila débil) 12 ] 13 ] ...
Indicaciones generales de seguridad ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN! ¡Quedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá...
Seite 145
Niños y personas con limitaciones m ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS! No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presenta riesgo de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros.
Seite 146
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les supervise o se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los posibles peligros. No permita que los niños jueguen con el producto.
Seite 147
No exponga el producto a temperaturas u oscilaciones de temperatura extremas. Por ejemplo, no lo deje dentro del coche durante mucho tiempo. En caso de grandes fluctuaciones de temperatura, deje que el producto se atempere antes de ponerlo en marcha. Las fluctuaciones de temperatura o temperaturas extremas pueden afectar la precisión del producto.
Seite 148
EN 60825-1:2014+A11:2021 Producto láser para consumidores La visualización del rayo láser con instrumentos ópticos (por ejemplo, una lupa) puede provocar daños en los ojos. m ¡CUIDADO! El uso de controles o mecanismos de ajuste no mencionados, o la realización de procedimientos no recomendados, puede provocar una exposición peligrosa a la...
lo que puede causar quemaduras en la piel o en la córnea. Indicaciones de seguridad para pilas/baterías m ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En 146 ES...
Seite 150
caso de ingestión accidental, busque atención médica de inmediato! La ingestión puede provocar quemaduras, perforación de tejidos blandos e incluso la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer 2 horas después de la ingestión. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue pilas no recargables.
Seite 151
Riesgo de fuga de las pilas/ baterías Evite temperaturas y condiciones ambientales extremas que puedan afectar a las pilas/ baterías, p. ej., radiadores/luz solar directa. ¡Si las pilas/baterías presentan fugas, evite que los productos químicos entren en contacto con la piel, los ojos y las membranas mucosas! ¡Enjuague minuciosamente el...
Seite 152
momento guantes de protección apropiados. En caso de fuga de las pilas/ baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños. Extraiga las pilas/baterías si no tiene previsto utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo. Riesgo de daños al producto ¡Utilice solo el tipo de pila/batería ...
Extraiga inmediatamente las pilas/baterías agotadas del producto. Puesta en marcha Desembalar el producto 1. Extraiga el producto del embalaje y retire todos los materiales de embalaje y láminas de protección. 2. Compruebe la presencia de todas las piezas y si el volumen de suministro está...
Funcionamiento Colocar la cinta reflectante INFORMACIÓN: La cinta reflectante refleja el rayo láser que sale del producto. Cuando el rayo láser incide en la cinta reflectante, se refleja de vuelta al sensor de luz del producto. El producto cuenta cuántas veces se recibe la señal reflejada y calcula automáticamente la velocidad de rotación.
Seite 155
Prueba 1. Encendido del producto: Pulse . En la pantalla se muestran todos los indicadores durante 3 segundos. 2. Comprobar el producto: Pulse . El rayo láser se activa. El rayo láser visible se encuentra en una línea recta con el objetivo a medir. 3.
Función de memoria INFORMACIÓN: En total hay disponibles 11 grupos de memoria. 1. Mostrar los valores guardados y grupos de memoria: Pulse una o varias veces para mostrar los valores siguientes: Indicador en la Valor pantalla Grupo de memoria 01–11, se guardan 10 ] 11 grupos con valores...
Borrar los valores guardados Borrar todos los valores guardados: Mantenga pulsado al mismo tiempo. Limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de cortocircuito! Antes de la limpieza: Quite la pila compartimento de pilas Nunca sumerja el producto en agua u otros ...
Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos.
Seite 159
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje.
Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
(recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo tuvo lugar. En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com.
Introduciendo el número de artículo (IAN) 495859_2504 accede al manual de instrucciones de su artículo. PDF ONLINE parkside-diy.com Asistencia Asistencia en España Tel.: 900994940 Formulario de contacto en parkside-diy.com IAN 495859_2504 ...
Seite 163
Lista dos pictogramas e símbolos utilizados ... Página 161 Introdução ....Página 163 Utilização adequada .
Lista dos pictogramas e símbolos utilizados Leia o manual de instruções. PERIGO! – Indica um perigo de alto risco que, se não for evitado, resultará na morte ou em ferimentos graves (p. ex. perigo de asfixia) AVISO! – Indica um perigo de médio risco, se não for evitada, resultará...
Seite 165
Perigo - risco de explosão! Use luvas de proteção! Proteja-se do raio laser! Não olhe diretamente para o raio laser! Corrente contínua/tensão contínua Inclui pilha Utilize o produto apenas em espaços interiores e secos. Instruções de segurança Instruções de manuseamento O sinal CE confirma a conformidade do produto com as respetivas diretivas da 162 PT...
TACÓMETRO DIGITAL Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto.
Descrição das peças Ecrã (Botão para medição) (Botão para guardar e desligar) Tampa do compartimento de pilhas Pilha Compartimento das pilhas Tiras refletoras (Indicador para medição) Valor medido/grupo de memória 10 ] 11 ] (Indicação de bateria fraca) 12 ] 13 ] ...
Indicações de segurança gerais ANTES DA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO LER TODAS AS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA! SE ESTE PRODUTO FOR DADO A TERCEIROS, TODOS OS DOCUMENTOS DEVEM SER DADOS TAMBÉM! Em caso de danos que resultam do incumprimento do presente manual do usuário, a garantia fica anulada! Para danos consequentes não assumimos qualquer...
Seite 169
Crianças e adultos com limitações m AVISO! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Não deixe crianças sozinhas com os materiais da embalagem. Existe perigo de asfixia devido ao material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos associados ao material de embalagem.
Seite 170
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência ou conhecimento se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem...
Seite 171
Não exponha o produto a temperaturas extremas ou oscilações extremas de temperatura. Por exemplo, não deixe o produto no automóvel durante longos períodos de tempo. Em caso de grandes oscilações de temperatura, deixe o produto arrefecer antes de o colocar em funcionamento. Temperaturas extremas ou flutuações de temperatura podem afetar a precisão do...
Seite 172
abertura de onde o raio é emitido. EN 60825-1:2014+A11:2021 Produto laser para consumidores A observação do raio laser com instrumentos ópticos (p. ex. lupas, etc.) pode provocar lesões oculares. m CUIDADO! A utilização de controlos ou ajustes diferentes dos aqui especificados ou a execução de procedimentos diferentes dos aqui especificados podem originar uma exposição...
Seite 173
Mesmo um breve contacto visual com o raio laser pode provocar lesões oculares. A emissão de radiação laser excede o limite da classe 1 AEL; existe o risco de queimaduras na pele ou na córnea. 170 PT...
Instruções de segurança para pilhas/baterias m PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas/baterias fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão consulte imediatamente um médico! Se engolido, poderá provocar queimaduras, perfuração dos tecidos moles ou a morte. Podem surgir queimaduras graves dentro de 2 horas após engolir.
Seite 175
Nunca deite as pilhas/baterias no lume nem na água. Não exponha as pilhas/baterias a uma carga mecânica demasiada elevada. Os grampos não devem ser colocados em curto-circuito. Risco de derrame das pilhas/ baterias Evite condições e temperaturas ...
Seite 176
USAR LUVAS DE PROTE- ÇÃO! Pilhas/baterias derra- madas ou danificadas podem causar queimaduras na pele. Use sempre luvas de prote- ção adequadas na eventualidade de tal situação. Em caso de derrame das pilhas/baterias, remova-as imediatamente do produto para evitar danos.
Limpe os contactos da pilha/ bateria e do compartimento das pilhas com um pano que não se desfie ou um cotonete antes de colocar! Retire de imediato as pilhas/ baterias gastas do produto. Colocação em funcionamento Desembalar o produto 1.
3. Coloque uma pilha nova no compartimento de pilhas . Tenha em conta a polaridade correta. 4. Feche a tampa do compartimento de pilhas Utilização Colocar a fita refletora INFORMAÇÃO: A fita refletora reflete o raio laser emitido pelo produto.
Ensaio 1. Ligar o produto: Prima . Todos os indicadores são apresentados no ecrã durante 3 segundos. 2. Verificar o produto: Prima . O raio laser é ativado. O raio laser visível está em linha reta com o alvo a ser medido. 3.
Função de memória INFORMAÇÃO: Está disponível um total de 11 grupos de memória. 1. Apresentar valores guardados e grupos de memória: Prima uma ou várias vezes para visualizar os seguintes valores: Valor Indicador no ecrã Grupo de 01–11, serão guardados 10 ] memória 11 grupos com valores...
Limpeza AVISO! Risco de curto-circuito! Antes da limpeza: Remova a pilha compartimento da pilha Não mergulhe o produto por baixo de água ou outros líquidos. Nunca coloque o produto por baixo de água corrente. Evite a entrada de água ou outros líquidos no ...
Seite 182
Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos/20–22: Papel e papelão/80–98: Materiais compostos. Produto: Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent O produto, incluindo os acessórios e materiais de embalagem, são recicláveis e estão sujeitos a uma...
Seite 183
Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. As pilhas/baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas.
Garantia O produto foi fabricado de acordo com diretrizes de qualidade rigorosas e cuidadosamente testado antes da entrega. Em caso de defeitos materiais ou de fabrico, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Os seus direitos legais não são limitados de forma alguma pela nossa garantia abaixo apresentada.
a desgaste normal e, portanto, consideradas peças consumíveis (por ex., baterias, baterias recarregáveis, mangueiras, cartuchos de tinta), nem cobre danos em peças frágeis, por ex., interruptores ou peças feitas em vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
Pode ver e descarregar estes e muitos outros manuais em parkside-diy.com. Este código QR irá levá-lo diretamente para parkside-diy. com. Selecione o seu país e utilize a máscara de pesquisa para procurar o manual de instruções. Introduzindo o número do artigo (IAN) 495859_2504, irá...