Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PDEME 130 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PDEME 130 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PDEME 130 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Schallpegel-messgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDEME 130 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCHALLPEGEL-MESSGERÄT / PDEME 130 A1
SCHALLPEGEL-MESSGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DÉCIBELMÈTRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
FONOMETRO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 374235_2104

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDEME 130 A1

  • Seite 1 SCHALLPEGEL-MESSGERÄT / PDEME 130 A1 SCHALLPEGEL-MESSGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise DÉCIBELMÈTRE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité FONOMETRO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 374235_2104...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Seite 6 Verwendete Warnhinweise und Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 20 Symbole .
  • Seite 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung einer möglichen Sachbeschädigung an .
  • Seite 8 VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signal­ Batterien mitgeliefert wort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht Das CE­Zeichen bestätigt Konformität mit den vermieden wird, eine geringe oder mäßige für das Produkt zutreffenden EU­Richtlinien . Verletzung zur Folge haben kann . Gleichstrom (DC) DE/AT/CH...
  • Seite 9 SCHALLPEGEL-MESSGERÄT Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­ und Sicherheitshinweisen vertraut . Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen ˜ Einleitung Einsatzbereiche . Händigen Sie alle Unterlagen bei Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus .
  • Seite 10 ˜ Teilebeschreibung Das Produkt kann nur in einer trockenen und staubfreien Umgebung verwendet werden . Das Produkt ist nur zur Mikrofon Verwendung in privaten Haushalten geeignet und nicht für Mikrofon­Windschutz die gewerbliche Nutzung vorgesehen . Display ˜ Lieferumfang Fast/Slow (Reaktionszeit) Taste: 1 x Schallpegel­Messgerät Taste:...
  • Seite 11 Batteriefach (Rückseite) Gemessener Wert 15 ] HOLD Anzeige: (Wert einfrieren aktiv) Anzeige: (Balkendiagramm) 16 ] Anzeige: (niedriger Batteriestand) 10 ] ˜ Technische Daten Anzeigen: FAST (schnelle Reaktionszeit) 11 ] Betriebsspannung: 4,5 V SLOW (langsame Reaktionszeit) Batterietyp: 3 x 1,5 V (LR03/AAA) Anzeige: MAX/MIN (min ./max .
  • Seite 12 Messbereich: 30 bis 130 dB(A) Messrate: 125 ms (Schnell) Frequenzbewertung: A­Bewertung 1000 ms (Langsam) (menschliche Hörfrequenzen) Displayauflösung: 0,1 dB Messbarer Anzeige außerhalb des Frequenzbereich: 31,5 bis 8000 Hz zulässigen Bereichs: > 130 dB Messgenauigkeit: ±1,5 dB Mikrofon: Elektret­Kondensatormikrofon (bei 1 kHz, Standard­Schallquelle) Abmessungen: 168 x 55 x 28 mm Gewicht:...
  • Seite 13 Geräuschpegeltoleranz Klasse 2 Umgebungsbedingungen (gemäß EN 61672-1:2003) Betriebstemperatur: 0 bis +40 °C Frequenz A-Bewertung Toleranz Betriebsfeuchtigkeit: 10 bis 90 % rF 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) Schutzart: IP20 63 Hz –26,2 dB +/– 2 dB(A) Höhe: 0 bis 2000 m 125 Hz –16,1 dB +/–...
  • Seite 14 Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie Frequenz A-Bewertung Toleranz auch alle Dokumente weiter . 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) Prüfen Sie das Produkt vor der Verwendung auf   4000 Hz +1,0 dB +/– 3 dB(A) Schäden .
  • Seite 15 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos     und darüber sowie von Personen mit verringerten beiseite . Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten Spielzeug werden . oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um .
  • Seite 16 Wenn eine sichere Bedienung nicht mehr möglich ist, Wenn Sie Zweifel hinsichtlich der Verwendung oder     nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sicherheit des Produkts haben, wenden Sie sich an Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung . einen Spezialisten . Eine sichere Bedienung ist nicht mehr möglich, wenn  ...
  • Seite 17 Schalten Sie das Produkt nicht ein, nachdem es von   Sicherheitshinweise für einer kalten in eine warme Umgebung gebracht Batterien / Akkus wurde . Das entstehende Kondenswasser kann Ihr Produkt beschädigen . Lassen Sie das Produkt LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus Raumtemperatur erreichen, bevor Sie es einschalten .
  • Seite 18 EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus nicht aufladbare Batterien niemals wieder Vermeiden Sie extreme Bedingungen und   auf . Schließen Sie Batterien / Akkus nicht Temperaturen, die auf Batterien / Akkus kurz und / oder öffnen Sie diese nicht . einwirken können, z .
  • Seite 19 SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der   Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an Batterie / Akku Akkus können bei Berührung mit der Haut und des Produkts ein . Verätzungen verursachen . Tragen Sie deshalb Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im  ...
  • Seite 20 ˜ Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie die verbrauchten Batterien .   Legen Sie 3 Batterien (LR03/AAA) in das Batteriefach   Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display . Legen   ein . Beachten Sie die korrekte Polarität . Sie die mitgelieferten Batterien ein . Schließen Sie das Batteriefach  ...
  • Seite 21 ˜ Inbetriebnahme HINWEIS: Personen und Gegenstände, die sich zwischen dem Mikrofon und der Schallquelle ˜ Vor einer Messung befinden, können das Messergebnis beeinflussen . Wind, der über das Mikrofon bläst, erhöht die   Um eine Beeinflussung der Schallwellen zu vermeiden,  ...
  • Seite 22 ˜ Messungen vornehmen Lagern oder bedienen Sie das Produkt nicht in   Umgebungen mit hohen Temperaturen oder hoher Ein-/Ausschalten Luftfeuchtigkeit . Einschalten: Drücken Sie   Halten Sie das Produkt (einschließlich Mikrofon   Ausschalten: Halten Sie 2 Sekunden lang   stets trocken . gedrückt .
  • Seite 23 Dezibel (Schallpegel)-Messung Anzeige im Display (Abb . C): Schalten Sie das Produkt ein (siehe „Ein­/Ausschalten“) . –   14 ] Richten Sie das Mikrofon auf die zu messende – ein Balkendiagramm   16 ] Schallquelle . Wenn sich der Wert im Display ändert, ändert sich das Das Produkt wechselt in den Dezibelpegel­Mess­...
  • Seite 24 Schnelle und langsame Reaktionszeit Gemessener Wert Display Drücken Sie FAST/SLOW , um zwischen den   > 130 dB(A) OVER 13 ]   Reaktionszeiten zu wechseln: Ungefährer gemessener Wert   Reaktionszeit Eignung < 30 dB(A)   FAST (125 Milli­ Erfassung von Rausch spitzen  ...
  • Seite 25 Maximaler/minimaler Wert Reaktionszeit Eignung Drücken Sie MAX/MIN   SLOW (1 Sekunde)/ Überwachung einer Schall­   Anzeige im Display (Abb . D): SLOW Display quelle mit gleich bleiben dem – 12 ] Geräusch pegel oder Ermittlung 11 ] – der höchste erfasste Dezibelwert eines Durchschnitts werts für Der erfasste Dezibelwert wird im Display aktualisiert, schnell wechselnde Pegel .
  • Seite 26 Drücken Sie erneut MAX/MIN Einen Messwert halten (einfrieren)   Anzeige im Display (Abb . E): Wenn Sie eine Messung in einem Bereich durchführen,   – in dem Sie das Display nicht lesen können, drücken 12 ] Sie Hold – der niedrigste erfasste Dezibelwert , um den gemessenen Wert im Display zu HOLD Der erfasste Dezibelwert wird im Display aktualisiert,...
  • Seite 27 ˜ Fehlerbehebung Display-Hintergrundbeleuchtung Beleuchtung ein­/ausschalten: Halten Sie Hold   Fehler Mögliche Ursachen/Lösungen ca . 2 Sekunden lang gedrückt . Um die Batterielebensdauer zu verlängern, erlischt die Die Messung ist Wird im Display   10 ] Beleuchtung automatisch, wenn ca . 60 Sekunden lang offensichtlich zu angezeigt? Falls ja: Ersetzen Sie die keine Taste gedrückt wird .
  • Seite 28 Fehler Mögliche Ursachen/Lösungen Fehler Mögliche Ursachen/Lösungen Der gemessene Dezibelpegel hat Der Wert im HOLD Im Display Wird im Display den Messbereich überschritten . Diese Display wird OVER oder angezeigt? Falls ja: Drücken Sie kurz Schallquelle kann nicht gemessen reagiert nicht . Lo angezeigt .
  • Seite 29 Elektrostatische Entladungen können zu Fehlfunktionen Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel,   führen . Entfernen Sie im Falle von Fehlfunktionen die Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, Batterien kurz und legen Sie diese erneut ein . da diese das Gehäuse beschädigen oder sogar den Betrieb beeinträchtigen können .
  • Seite 30 ˜ Entsorgung Vor jeder Verwendung:   – Prüfen Sie das Produkt auf sichtbare äußere Schäden . Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen – Überprüfen Sie das Mikrofon auf Beschädigungen . Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . ˜ Lagerung Beachten Sie die Kennzeichnung der Bewahren Sie das Produkt immer in einer staubfreien  ...
  • Seite 31 Das Produkt und die Verpackungsmaterialien Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht für eine bessere Abfallbehandlung . in den Hausmüll, sondern führen Sie es Das Triman­Logo gilt nur für Frankreich . einer fachgerechten Entsorgung zu .
  • Seite 32 ˜ Garantie Umweltschäden durch falsche Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Entsorgung der Batterien / Akkus! sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte werden .
  • Seite 33 Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material­ oder Kaufdatum . Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum . Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Bitte bewahren Sie den Original­Kassenbon gut auf . Diese Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt .
  • Seite 34 Abwicklung im Garantiefall Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­ oder gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Unterseite des Produkts .
  • Seite 35 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Service Österreich Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, Tel .: 0800 292726 worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, E­Mail: owim@lidl .at für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service­Anschrift Service Schweiz übersenden .
  • Seite 66 Service après‑vente Service après‑vente France Tél .: 0800904879 E-Mail: owim@lidl .fr Service après‑vente Suisse Tél .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch FR/CH...
  • Seite 97 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05547 Version: 12/2021 IAN 374235_2104...

Diese Anleitung auch für:

374235 2104Hg05547