Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDDM A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDDM A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 120
DIGITAL
TACHOMETER    PDDM A1
DIGITAL TACHOMETER
User manual
DIGITÁLIS
TACHOMÉTER
Használati útmutató
DIGITALNI MERILNIK
HITROSTI
Navodila za uporabo
IAN 465156_2404
DIGITÁLNÍ
TACHOMETR
Návod na obsluhu
DIGITÁLNY
TACHOMETER
Návod na obsluhu
DIGITALER
TACHOMETER
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDDM A1

  • Seite 1 DIGITAL TACHOMETER    PDDM A1 DIGITAL TACHOMETER DIGITÁLNÍ User manual TACHOMETR Návod na obsluhu DIGITÁLIS TACHOMÉTER DIGITÁLNY Használati útmutató TACHOMETER Návod na obsluhu DIGITALNI MERILNIK HITROSTI DIGITALER Navodila za uporabo TACHOMETER Bedienungsanleitung IAN 465156_2404...
  • Seite 2 User manual Page Használati útmutató Oldal Navodila za uporabo Stran Návod na obsluhu Strana 75 Návod na obsluhu Strana 96 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 118...
  • Seite 5 13 ] 12 ] 10 ] 11 ]...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Seite 8: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Read the user manual . DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e .g . risk of suffocation) WARNING! – Designating a hazard with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided (e .g .
  • Seite 9 Danger – risk of electric shock! Danger – risk of explosion! Wear protective gloves! Protect yourself from laser radiation! Do not stare into the laser beam! Direct current/voltage Battery included Use the product in dry indoor spaces only . Safety information Instructions for use CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this...
  • Seite 10: Introduction

    DIGITAL TACHOMETER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use .
  • Seite 11: Description Of Parts

    ˜ Description of parts Display (Measuring button)  (Memory and turn off button) Battery cover Battery Battery compartment Reflective tape  (Measuring indicator) Measuring data/Memory group 10 ] 11 ]  (Low battery indicator) 12 ] 13 ] ˜ Technical data Power supply: 1× 9 V ...
  • Seite 12: General Safety Instructions

    General safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the warranty claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential...
  • Seite 13: Children And Persons With Disabilities

    Children and persons with disabilities m WARNING! RISK OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsuper- vised with the packaging material . The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently under estimate the dangers .
  • Seite 14 physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved . Children shall not play with the product .
  • Seite 15 For example, do not leave it in a car for extended periods . After exposure to large temperature fluctuations, allow the product to acclimatise before using it again . The precision of the product can be adversely affected by extreme temperatures or temperature fluctuations.
  • Seite 16 Looking at a laser beam through   optical instruments (e .g . magnifying glasses etc.) can cause eye injuries . m ATTENTION! If operating and adjustment equipment is used or procedures other than those specified here are carried out, this may result in hazardous radiation exposure .
  • Seite 17: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety instructions for batteries/rechargeable batteries m DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children . If accidentally swallowed seek immediate medical attention .
  • Seite 18: Danger Of Explosion

    Swallowing may lead to burns,   perforation of soft tissue, and death . Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. DANGER OF EXPLOSION!   Never recharge non- rechargeable batteries . Do not short-circuit batteries/ rechargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result .
  • Seite 19 rechargeable batteries, e .g . radiators/direct sunlight . If batteries/rechargeable batteries   have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE   GLOVES! Leaked or dam- aged batteries/rechargea- ble batteries can cause burns on...
  • Seite 20: First Set-Up Of The Product

    Risk of damage of the product Only use the specified type of   battery/rechargeable battery! Insert batteries/rechargeable   batteries according to polarity marks (+) and (–) on the battery/ rechargeable battery and the product . Use a dry lint-free cloth or cotton  ...
  • Seite 21: Inserting/Replacing The Battery

    3 . Check whether the product and all parts are in good condition, if any damage or defect is detected, do not use the product, but follow the procedure described (see “Warranty”). ˜ Inserting/replacing the battery INFO: When the battery is low:  ...
  • Seite 22: Testing

    If the rotating shaft is reflective: Smear black paint or stick black tape onto the object . Then stick the reflective tape  on top . Improving the accuracy of measurement at very low rotational speed: Attach a few more pieces of the reflective tape ...
  • Seite 23: Memory Function

    3 . When the test reaches a rotational speed:   is displayed. The display  shows the current measured value . 4 . After the display value is stabilized: Release   5 . Displaying measured values: Press   (see “Memory function”). 6 .
  • Seite 24: Clearing The Memory Values

    2 . After the display is completed: The product automatically returns to zero state . 3 . Displaying the next memorized value: Press   4 . Starting the display  from 01: Press   after the measurement . ˜ Clearing the memory values Clearing all memorized values: Press and hold  ...
  • Seite 25: Disposal

    Store the product in a dry, dust-free place out of the reach of children . ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/...
  • Seite 26: Warranty

    Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/ rechargeable batteries! Remove the batteries/battery pack from the product before disposal . Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste . They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations .
  • Seite 27: Warranty Claim Procedure

    Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted . This also applies to replaced and repaired parts .
  • Seite 28: Service

    . You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy .com . This QR code takes you directly to parkside-diy .com . Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions .
  • Seite 29 A felhasznált piktogramok/ szimbólumok listája . . . . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Seite 30: A Felhasznált Piktogramok/ Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/ szimbólumok listája Olvassa el a használati útmutatót. VESZÉLY! – Magas kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl. fulladásveszély) FIGYELMEZTETÉS! – Közepes kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezethet (pl.
  • Seite 31 Veszély – áramütés kockázata! Veszély – robbanás kockázata! Viseljen védőkesztyűt! Óvakodjon a lézersugártól! Ne nézzen a lézersugárba! Egyenáram/-feszültség Elem mellékelve A terméket csak száraz helyiségekben, beltéren használja. Biztonsági utasítások Kezelési utasítások A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU előírásoknak.
  • Seite 32: Bevezető

    DIGITÁLIS TACHOMÉTER ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót.
  • Seite 33: A Részegységek Leírása

    ˜ A részegységek leírása Kijelző (mérés)  (mentés és kikapcsolás) Az elemtartó rekesz fedele Elem Elemtartó rekesz Fényvisszaverő csík (méréskijelző) Mérési érték/memóriacsoport 10 ] 11 ]  (alacsony elemfeszültség) 12 ] 13 ] ˜ Műszaki adatok Áramellátás: 1× 9 V   (6LR61 típus) Mérési tartomány: 2,5–99999 f/perc Felbontás: 0,1 f/perc (2,5–999,9 f/perc)
  • Seite 34: Általános Biztonsági Utasítások

    Általános biztonsági utasítások A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT ISMERKEDJEN MEG A BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSOKKAL! HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ EZEKET A DOKUMENTUMOKAT IS! A jelen használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából adódó károk esetén a garancia érvényét veszti! A közvetett károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen használat vagy a biztonsági utasítások figyelmen...
  • Seite 35 Gyermekek és fogyatékkal élők m FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY GYERMEKEK, KISGYERMEKEK SZÁMÁRA! Ne hagyja a gyermekeket a csomagolóanyagokkal felügyelet nélkül. A csomagolóanyagok fulladást okozhatnak. A gyermekek gyakran alábecsülik az ezzel kapcsolatos veszélyeket. Tartsa a csomagolóanyagokat gyermekektől távol. Ne használja a terméket   égés- vagy robbanásveszélyes területen, pl.
  • Seite 36 tudással nem rendelkező személyek, ha számukra felügyeletet biztosítanak vagy ha utasításokat kapnak a termék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az azzal járó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel . A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. Ne hagyja a terméket bekapcsolt  ...
  • Seite 37 pl. hosszabb ideig az autóban. Nagyobb hőmérsékleti ingadozások esetén használat előtt először várja meg, míg a termék hőmérséklete kiegyenlítődik. A szélsőséges hőmérsékleti viszonyok vagy a hőmérsékleti ingadozások hatással lehetnek a termék pontosságára. Kerülje az erős behatásokat vagy   a termék leesését . VIGYÁZAT! A lézersugár  ...
  • Seite 38 Ha a lézersugárba optikai   eszközökkel (pl. nagyítóval) néznek, az szemkárosodást okozhat. m VIGYÁZAT! Az itt meghatározottaktól eltérő kezelőszervek vagy beállítások használata vagy eljárások alkalmazása veszélyes sugárterhelést okozhat. A lézersugarat soha ne irányítsa   fényvisszaverő felületekre, emberekre vagy állatokra. Már az is szemkárosodást okozhat, ha a lézersugárba rövid ideig belenéznek .
  • Seite 39 Biztonsági utasítások elemekhez/ akkumulátorokhoz m ÉLETVESZÉLY! Az elemeket/ akkumulátorokat tartsa gyermekek számára nem elérhető helyen. Lenyelés esetén azonnal keressen fel egy orvost!
  • Seite 40 A lenyelés égési sérüléshez vagy   a lágy szövetek átszúródásához vezethet, mely halált is okozhat. A lenyelést követő 2 órán belül már súlyos égési sérülések jelenhetnek meg. ROBBANÁSVESZÉLY!   Soha ne próbálja feltölteni a nem újratölthető elemeket. Az elemeket/akkumulátorokat ne zárja rövidre és ne nyissa fel. Ez túlhevüléssel, tűzesettel vagy robbanással járhat.
  • Seite 41 Az elemek/akkumulátorok kifolyásának kockázata Kerülje az olyan szélsőséges   hőmérsékleti viszonyokat, melyek hatással lehetnek az elemekre/akkumulátorokra, például fűtőtestek vagy közvetlen napsütés. Ha az elemek/akkumulátorok   kifolynak, kerülje a bőr, a szemek és a nyálkahártyák érintkezését a vegyszerekkel! Azonnal mossa le az érintett területet bőséges tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz! VISELJEN...
  • Seite 42 Ha az elemek/akkumulátorok   kifolynak, azokat a károk elkerülése érdekében azonnal vegye ki a termékből. Ha a terméket hosszabb ideig   nem használja, vegye ki belőle az elemeket/akkumulátorokat. A termék károsodásának kockázata Csak a megadott típusú   elemeket/akkumulátorokat használja! Az elemeket/akkumulátorokat  ...
  • Seite 43: Üzembe Helyezés

    Az elhasználódott elemeket/   akkumulátorokat azonnal vegye ki a termékből. ˜ Üzembe helyezés ˜ A termék kicsomagolása 1 . Vegye ki a terméket a csomagolásból, és szabaduljon meg az összes csomagolóanyagtól és védőfóliától. 2 . Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy a csomagolás minden alkatrészt tartalmaz-e (lásd „A csomagolás tartalma”...
  • Seite 44: Kezelés

    ˜ Kezelés ˜ A fényvisszaverő csík felhelyezése TUDNIVALÓ: A fényvisszaverő csík  visszaveri a termék által kibocsátott lézersugarat. Amikor a lézersugár a fényvisszaverő csíkra ér, a lézersugár visszaverődik a termékben lévő fényérzékelőre. A termék kiszámolja, hogy a visszavert jel milyen gyakran érkezik, és automatikusan kiszámítja a forgási sebességet.
  • Seite 45: Ellenőrzés

    ˜ Ellenőrzés TUDNIVALÓ: Ha 1 percen belül nem nyom meg egy gombot sem: A termék magától kikapcsol. Ha a méréshez megnyomja a   gombot: A mérési érték a 01 alatt tárolásra kerül. Az ezt követő mérési értékek növekvő sorrendben kerülnek tárolásra. 1 .
  • Seite 46: Memória Funkció

    ˜ Memória funkció TUDNIVALÓ: Összesen 9 memóriacsoport használható. 1 . A mentett értékek és a memóriacsoportok kijelzése: Nyomja meg a  gombot  egyszer vagy többször egymás után az alábbi értékek kijelzéséhez: Érték Jelzés a kijelzőn  Memóriacsoport 01–09, 9 csoport kerül 10 ] mentésre értékekkel Mérési érték Mért érték 10 ]...
  • Seite 47: A Mentett Értékek Törlése

    ˜ A mentett értékek törlése Az összes mentett érték törlése: Tartsa lenyomva és a gombot  egyszerre . ˜ Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Rövidzárlat kockázata! Tisztítás előtt: Vegye ki az elemet    elemtartó rekeszből  A terméket ne merítse vízbe vagy egyéb   folyadékokba. A terméket ne tartsa folyó víz alá. Ne hagyja, hogy víz vagy más folyadékok  ...
  • Seite 48 A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok/20–22: papír és karton/80–98: kötőanyagok. Termék: A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű...
  • Seite 49: Garancia

    hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket/akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le. ˜ Garancia A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg.
  • Seite 50: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre .
  • Seite 51: Szerviz

    A parkside-diy.com oldalon ezt és számos további kézikönyvet tud megtekinteni és letölteni. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a parkside-diy.com oldalra jut. Válassza ki az országot, és a keresőfelületen keresse meg a használati útmutatókat. A termékszám (IAN) 465156_2404 beírásával juthat el az Ön termékének használati útmutatójához.
  • Seite 52 Seznam uporabljenih piktogramov/simbolov . . . . . . . . . . Stran Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Predvidena uporaba .
  • Seite 53: Seznam Uporabljenih Piktogramov/Simbolov

    Seznam uporabljenih piktogramov/ simbolov Preberite navodila za uporabo. NEVARNOST! – Označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe, če se ji ne izognete (npr. nevarnost zadušitve) OPOZORILO! – Označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe, če se ji ne izognete (npr.
  • Seite 54 Nevarnost – tveganje za električni udar! Nevarnost – tveganje za eksplozijo! Nosite zaščitne rokavice! Zaščitite se pred lasersko svetlobo! Ne glejte v laserski žarek! Enosmerni tok/napetost Baterija je priložena Izdelek uporabljajte le v zaprtih notranjih prostorih . Varnostni napotki Navodila za delo Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU, ki veljajo za izdelek.
  • Seite 55: Predvidena Uporaba

    DIGITALNI MERILNIK HITROSTI ˜ Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki.
  • Seite 56: Opis Delov

    ˜ Opis delov Prikazovalnik (tipka za merjenje)  (tipka za shranjevanje in izklop) Pokrov predala za baterije Baterija Predal za baterije Odsevni trak  (indikator merjenja) Merilna vrednost/pomnilniška skupina 10 ] 11 ]  (indikator za izpraznjeno baterijo) 12 ] 13 ] ˜ Tehnični podatki Napajanje: 1×...
  • Seite 57: Splošni Varnostni Napotki

    Splošni varnostni napotki PRED PRVO UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z VSEMI VARNOSTNIMI NAPOTKI IN NAVODILI ZA UPORABO! ČE IZDELEK POSREDUJETE DRUGIM OSEBAM, PRILOŽITE TUDI VSE DOKUMENTE! Pri škodi zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo garancija preneha veljati! Ne prevzemamo odgovornosti za posledično škodo! Ne prevzemamo odgovornosti za gmotno škodo ali telesne poškodbe, ki nastanejo...
  • Seite 58: Otroci In Osebe S Posebnimi Potrebami

    Otroci in osebe s posebnimi potrebami m OPOZORILO! NEVARNOST SMRTI IN NESREČ ZA DOJENČKE IN OTROKE! Otrok ne pustite nenadzorovanih z embalažnim materialom. Embalažni material predstavlja nevarnost zadušitve. Otroci pogosto podcenjujejo povezane nevarnosti. Otrokom nikoli ne dovolite zadrževanja v bližini embalažnega materiala.
  • Seite 59 znanjem uporabljajo samo, če so bili poučeni o varni uporabi izdelka in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi . Otroci se ne smejo igrati z izdelkom. Otroci brez nadzora naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Vklopljenega izdelka ne puščajte  ...
  • Seite 60 da se izdelek pred uporabo ohladi. Ekstremne temperature ali temperaturna nihanja lahko poslabšajo natančnost izdelka. Preprečite močne udarce ali   padec izdelka. PREVIDNO! Nevarnost   zaradi laserskega sevanja! To je laserski izdelek razreda 2. Ne glejte v laserski žarek. Nikoli ne glejte neposredno v laserski žarek ali v odprtino, iz katere izstopa.
  • Seite 61 m PREVIDNO! Če uporabljate naprave za upravljanje ali nastavljanje, ki niso navedene tukaj, ali izvajate druge postopke, lahko pride do nevarne izpostavljenosti sevanju. Laserskega žarka nikoli ne   usmerjajte v odsevne površine, ljudi ali živali. Že kratek vizualni stik z laserskim žarkom lahko povzroči poškodbe oči.
  • Seite 62 Varnostni napotki za baterije/polnilne baterije m ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije/polnilne baterije hranite zunaj dosega otrok. Ob zaužitju takoj poiščite zdravniško pomoč! 60 SI...
  • Seite 63 Zaužitje lahko povzroči opekline,   perforacijo mehkih tkiv in smrt. Hude opekline se lahko pojavijo v 2 urah po zaužitju. NEVARNOST   EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso polnilne, nikoli ne polnite. Ne povzročajte kratkega stika na baterijah/polnilnih baterijah in/ali jih ne odpirajte. Posledica so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali pokanje baterij.
  • Seite 64: Polnilne Baterije

    Nevarnost puščanja baterij/ polnilnih baterij Izogibajte se izrednim pogojem in   temperaturam, ki bi lahko vplivale na baterije/polnilne baterije, npr. na radiatorju/neposredni sončni svetlobi . Ko se baterije/polnilne baterije   izrabijo, izogibajte se stiku kože, očeh in sluznice s kemikalijami! Prizadeta mesta sperite z veliko čiste vode in takoj poiščite zdravniško pomoč!
  • Seite 65: Namestitev

    Baterije/polnilne baterije   odstranite, kadar izdelka dlje časa ne uporabljate. Tveganje poškodb izdelka Uporabljajte samo baterije/   polnilne baterije predpisanega tipa! Baterije/polnilne baterije   vstavite skladno z oznakami polarnosti (+) in (–) na bateriji/ polnilni bateriji ter izdelku. Pred vstavljanjem očistite   kontakte na bateriji/polnilni bateriji in v predalu za baterijo s suho krpo, ki ne pušča vlaken, ali bombažno palčko!
  • Seite 66: Vstavljanje/Zamenjava Baterij

    2 . Preverite, ali so priloženi vsi potrebni deli (glejte »Obseg dobave«). 3 . Preverite, ali so vsi deli in izdelek v dobri stanju. Če opazite poškodbo ali okvaro, izdelka ne uporabljajte, ampak ravnajte, kot je opisano v poglavju »Garancija«. ˜...
  • Seite 67 Če je vrtljiva os odsevna: Predmet pobarvajte s črno barvo ali nanj nalepite črn lepilni trak. Nato nanj nalepite odsevni trak  Izboljšanje natančnosti meritve pri zelo nizki hitrosti vrtenja: Na predmet, ki ga merite, pritrdite nekaj dodatnih kosov odsevnega traku  .
  • Seite 68: Preskus

    3 . Če se med preskusom določa hitrost vrtenja: Prikaže se   . Prikazovalnik  kaže trenutno izmerjeno vrednost. 4 . Ko se vrednost prikaza ustali: Sprostite   5 . Prikaz merilne vrednosti: Pritisnite   (glejte poglavje »Pomnilniška funkcija«). 6 . Izklop izdelka: Pritisnite in pridržite tipko  ...
  • Seite 69: Brisanje Shranjenih Vrednosti

    Merilna vrednost  ter vrednosti MAX  10 ] 13 ] in MIN  se prikažejo za vsako izbrano pomnilniško skupino  posebej. 10 ] 2 . Ko je prikaz popoln: Izdelek se samodejno povrne v ničelno stanje. 3 . Prikaz naslednje shranjene vrednosti: Pritisnite  ...
  • Seite 70: Shranjevanje

    ˜ Shranjevanje Če izdelka ne boste uporabljali dlje časa: Baterijo  odstranite iz predala za baterije Izdelek hranite na suhem in brezprašnem mestu izven dosega otrok. ˜ Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
  • Seite 71: Garancijski List

    Pokvarjene ali iztrošene baterije/akumulatorje je treba reciklirati. Baterije/akumulatorje in/ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih. Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij/akumulatorjev! Pred odstranjevanjem odstranite baterije/ akumulatorske baterije iz izdelka. Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki.
  • Seite 72 zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga.
  • Seite 73 podaljša za najkrajši čas, ki je potreben za dokončanje popravila, vendar največ za 15 dni. O številu dni podaljšanega roka in razlogih za podaljšanje mora biti potrošnik obveščen pred potekom 30 dnevnega roka za odpravo napak. 6. Če v roku 30 dni oz. v primeru podaljšanja v roku 45 dni blago ni popravljeno ali blago ni zamenjano z novim, lahko potrošnik od proizvajalca zahteva vračilo celotne kupnine...
  • Seite 74 9 . Stroške za material, nadomestne dele, delo, prenos in prevoz izdelkov, ki nastanejo pri odpravljanju okvar oziroma nadomestitvi blaga z novim, krije proizvajalec. 10. V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega dela blaga z novim se potrošniku izda nov garancijski list. 11.
  • Seite 75: Postopek Pri Uveljavljanju Garancije

    16. Ta garancija proizvajalca ne izključuje zakonske pravice potrošnika, da zoper prodajalca v primeru neskladnosti blaga brezplačno uveljavlja jamčevalne zahtevke. Ta garancija prav tako ne izkjučuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz obveznega jamstva za skladnost blaga. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ˜...
  • Seite 76: Servis

    Na strani parkside-diy.com lahko preberete in prenesete ta priročnik in še veliko drugih. S to kodo QR prispete neposredno na stran parkside-diy.com . Izberite svojo državo in prek iskalne maske poiščite navodila za uporabo. Z vnosom številke izdelka (IAN) 465156_2404 prispete do navodil za uporabo tega izdelka.
  • Seite 77 Seznam použitých piktogramů/symbolů . . . . . . . . . . Strana Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Použití...
  • Seite 78: Seznam Použitých Piktogramů/Symbolů

    Seznam použitých piktogramů/ symbolů Přečtěte si návod na obsluhu. NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek smrt nebo těžké zranění (např. nebezpečí udušení) VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Seite 79 Nebezpečí – riziko úrazu elektrickým proudem! Nebezpečí – riziko výbuchu! Používejte ochranné rukavice! Chraňte se před laserovým zářením! Nedívejte se do laserového paprsku! Stejnosměrný proud/napětí Baterie je součástí dodávky Používejte výrobek jen v suchých vnitřních prostorách. Bezpečnostní pokyny Pokyny pro činnost Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které...
  • Seite 80: Použití Ke Stanovenému Účelu

    DIGITÁLNÍ TACHOMETR ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech.
  • Seite 81: Popis Dílů

    ˜ Popis dílů Displej (tlačítko měření)  (tlačítko paměti a vypnutí) Kryt baterie Baterie Přihrádka na baterie Reflexní páska  (indikátor měření) Měřená hodnota/skupina paměti 10 ] 11 ]  (indikátor vybité baterie) 12 ] 13 ] ˜ Technické údaje Napájení: 1× 9 V   (Typ 6LR61) Měřící...
  • Seite 82: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK JINÝM LIDEM, DEJTE JIM I VŠECHNY DOKUMENTY! V případě poškození v důsledku nedodržení tohoto návodu na obsluhu se vaše záruka ruší! Za následné...
  • Seite 83 Děti a osoby se zdravotním omezením m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ŽIVOTA A NEHOD PRO KOJENCE A DĚTI! Nenechte děti hrát si bez dozoru s balicími materiály. Balicí materiál představuje nebezpečí udušení. Děti často podceňují s tím spojená nebezpečí. Vždy udržujte balicí materiál mimo dosah dětí.
  • Seite 84 nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání výrobku a chápou z toho vyplývající rizika. Děti si nesmí s výrobkem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu ne- smějí provádět děti bez dohledu. Nenechávejte výrobek zapnutý   bez dozoru a po použití jej ihned vypněte.
  • Seite 85 OPATRNĚ! Nebezpečí   způsobené laserovým zářením! Jedná se o laserový výrobek třídy 2. Nedívejte se do laserového paprsku. Nikdy se nedívejte přímo do laserového paprsku nebo do otvoru, ze kterého vychází. EN 60825-1:2014+A11:2021 Laserový výrobek pro spotřebitele Sledování laserového paprsku   optickými přístroji (např.
  • Seite 86 Nikdy laserový paprsek nesmě-   řujte na odrazivé plochy, osoby nebo zvířata. Již krátký vizuální kontakt s laserovým paprskem může vést k poškození očí. Vyzařované laserové záření   překračuje limit třídy 1 AEL; hrozí nebezpečí popálení kůže nebo rohovky. 84 CZ...
  • Seite 87: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    Bezpečnostní pokyny pro baterie/akumulátory m NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Baterie/ akumulátory udržujte mimo dosah dětí. V případě spolknutí vyhledejte ihned lékaře! Požití může vést k popáleninám,   perforaci měkkých tkání a smrti. Těžké popáleniny mohou nastat během 2 hodin po požití. NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!  ...
  • Seite 88 Přípojné svorky nesmí být   zkratovány. Riziko vytečení baterií/ akumulátorů Vyhněte se extrémním   podmínkám a teplotám, které by mohly mít vliv na baterie/akumulátory, např. na radiátorech/přímém slunečním světle. Pokud jsou baterie/akumulátory   vyteklé, zabraňte kontaktu kůže, očí a sliznic s chemikáliemi! Postižené...
  • Seite 89 tomto případě použijte vhodné ochranné rukavice. V případě úniku baterie/   akumulátoru ji/ho ihned vyjměte z výrobku, aby nedošlo k poškození. Pokud nebude výrobek delší   dobu používán, baterie/ akumulátory odstraňte. Riziko poškození výrobku Používejte pouze předepsaný typ   baterie/typ akumulátoru! Vložte baterie/akumulátory podle  ...
  • Seite 90: Uvedení Do Provozu

    ˜ Uvedení do provozu ˜ Vybalte výrobek 1 . Vyjměte výrobek z obalu a odstraňte veškeré balicí materiály a ochranné fólie. 2 . Zkontrolujte, zda jsou k dispozici všechny díly a zda je rozsah dodávky kompletní (viz „Rozsah dodávky“). 3 . Zkontrolujte, zda je výrobek a všechny součásti v dobrém stavu.
  • Seite 91: Zkouška

    často je odražený signál přijímán, a automaticky vypočítává rychlost otáčení. Před připevněním reflexní pásky  : Ujistěte se, že je osa otáčení čistá. Pokud je osa otáčení odrazivá: Objekt natřete černou barvou nebo na něj nalepte černou lepicí pásku. Poté na ni nalepte reflexní pásku  Zlepšete přesnost měření...
  • Seite 92: Funkce Paměti

    2 . Zkontrolujte výrobek: Podržte   stlačené. Aktivuje se laserový paprsek. Viditelný laserový paprsek je v přímce s měřeným cílem. 3 . Pokud je během testu určena rychlost otáčení: Na displeji se zobrazí   . Na displeji  zobrazí aktuálně naměřená hodnota. 4 .
  • Seite 93: Odstranění Uložených Hodnot

    Měřená hodnota  a hodnoty MAX  10 ] 13 ] MIN  se zobrazují jednotlivě pro každou vybranou skupinu paměti  10 ] 2 . Po dokončení zobrazení: Výrobek se automaticky vrátí zpět do nulového stavu. 3 . Zobrazí se další uložená hodnota: Stlačte tlačítko  ...
  • Seite 94: Skladování

    ˜ Skladování Pokud se výrobek delší dobu nepoužívá: Vyjměte baterie  z přihrádky na baterie  Skladujte výrobek na suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí. ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů...
  • Seite 95: Záruka

    Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií/akumulátorů! Před odstraněním výrobku do odpadu z něho vyjměte baterie resp. akumulátorový balíček. Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
  • Seite 96 Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený...
  • Seite 97: Servis

    Na stránkách parkside-diy.com najdete tuto a celou řadu dalších příruček k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na stránky parkside-diy.com . Vyberte svou zemi a vyhledejte návod k obsluze pomocí formuláře k vyhledávání. Zadáním čísla položky (IAN) 465156_2404 se dostanete k návodu k obsluze Vašeho výrobku.
  • Seite 98 Zoznam použitých piktogramov/symbolov . . . . . . . . Strana Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Použitie v súlade s určením .
  • Seite 99: Zoznam Použitých Piktogramov/Symbolov

    Zoznam použitých piktogramov/ symbolov Prečítajte si návod na obsluhu. NEBEZPEČENSTVO! – Označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr. nebezpečenstvo zadusenia) VÝSTRAHA! – Označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť...
  • Seite 100 INFORMÁCIA: Tento symbol so signálnym slovom „Informácia“ ponúka ďalšie užitočné informácie. Nebezpečenstvo – riziko zasiahnutia elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo – riziko výbuchu! Noste ochranné rukavice! Chráňte sa pred laserovým žiarením! Nepozerajte sa do laserového lúča! Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie Vrátane batérie Produkt používajte len v suchých interiéroch.
  • Seite 101: Použitie V Súlade S Určením

    DIGITÁLNY TACHOMETER ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Seite 102: Popis Súčiastok

    ˜ Popis súčiastok Displej (tlačidlo merania)  (tlačidlo uloženia a vypnutia) Kryt batérie Batéria Priehradka na batérie Reflexná páska  (indikátor merania) Nameraná hodnota/skupina pamäte 10 ] 11 ]  (ukazovateľ slabej batérie) 12 ] 13 ] ˜ Technické údaje Napájanie: 1× 9 V   (typ 6LR61) Rozsah merania: 2,5–99999 ot./min Rozlíšenie:...
  • Seite 103: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI A UPOZORNENIAMI K OBSLUHE! KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, ODOVZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU K PRODUKTU! V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na obsluhu zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté...
  • Seite 104 Deti a osoby s postihnutím m VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE DOJČATÁ A DETI! Deti nenechávajte bez dozoru v blízkosti obalových materiálov. Obalový materiál predstavuje nebezpečenstvo udusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo spojené s obalovými materiálmi. Nedovoľte, aby sa deti dostali sa do blízkosti obalového materiálu.
  • Seite 105 duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, len ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev. Deti sa nesmú s produktom hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Produkt nenechávajte bez  ...
  • Seite 106 V prípade extrémnych teplôt alebo výkyvov teplôt môže byť obmedzená presnosť produktu. Zabráňte prudkým nárazom a   pádom produktu. POZOR! Riziko   spôsobené laserovým žiarením! Toto je laserový produkt 2. triedy. Nepozerajte sa do laserového lúča. Nikdy sa nepozerajte priamo do laserového lúča ani do otvoru, z ktorého vychádza.
  • Seite 107 m POZOR! Ak používate iné ovládacie alebo nastavovacie zariadenia než tu uvedené alebo využívate iný postup, môže to viesť k nebezpečnému vystaveniu žiareniu. Nikdy nemierte laserovým   žiarením na odrazové plochy, ľudí alebo zvieratá. Už krátky očný kontakt s laserovým žiarením môže viesť...
  • Seite 108: Bezpečnostné Upozornenia Pre Batérie/Nabíjateľné Batérie

    Bezpečnostné upozornenia pre batérie/nabíjateľné batérie m OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/ akumulátory udržiavajte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekársku pomoc! 106 SK...
  • Seite 109 Prehltnutie môže spôsobiť   popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrť. Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť do 2 hodín po požití. NEBEZPEČENSTVO   VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie. Batérie/akumulátory neskratujte a/ani neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo prasknutie. Batérie/akumulátory nevhadzujte   do ohňa ani do vody.
  • Seite 110 akumulátory, napr. radiátorom/ priamemu slnečnému žiareniu. Keď batérie/akumulátory vytečú,   zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemickými látkami! Postihnuté miesta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ   RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/ akumulátory môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť...
  • Seite 111: Uvedenie Do Prevádzky

    Nebezpečenstvo poškodenia produktu Používajte len špecifikovaný typ   batérií/akumulátorov! Batérie/akumulátory vkladajte   podľa označených pólov (+) a (–) na batérii/akumulátore a na produkte. Pred vložením vyčistite kontakty   na batérii/akumulátore a v priehradke na batérie suchou handrou bez vlákien alebo vatovými tyčinkami! Vybité batérie/akumulátory  ...
  • Seite 112: Vloženie/Výmena Batérií

    alebo chybné, produkt nepoužívajte a postupujte podľa popisu v kapitole „Záruka“. ˜ Vloženie/výmena batérií INFORMÁCIA: Keď je batéria vybitá: Na displeji  sa zobrazí   12 ] 1 . Otvorte kryt batérie  2 . Ak treba, z priehradky na batérie vyberte starú...
  • Seite 113: Skúška

    Skutočnú rýchlosť otáčania zistíte tak, že výsledok merania na displeji  vydelíte počtom reflexných pások. 1 . Reflexnú pásku  nastrihajte na 12 mm štvorce. 2 . Na každú rotujúcu os meraného predmetu nalepte jeden kus reflexnej pásky  . Nereflexná oblasť by mala byť väčšia než reflexná oblasť (obr. D).
  • Seite 114: Pamäťová Funkcia

    6 . Vypnutie produktu: Podržte   stlačené pribl. 5 sekundy. ˜ Pamäťová funkcia INFORMÁCIA: K dispozícii je celkom 9 skupín pamäte. 1 . Zobrazenie uložených hodnôt a skupín pamäte: Tlačidlo   stlačte jeden- alebo viackrát a zobrazia sa nasledovné hodnoty: Hodnota Indikátor na displeji  Skupina pamäte 01–09, ukladá...
  • Seite 115: Vymazanie Uložených Hodnôt

    ˜ Vymazanie uložených hodnôt Vymazať všetky uložené hodnoty: Naraz podržte stlačené ˜ Čistenie VÝSTRAHA! Riziko skratu! Pred čistením: Vyberte batériu  z priehradky   na batérie Produkt neponárajte do vody alebo iných   kvapalín. Produkt nedržte pod tečúcou vodou. Do produktu sa nesmie dostať voda ani iné  ...
  • Seite 116 Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky. Výrobok: O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na...
  • Seite 117: Záruka

    zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. ˜ Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prís- nymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný.
  • Seite 118: Postup V Prípade Poškodenia

    Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné...
  • Seite 119: Servis

    čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol. Na stránke parkside-diy.com si môžete stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky. Tým- to QR kódom sa dostanete priamo na parkside-diy.com . Vyberte svoju krajinu a pomocou vyhľadávacej masky vyhľadajte návody na obsluhu. Zadaním čísla výrobku (IAN) 465156_2404 sa dostanete na návod na...
  • Seite 120 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . Seite 119 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 121 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 121: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung . GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z . B . Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben...
  • Seite 122 Gefahr – Stromschlagrisiko! Gefahr – Explosionsrisiko! Tragen Sie Schutzhandschuhe! Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken! Gleichstrom/-spannung Batterie enthalten Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien .
  • Seite 123: Einleitung

    DIGITALER TACHOMETER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 124: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Display (Messtaste)  (Speicher- und Aus-Taste) Batterieabdeckung Batterie Batteriefach Reflektorband  (Messindikator) Messwert/Speichergruppe 10 ] 11 ]  (Anzeige für schwache Batterie) 12 ] 13 ] ˜ Technische Daten Stromversorgung: 1× 9 V   (Typ 6LR61) Messbereich: 2,5–99 999 U/min Auflösung: 0,1 U/min (2,5–999,9 U/min) 1,0 U/min (ab 1000 U/min) Genauigkeit: ± 0,05 % Erfassungsbereich: 50–500 mm...
  • Seite 125: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden...
  • Seite 126 Kinder und Personen mit Einschränkungen m WARNUNG! LEBENS GEFAHR UND UNFALL GEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt . Das Verpackungs material stellt eine Erstickungsgefahr dar . Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern .
  • Seite 127 oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden .
  • Seite 128 Schützen Sie das Produkt vor   Nässe und direkter Sonnen- einstrahlung . Setzen Sie das Produkt keinen   extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus . Lassen Sie es z . B . nicht längere Zeit im Auto liegen . Lassen Sie das Produkt bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen .
  • Seite 129 direkt in den Laserstrahl oder in die Öffnung, aus der er austritt. EN 60825-1:2014+A11:2021 Das Betrachten des Laserstrahls   mit optischen Instrumenten (z. B. Lupe usw.) kann Augen- schäden verursachen . m VORSICHT! Wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungs exposition...
  • Seite 130 mit dem Laserstrahl kann zu Augenschäden führen . Es wird eine Laserstrahlung   abgegeben, die den Grenzwert der Klasse 1 AEL übersteigt; es besteht das Risiko von Verbrennungen der Haut oder der Hornhaut . 128 DE/AT/CH...
  • Seite 131: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus m LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern . Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu   Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen . Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten .
  • Seite 132 Werfen Sie Batterien/Akkus   niemals in Feuer oder Wasser . Setzen Sie Batterien/Akkus   keiner mechanischen Belastung aus . Die Anschlussklemmen dürfen   nicht kurzgeschlossen werden . Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme   Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B.
  • Seite 133: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    SCHUTZHANDSCHUHE   TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen . Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz- hand schuhe . Im Falle eines Auslaufens der   Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden .
  • Seite 134: Inbetriebnahme

    Setzen Sie Batterien/Akkus   gemäß der Polaritäts kenn- zeichnung (+) und (–) an Batterie/ Akku und des Produkts ein . Reinigen Sie Kontakte an   Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte  ...
  • Seite 135: Batterie Einlegen/Ersetzen

    sondern verfahren Sie wie im Kapitel „Garantie“ beschrieben . ˜ Batterie einlegen/ersetzen INFO: Wenn die Batterie schwach ist:   12 ] wird im Display  angezeigt . 1 . Öffnen Sie die Batterieabdeckung  2 . Falls notwendig, entnehmen Sie die alte Batterie ...
  • Seite 136 oder kleben Sie schwarzes Klebeband darauf . Kleben Sie dann das Reflektorband  darüber . Genauigkeit der Messung bei sehr niedriger Rotationsgeschwindigkeit verbessern: Bringen Sie ein paar zusätzliche Stücke des Reflektorbands  am zu messenden Objekt an . Die tatsächliche Rotationsgeschwindigkeit lässt sich ermitteln, indem Sie das Messergebnis auf dem Display ...
  • Seite 137: Prüfung

    2 . Produkt prüfen: Halten Sie   gedrückt . Der Laserstrahl ist aktiviert . Der sichtbare Laserstrahl befindet sich in einer geraden Linie mit dem zu messenden Ziel . 3 . Wenn bei der Prüfung eine Rotations- geschwindigkeit ermittelt wird:  ...
  • Seite 138: Gespeicherte Werte Löschen

    Indikator auf dem Wert Display  Minimaler Wert der Prüfung Der Messwert  sowie die Werte MAX  10 ] 13 ] und MIN  werden einzeln für jede gewählte Speichergruppe  angezeigt . 10 ] 2 . Nachdem die Anzeige vollständig ist: Das Produkt kehrt automatisch in den Nullzustand zurück .
  • Seite 139: Reinigung

    ACHTUNG! Risiko von Produktschäden! Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel oder harten Bürsten zur Reinigung . Reinigen Sie das Produkt mit einem fusselfreien, trockenen Tuch . ˜ Lagerung Falls das Produkt für längere Zeit nicht verwendet wird: Entnehmen Sie die Batterie  aus dem Batteriefach ...
  • Seite 140: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu . Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren . Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden .
  • Seite 141 Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte . Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt . Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum . Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum .
  • Seite 142: Abwicklung Im Garantiefall

    Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile aus Glas . ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 465156_2404) als Nachweis für den Kauf bereit .
  • Seite 143: Service

    Auf parkside-diy .com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen . Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 465156_2404 gelangen Sie zur...
  • Seite 144 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12257 Version: 11/2024 IAN 465156_2404...

Diese Anleitung auch für:

465156 2404

Inhaltsverzeichnis