Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDEME 130 A1 Bedienungsanleitung

Parkside PDEME 130 A1 Bedienungsanleitung

Schallpegel-messgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDEME 130 A1:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG05547
Version: 11/2023
IAN 434250_2304
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDEME 130 A1

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05547 Version: 11/2023 IAN 434250_2304...
  • Seite 2 SCHALLPEGEL-MESSGERÄT / PDEME 130 A1 SCHALLPEGEL-MESSGERÄT Bedienungsanleitung SONOMÈTRE Manuel d’utilisation FONOMETRO Manuale di istruzioni IAN 434250_2304...
  • Seite 3 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Manuel d’utilisation Page IT/CH Pagina Manuale di istruzioni...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme ....Seite Vor einer Messung ....... . . Seite 22 Messungen vornehmen .
  • Seite 9: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an.
  • Seite 10 VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signal wort „Vorsicht“ Batterien mitgeliefert bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt mäßige Verletzung zur Folge haben kann. zutreffenden EU-Richtlinien.
  • Seite 11 Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Mischen Sie nicht neu und gebraucht Nicht ins Feuer werfen Nicht aufladen DE/AT/CH...
  • Seite 12 Nicht falsch einsetzen Von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fernhalten Nicht verformen/beschädigen Nicht kurzschließen DE/AT/CH...
  • Seite 13 Nicht öffnen/zerlegen Richtig einsetzen Mischen Sie nicht verschiedene Typen oder Marken DE/AT/CH...
  • Seite 14: Einleitung

    SCHALLPEGEL-MESSGERÄT Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Heben Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte unbedingt mit aus. ˜ Einleitung ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts, im Folgenden nur „Produkt“...
  • Seite 15: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Fast/Slow (Reaktionszeit) Taste: 1 x Schallpegel-Messgerät Max/Min Taste: (Höchster/niedrigster Messwert) 3 x Batterien (LR03/AAA) Hold Taste: (Wert einfrieren/ 1 x Bedienungsanleitung Beleuchtung) ˜ Liste der Teile Taste: (ein/aus) Batteriefach (Rückseite) Mikrofon Anzeige: HOLD (Wert einfrieren aktiv) Mikrofon-Windschutz Anzeige: (niedriger Batteriestand) 10 ] Display...
  • Seite 16: Technische Daten

    ˜ Technische Daten FAST Anzeigen: (schnelle Reaktionszeit) 11 ] SLOW (langsame Reaktionszeit) Betriebsspannung: 4,5 V Anzeige: MAX/MIN (min./max. Werte) Batterietyp: 3 x 1,5 V (LR03/AAA) 12 ] Automatische Anzeige: OVER ( ü b e r d e m m e s s b a r e n B e r e i c h ) 13 ] Abschaltfunktion: ca.
  • Seite 17: Umgebungsbedingungen

    Messbarer Mikrofon: Elektret-Kondensatormikrofon Frequenzbereich: 31,5 bis 8000 Hz Abmessungen: 168 x 55 x 28 mm Messgenauigkeit: ±1,5 dB Gewicht: 98,8 g (bei 1 kHz, Standard-Schallquelle) Umgebungsbedingungen Messrate: 125 ms (Schnell) Betriebstemperatur: 0 bis +40 °C 1000 ms (Langsam) Betriebsfeuchtigkeit: 10 bis 90 % rF Displayauflösung: 0,1 dB Schutzart:...
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Geräuschpegeltoleranz Klasse 2 (gemäß EN 61672-1:2003) Frequenz A-Bewertung Toleranz Frequenz A-Bewertung Toleranz 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) 4000 Hz +1,0 dB +/– 3 dB(A) 63 Hz –26,2 dB +/– 2 dB(A) 8000 Hz –1,1 dB +/–...
  • Seite 19 Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von   Dokumente weiter. Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Prüfen Sie das Produkt vor der Verwendung auf Schäden. Verwenden Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,  ...
  • Seite 20 Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos beiseite. Es könnte Eine sichere Bedienung ist nicht mehr möglich, wenn das Produkt     für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. – nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Es kann durch Stöße, –...
  • Seite 21: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Sicherheitshinweise für Batterien / Risiko von Gehörschäden! Tragen Sie beim Messen von lauten   Akkus Schallquellen einen Gehörschutz. Beachten Sie die zulässigen Umgebungstemperaturen (siehe   LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite „Technische Daten“), um Fehlmessungen zu vermeiden. von Kindern.
  • Seite 22: Risiko Des Auslaufens Von Batterien / Akkus

    EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf   nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Batterien / Akkus einwirken können, z.
  • Seite 23: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder Risiko der Beschädigung des Produkts beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp /   Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Akkutyp! Fall geeignete Schutzhandschuhe. Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+)  ...
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    ˜ Inbetriebnahme Reinigen Sie vor der ersten Verwendung alle Teile des Produkts wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie . Legen Sie die Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien. mitgelieferten Batterien ein.
  • Seite 25: Batterien Einlegen/Wechseln

    ˜ Bedienung Batterien einlegen/wechseln Leere Batterien können das Messergebnis verfälschen. ˜ Vor einer Messung Wenn im Display erscheint, sind die eingelegten Batterien fast 10 ] leer und müssen ersetzt werden: Wind, der über das Mikrofon bläst, erhöht die Geräuschmessung.   Öffnen Sie das Batteriefach Decken Sie das Mikrofon bei solchen Bedingungen mit dem Mikrofon-  ...
  • Seite 26: Messungen Vornehmen

    ˜ Messungen vornehmen Um eine Beeinflussung der Schallwellen zu vermeiden, halten Sie das   Produkt so weit wie möglich von Ihrem Körper entfernt oder stellen Sie Ein-/Ausschalten es auf einen Tisch oder einen geeigneten Ständer. Einschalten: Drücken Sie   Vermeiden Sie starke Vibrationen oder Bewegungen.  ...
  • Seite 27 Dezibel (Schallpegel)-Messung Der gemessene Wert wird in dB (A-Bewertung) angezeigt.   Schalten Sie das Produkt ein (siehe „Ein-/Ausschalten“). Anzeige im Display (Abb. C):   – Richten Sie das Mikrofon auf die zu messende Schallquelle. 14 ]   Das Produkt wechselt in den Dezibelpegel-Mess modus: Das Produkt –...
  • Seite 28 Schnelle und langsame Reaktionszeit Gemessener Wert Display Drücken Sie FAST/SLOW , um zwischen den Reaktionszeiten zu   > 130 dB(A) OVER 13 ]   wechseln: Ungefährer gemessener Wert   Reaktionszeit Eignung < 30 dB(A)   FAST (125 Milli sekunden = Erfassung von Rausch spitzen und  ...
  • Seite 29 Maximaler/minimaler Wert Reaktionszeit Eignung Drücken Sie Max/Min   Überwachung einer Schall quelle SLOW (1 Sekunde)/Display   Anzeige im Display (Abb. D): mit gleich bleiben dem Geräusch- SLOW 11 ] – 12 ] pegel oder Ermittlung eines – der höchste erfasste Dezibelwert Durchschnitts werts für schnell Der erfasste Dezibelwert wird im Display aktualisiert, wenn ein noch wechselnde Pegel.
  • Seite 30 Einen Messwert halten (einfrieren) Drücken Sie erneut Max/Min   Wenn Sie eine Messung in einem Bereich durchführen, in dem Sie Anzeige im Display (Abb. E):   nicht lesen können, drücken Sie Hold das Display , um den – 12 ] gemessenen Wert im Display zu halten.
  • Seite 31: Display-Hintergrundbeleuchtung

    ˜ Fehlerbehebung Display-Hintergrundbeleuchtung Beleuchtung ein-/ausschalten: Halten Sie Hold ca. 2 Sekunden   Fehler Mögliche Ursachen/Lösungen lang gedrückt. Um die Batterielebensdauer zu verlängern, erlischt die Beleuchtung Die Messung ist offensichtlich Wird im Display angezeigt?   10 ] automatisch, wenn ca. 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird. zu hoch oder zu niedrig.
  • Seite 32: Reinigung

    ˜ Reinigung Fehler Mögliche Ursachen/Lösungen Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Produkt gelangen. Anderenfalls Der Wert im Display Wird HOLD im Display   angezeigt? Falls ja: Drücken Sie kurz Hold kann das Produkt beschädigt werden. reagiert nicht. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol  ...
  • Seite 33: Lagerung

    ˜ Entsorgung Vor jeder Verwendung:   – Prüfen Sie das Produkt auf sichtbare äußere Schäden. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über – Überprüfen Sie das Mikrofon auf Beschädigungen. die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. ˜ Lagerung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Bewahren Sie das Produkt immer in einer staubfreien Umgebung auf.
  • Seite 34: Gerät Entsorgen

    Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, Gerät entsorgen unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner...
  • Seite 35: Entsorgung

    Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Entsorgung. Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sammeleinrichtungen zurück.
  • Seite 36: Garantie

    Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die eine Vermüllung zu vermeiden.
  • Seite 37 Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den für ersetzte und reparierte Teile. Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß...
  • Seite 38: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Serviceabteilung. Sie die folgenden Hinweise: Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden.
  • Seite 39: Service

    ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 69: Service Après-Vente

    ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Suisse Tél.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch FR/CH...
  • Seite 99: Assistenza

    ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch IT/CH...

Diese Anleitung auch für:

Hg05547

Inhaltsverzeichnis