Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDEME 130 A1 Bedienungsanleitung

Parkside PDEME 130 A1 Bedienungsanleitung

Schallpegel-messgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDEME 130 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG05547
Version: 11/2023
IAN 434250_2304

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDEME 130 A1

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05547 Version: 11/2023 IAN 434250_2304...
  • Seite 2 SCHALLPEGEL-MESSGERÄT / PDEME 130 A1 SCHALLPEGEL-MESSGERÄT Bedienungsanleitung SONOMÈTRE Manuel d’utilisation FONOMETRO Manuale di istruzioni IAN 434250_2304...
  • Seite 3 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Manuel d’utilisation Page IT/CH Pagina Manuale di istruzioni...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme ....Seite Vor einer Messung ....... . . Seite 22 Messungen vornehmen .
  • Seite 9: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an.
  • Seite 10 VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signal wort „Vorsicht“ Batterien mitgeliefert bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt mäßige Verletzung zur Folge haben kann. zutreffenden EU-Richtlinien.
  • Seite 11 Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Mischen Sie nicht neu und gebraucht Nicht ins Feuer werfen Nicht aufladen DE/AT/CH...
  • Seite 12 Nicht falsch einsetzen Von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fernhalten Nicht verformen/beschädigen Nicht kurzschließen DE/AT/CH...
  • Seite 13 Nicht öffnen/zerlegen Richtig einsetzen Mischen Sie nicht verschiedene Typen oder Marken DE/AT/CH...
  • Seite 14: Einleitung

    SCHALLPEGEL-MESSGERÄT Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Heben Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte unbedingt mit aus. ˜ Einleitung ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts, im Folgenden nur „Produkt“...
  • Seite 15: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Fast/Slow (Reaktionszeit) Taste: 1 x Schallpegel-Messgerät Max/Min Taste: (Höchster/niedrigster Messwert) 3 x Batterien (LR03/AAA) Hold Taste: (Wert einfrieren/ 1 x Bedienungsanleitung Beleuchtung) ˜ Liste der Teile Taste: (ein/aus) Batteriefach (Rückseite) Mikrofon Anzeige: HOLD (Wert einfrieren aktiv) Mikrofon-Windschutz Anzeige: (niedriger Batteriestand) 10 ] Display...
  • Seite 16: Technische Daten

    ˜ Technische Daten FAST Anzeigen: (schnelle Reaktionszeit) 11 ] SLOW (langsame Reaktionszeit) Betriebsspannung: 4,5 V Anzeige: MAX/MIN (min./max. Werte) Batterietyp: 3 x 1,5 V (LR03/AAA) 12 ] Automatische Anzeige: OVER ( ü b e r d e m m e s s b a r e n B e r e i c h ) 13 ] Abschaltfunktion: ca.
  • Seite 17: Umgebungsbedingungen

    Messbarer Mikrofon: Elektret-Kondensatormikrofon Frequenzbereich: 31,5 bis 8000 Hz Abmessungen: 168 x 55 x 28 mm Messgenauigkeit: ±1,5 dB Gewicht: 98,8 g (bei 1 kHz, Standard-Schallquelle) Umgebungsbedingungen Messrate: 125 ms (Schnell) Betriebstemperatur: 0 bis +40 °C 1000 ms (Langsam) Betriebsfeuchtigkeit: 10 bis 90 % rF Displayauflösung: 0,1 dB Schutzart:...
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Geräuschpegeltoleranz Klasse 2 (gemäß EN 61672-1:2003) Frequenz A-Bewertung Toleranz Frequenz A-Bewertung Toleranz 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) 4000 Hz +1,0 dB +/– 3 dB(A) 63 Hz –26,2 dB +/– 2 dB(A) 8000 Hz –1,1 dB +/–...
  • Seite 19 Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von   Dokumente weiter. Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Prüfen Sie das Produkt vor der Verwendung auf Schäden. Verwenden Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,  ...
  • Seite 20 Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos beiseite. Es könnte Eine sichere Bedienung ist nicht mehr möglich, wenn das Produkt     für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. – nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Es kann durch Stöße, –...
  • Seite 21: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Sicherheitshinweise für Batterien / Risiko von Gehörschäden! Tragen Sie beim Messen von lauten   Akkus Schallquellen einen Gehörschutz. Beachten Sie die zulässigen Umgebungstemperaturen (siehe   LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite „Technische Daten“), um Fehlmessungen zu vermeiden. von Kindern.
  • Seite 22: Risiko Des Auslaufens Von Batterien / Akkus

    EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf   nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Batterien / Akkus einwirken können, z.
  • Seite 23: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder Risiko der Beschädigung des Produkts beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp /   Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Akkutyp! Fall geeignete Schutzhandschuhe. Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+)  ...
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    ˜ Inbetriebnahme Reinigen Sie vor der ersten Verwendung alle Teile des Produkts wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie . Legen Sie die Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien. mitgelieferten Batterien ein.
  • Seite 25: Batterien Einlegen/Wechseln

    ˜ Bedienung Batterien einlegen/wechseln Leere Batterien können das Messergebnis verfälschen. ˜ Vor einer Messung Wenn im Display erscheint, sind die eingelegten Batterien fast 10 ] leer und müssen ersetzt werden: Wind, der über das Mikrofon bläst, erhöht die Geräuschmessung.   Öffnen Sie das Batteriefach Decken Sie das Mikrofon bei solchen Bedingungen mit dem Mikrofon-  ...
  • Seite 26: Messungen Vornehmen

    ˜ Messungen vornehmen Um eine Beeinflussung der Schallwellen zu vermeiden, halten Sie das   Produkt so weit wie möglich von Ihrem Körper entfernt oder stellen Sie Ein-/Ausschalten es auf einen Tisch oder einen geeigneten Ständer. Einschalten: Drücken Sie   Vermeiden Sie starke Vibrationen oder Bewegungen.  ...
  • Seite 27 Dezibel (Schallpegel)-Messung Der gemessene Wert wird in dB (A-Bewertung) angezeigt.   Schalten Sie das Produkt ein (siehe „Ein-/Ausschalten“). Anzeige im Display (Abb. C):   – Richten Sie das Mikrofon auf die zu messende Schallquelle. 14 ]   Das Produkt wechselt in den Dezibelpegel-Mess modus: Das Produkt –...
  • Seite 28 Schnelle und langsame Reaktionszeit Gemessener Wert Display Drücken Sie FAST/SLOW , um zwischen den Reaktionszeiten zu   > 130 dB(A) OVER 13 ]   wechseln: Ungefährer gemessener Wert   Reaktionszeit Eignung < 30 dB(A)   FAST (125 Milli sekunden = Erfassung von Rausch spitzen und  ...
  • Seite 29 Maximaler/minimaler Wert Reaktionszeit Eignung Drücken Sie Max/Min   Überwachung einer Schall quelle SLOW (1 Sekunde)/Display   Anzeige im Display (Abb. D): mit gleich bleiben dem Geräusch- SLOW 11 ] – 12 ] pegel oder Ermittlung eines – der höchste erfasste Dezibelwert Durchschnitts werts für schnell Der erfasste Dezibelwert wird im Display aktualisiert, wenn ein noch wechselnde Pegel.
  • Seite 30 Einen Messwert halten (einfrieren) Drücken Sie erneut Max/Min   Wenn Sie eine Messung in einem Bereich durchführen, in dem Sie Anzeige im Display (Abb. E):   nicht lesen können, drücken Sie Hold das Display , um den – 12 ] gemessenen Wert im Display zu halten.
  • Seite 31: Display-Hintergrundbeleuchtung

    ˜ Fehlerbehebung Display-Hintergrundbeleuchtung Beleuchtung ein-/ausschalten: Halten Sie Hold ca. 2 Sekunden   Fehler Mögliche Ursachen/Lösungen lang gedrückt. Um die Batterielebensdauer zu verlängern, erlischt die Beleuchtung Die Messung ist offensichtlich Wird im Display angezeigt?   10 ] automatisch, wenn ca. 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird. zu hoch oder zu niedrig.
  • Seite 32: Reinigung

    ˜ Reinigung Fehler Mögliche Ursachen/Lösungen Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Produkt gelangen. Anderenfalls Der Wert im Display Wird HOLD im Display   angezeigt? Falls ja: Drücken Sie kurz Hold kann das Produkt beschädigt werden. reagiert nicht. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol  ...
  • Seite 33: Lagerung

    ˜ Entsorgung Vor jeder Verwendung:   – Prüfen Sie das Produkt auf sichtbare äußere Schäden. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über – Überprüfen Sie das Mikrofon auf Beschädigungen. die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. ˜ Lagerung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Bewahren Sie das Produkt immer in einer staubfreien Umgebung auf.
  • Seite 34: Gerät Entsorgen

    Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, Gerät entsorgen unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner...
  • Seite 35: Entsorgung

    Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Entsorgung. Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sammeleinrichtungen zurück.
  • Seite 36: Garantie

    Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die eine Vermüllung zu vermeiden.
  • Seite 37 Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den für ersetzte und reparierte Teile. Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß...
  • Seite 38: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Serviceabteilung. Sie die folgenden Hinweise: Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden.
  • Seite 39: Service

    ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 40 Liste des pictogrammes utilisés ..... . Page 38 Avant un relevé de mesure ......Page 54 Effectuer des relevés de mesure .
  • Seite 41: Liste Des Pictogrammes Utilisés

    Liste des pictogrammes utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » ATTENTION ! Ce symbole avec la mention « Attention » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de indique un possible risque de dégâts matériels.
  • Seite 42 PRUDENCE ! Ce symbole avec ce signal important de Piles fournies « Prudence » indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est Le marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE pas évitée. applicables au produit.
  • Seite 43 Tenir hors de portée des enfants Ne pas mélanger neuf et usagé Ne pas jeter au feu Ne charge pas FR/CH...
  • Seite 44 Ne pas insérer de manière incorrecte Tenir à l'écart de l'eau etFmidité excessive Ne pas déformer/endommager Ne pas court-circuiter FR/CH...
  • Seite 45 Ne pas ouvrir/démonter Insérez correctement Ne mélangez pas différents types ou marques FR/CH...
  • Seite 46: Introduction

    SONOMÈTRE Utilisez uniquement le produit comme décrit et pour les applications indiquées. Conservez ce manuel en lieu sûr. Si vous remettez le produit à des tiers, tous les documents doivent également être remis. ˜ Introduction ˜ Utilisation conforme aux prescriptions Félicitations pour l’achat de votre nouveau produit, ci-après dénommé...
  • Seite 47: Contenu De L'emballage

    ˜ Contenu de l‘emballage ˜ Liste des éléments 1x Décibelmètre Microphone 3x Piles (LR03/AAA) Bonnette pour microphone 1x Manuel d’utilisation Afficheur Fast/Slow Touche : (temps de réaction) Max/Min Touche : (mesure la plus haute/plus basse) Hold Touche : (figer la valeur/éclairage) Touche : (marche/arrêt) Compartiment des piles (au dos) FR/CH...
  • Seite 48: Données Techniques

    ˜ Données techniques HOLD Affichage : (valeur figée active) Tension de Affichage : (faible niveau de charge) 10 ] fonctionnement : 4,5 V FAST Affichages : (temps de réaction rapide) 11 ] Type de pile : 3 de 1,5 V (LR03/AAA) SLOW (temps de réaction lent) Fonction de coupure Affichage : MAX/MIN (valeurs mini/maxi)
  • Seite 49 Plage de fréquence Affichage hors limites de de 31,5 à 8000 Hz mesurable : la plage admise : > 130 dB ±1,5 dB Précision de la mesure : (à 1 kHz, source sonore standard) Microphone : Microphone à condensateur électret Fréquence de mesure : 125 ms (rapide) Dimensions : 168 x 55 x 28 mm...
  • Seite 50: Conditions Environnementales

    Tolérance du niveau acoustique classe 2 Conditions environnementales (selon EN 61672-1:2003) Température de Fréquence Valeur pondérée A Tolérance fonctionnement : de 0 à +40 °C 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) Humidité de fonctionnement : de 10 à 90 % HR 63 Hz –26,2 dB +/–...
  • Seite 51: Instructions De Sécurité Générales

    Transmettez tous les documents concernant le produit lorsque vous le Fréquence Valeur pondérée A Tolérance donnez à un tiers. 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) Vérifiez le produit avant l‘utilisation afin de détecter des dommages.   4000 Hz +1,0 dB +/–...
  • Seite 52 Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et Ne laissez pas traîner les matériaux d‘emballage dans votre     par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou environnement. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour des mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances enfants.
  • Seite 53: Mesures De Précaution

    Mesures de précaution Un fonctionnement sûr n’est plus possible si le produit   Risque de dommages à l‘audition ! Portez un protège-oreilles – Ne fonctionne plus correctement,   – A été stocké sur une longue période dans des conditions lors de relevé de fortes sources sonores. environnementales défavorables, Afin d‘éviter des mesures incorrectes, respectez les températures  ...
  • Seite 54: Consignes De Sécurité Pour Piles/Piles Rechargeables (Accus)

    RISQUE D'EXPLOSION ! Ne rechargez jamais de piles Consignes de sécurité pour piles/piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas de piles/piles rechargeables (accus) rechargeables (accus) et ne tentez pas de les ouvrir. Cela est susceptible de provoquer une surchauffe, un incendie ou une DANGER DE MORT ! Conservez les piles/piles rechargeables explosion.
  • Seite 55 Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) PRIÈRE DE PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer Des piles/piles rechargeables (accus) qui fuient ou qui sont   une influence sur les piles/piles rechargeables (accus), par ex. endommagées sont susceptibles de causer des brûlures positionnement sur des radiateurs/exposition à...
  • Seite 56: Première Installation Du Produit

    ˜ Première installation du produit Risque de dommages au produit Utilisez uniquement le type de piles/piles rechargeables (accus)   Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les matériaux indiqué ! d’emballage et les éléments en plastique. Insérez les piles/piles rechargeables (accus) en respectant les  ...
  • Seite 57: Insertion/Remplacement Des Piles

    ˜ Fonctionnement Insertion/remplacement des piles Des piles vides peuvent fausser le résultat de la mesure. ˜ Avant un relevé de mesure apparaît sur l‘afficheur , les piles insérées sont presque vides 10 ] et doivent être remplacées : Le vent qui souffle sur le microphone , augmente la mesure  ...
  • Seite 58: Effectuer Des Relevés De Mesure

    Évitez les fortes vibrations ou les mouvements importants. Le produit s‘éteindra automatiquement au bout d‘env. 5 minutes si     Ne stockez pas et n’utilisez pas le produit dans des environnements où aucune touche n‘est enfoncée durant ce laps de temps.   les températures sont élevées ou l‘humidité...
  • Seite 59 La valeur mesurée est affichée en dB (valeur pondérée A).   Valeur mesurée Afficheur Affichage sur l‘afficheur (ill. C) : > 130 dB(A) OVER 13 ]   – 14 ] Valeur mesurée approximative   – un graphique à barres  16 ] < 30 dB(A) Dès que la valeur change sur l‘afficheur, le graphique à...
  • Seite 60: Temps De Réaction

    Valeur maximale/minimale Temps de réaction Aptitude Appuyez sur Max/Min   FAST (125 millisecondes = Détection de pics sonores   Affichage sur l‘afficheur (ill. D) : réglage standard)/afficheur    : et bruits qui se produisent – 12 ] FAST   rapidement. 11 ] –...
  • Seite 61 Maintenir une valeur mesurée dans l‘afficheur (figer) Réappuyez sur Max/Min   Si vous effectuez des mesures dans une zone où vous ne pouvez Affichage sur l‘afficheur (ill. E) :   , appuyez sur Hold pas lire l‘afficheur afin de figer la valeur –...
  • Seite 62: Dépannage

    ˜ Dépannage Erreur Causes possibles/solutions OVER ou Lo est indiqué sur Le niveau mesuré en décibels a Erreur Causes possibles/solutions l'afficheur  dépassé la plage de mesure. Cette La mesure est apparemment trop est-il indiqué sur 10 ] source sonore ne peut pas être haute ou trop basse.
  • Seite 63: Nettoyage

    Des déchargements électrostatiques peuvent causer des Erreur Causes possibles/solutions dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnement, retirez brièvement les La valeur sur l'afficheur  ne réagit HOLD est-il indiqué sur piles et réinsérez-les. pas. l'afficheur    ? Si oui : Appuyez sur Hold ˜ Nettoyage Vous pouvez à...
  • Seite 64: Rangement

    ˜ Rangement Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.   Le produit ne nécessite aucune maintenance. À l‘intérieur du produit, il   Conservez toujours le produit dans un environnement exempt de   n‘y a aucun composant qui nécessite une maintenance. poussière.
  • Seite 65: Mise Au Rebut

    ˜ Mise au rebut Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au possibilités de mise au rebut des produits usagés. rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage Afin de contribuer à...
  • Seite 66 Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage dans les centres de collecte proposés.
  • Seite 67 La garantie de ce produit est de 3 ans à compter de la date d’achat. La Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé/ période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original du entetenu incorrectement. reçu de vente en lieu sûr, car ce document est exigé...
  • Seite 68: Garantie

    ˜ Procédure de réclamation au titre de la Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique, une gravure sur le produit, la première page du manuel d’instructions (en bas à gauche) garantie ou sous la forme d’une étiquette à l’arrière ou sur la partie inférieure du Pour garantir un traitement rapide de votre réclamation, respectez les produit.
  • Seite 69: Service Après-Vente

    ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Suisse Tél.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch FR/CH...
  • Seite 70 Elenco dei simboli utilizzati......Pagina 68 Prima di una misurazione ......Pagina 84 Eseguire le misurazioni.
  • Seite 71: Elenco Dei Simboli Utilizzati

    Elenco dei simboli utilizzati In questo manuale e/o sull’imballaggio sono utilizzati i seguenti simboli. PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una ATTENZIONE! Questo simbolo, insieme alla parola minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi “Attenzione”, indica il rischio di possibili danni materiali.
  • Seite 72 CAUTELA! Questo simbolo con il termine “Cautela” indica Batterie incluse una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità. Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. Corrente continua (DC) Norme di sicurezza Istruzioni per l’uso IT/CH...
  • Seite 73 Tenere fuori dalla portata dei bambini Non mischiare nuovo e usato Non smaltire nel fuoco Non caricare IT/CH...
  • Seite 74 Non inserire in modo errato Tenere lontano dall’acqua e dall’umidità eccessiva Non deformare/danneggiare Non mettere in corto circuito IT/CH...
  • Seite 75 Non aprire/smontare Inserisci correttamente Non mischiare tipi o marche diverse IT/CH...
  • Seite 76: Introduzione

    FONOMETRO Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente come descritto e per gli scopi specificati. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, allegare anche tutta la documentazione. ˜ Introduzione ˜ Uso previsto Grazie per aver acquistato questo prodotto, che di seguito sarà denominato “il prodotto”.
  • Seite 77: Contenuto Della Confezione

    ˜ Contenuto della confezione ˜ Descrizione dei componenti 1x Fonometro Microfono 3x Batterie (LR03/AAA) Protezione dal vento per il microfono 1x Manuale di istruzioni Display Fast/Slow (tempo di risposta) Tasto: Max/Min (valore di misurazione massimo/minimo) Tasto: Hold Tasto: (congelamento valore/illuminazione) Tasto: (on/off) Vano batterie (retro)
  • Seite 78: Dati Tecnici

    ˜ Dati tecnici HOLD Indicatore: (congelamento valore attivo) Tensione di esercizio: 4,5 V Indicatore: (stato di bassa carica della batteria) 10 ] Tipo di batteria: 3 x 1,5 V (LR03/AAA) FAST Indicatori: (tempo di risposta veloce) 11 ] Funzione di spegnimento SLOW (tempo di risposta lento) automatico:...
  • Seite 79 Ponderazione di frequenza: Ponderazione A Indicazione fuori dal (frequenze uditive umane) campo ammissibile: > 130 dB Intervallo di frequenza Microfono: Microfono a condensatore electret misurabile: da 31,5 a 8000 Hz Dimensioni: 168 x 55 x 28 mm Precisione della misurazione: ±1,5 dB Peso: 98,8 g (a 1 kHz, sorgente acustica standard)
  • Seite 80: Condizioni Ambientali

    Tolleranza al livello di rumorosità Classe 2 Condizioni ambientali (secondo EN 61672-1:2003) Temperatura di esercizio: da 0 a +40 °C Frequenza Ponderazione A Tolleranza Umidità di esercizio: dal 10 al 90 % di UR 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) Grado di protezione: IP20 63 Hz –26,2 dB...
  • Seite 81: Avvertenze Di Sicurezza Generiche

    In caso di cessione del prodotto a terzi, avere cura di consegnare tutta la Frequenza Ponderazione A Tolleranza documentazione. 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) Controllare il prodotto per eventuali danni prima dell‘uso. Non   4000 Hz +1,0 dB +/–...
  • Seite 82 Il prodotto può essere usato da bambini di almeno 8 anni e persone Maneggiare il prodotto con cura. Urti, colpi o cadute da un’altezza     con ridotte capacità fisiche, psichiche o sensoriali, oppure senza minima possono danneggiarlo. esperienza e conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a Evitare il contatto del prodotto con l‘umidità...
  • Seite 83: Istruzioni Di Sicurezza Per Le Batterie/Batterie Ricaricabili

    In caso di dubbi sull‘uso o sulla sicurezza del prodotto, consultare uno   Istruzioni di sicurezza per le batterie/ specialista. batterie ricaricabili Precauzioni Rischio di danni all‘udito! Indossare una protezione acustica PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/batterie ricaricabili   quando si misurano sorgenti sonore ad alto volume. fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 84 PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie Rischio di perdita di liquido dalle batterie/batterie ricaricabili non ricaricabili. Non cortocircuitare le batterie/batterie Evitare condizioni e temperature estreme che possono danneggiare   ricaricabili e/o non aprirle. Le conseguenze possono essere le batterie/batterie ricaricabili, come ad esempio, l’esposizione a surriscaldamento, rischio di incendio o esplosione.
  • Seite 85 INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie/batterie Rischio di danneggiamento del prodotto ricaricabili che presentano fuoriuscite o danni possono Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/batterie ricaricabili   causare ustioni a contatto con la pelle. In casi del genere, indicato! indossare guanti protettivi adatti. Inserire le batterie standard/ricaricabili secondo l‘identificazione di  ...
  • Seite 86: Operazioni Preliminari

    ˜ Operazioni preliminari Prima di usare il prodotto per la prima volta, pulirlo come indicato alla sezione “Pulizia”. Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutti i materiali di . Inserire le batterie Rimuovere la pellicola protettiva dal display imballaggio e le pellicole in plastica. incluse.
  • Seite 87: Inserimento / Sostituzione Delle Batterie

    ˜ Utilizzo Inserimento/sostituzione delle batterie Le batterie scariche possono influenzare il risultato della misura. ˜ Prima di una misurazione Se sul display appare , le batterie inserite sono quasi esaurite e 10 ] devono essere sostituite: Il vento che soffia sul microfono aumenta la misura del rumore.
  • Seite 88: Eseguire Le Misurazioni

    ˜ Eseguire le misurazioni Evitare forti vibrazioni o movimenti.   Non conservare o utilizzare il prodotto in ambienti con temperature o   Accensione/spegnimento umidità elevate. Accensione: Premere   Mantenere il prodotto (incluso il microfono ) sempre asciutto.   Spegnimento: Mantenere premuto per 2 secondi.
  • Seite 89 Indicazione fuori dall‘intervallo di misurazione Il prodotto passa alla modalità di misurazione del livello in decibel: Il   prodotto misura il livello sonoro. Sul display viene visualizzato il L‘intervallo di misurazione in decibel di questo prodotto va da 30 a   valore in decibel misurato.
  • Seite 90 Tempo di risposta veloce e lento Valore massimo/minimo Premere FAST/SLOW Premere Max/Min per passare da un tempo di risposta     all‘altro: Indicazione sul display (fig. D): – 12 ] Tempo di risposta Idoneo per – il valore in decibel più alto registrato FAST (125 millisecondi = Rilevamento di picchi di rumore e  ...
  • Seite 91: Retroilluminazione Del Display

    Fissare (congelare) un valore di misurazione Premere nuovamente Max/Min   Se si esegue una misurazione in un‘area in cui non è possibile leggere Indicazione sul display (fig. E):   , premere Hold il display per mantenere il valore misurato sul –...
  • Seite 92: Risoluzione Dei Problemi

    ˜ Risoluzione dei problemi Guasto Cause/Soluzioni possibili Il livello di decibel misurato ha Sul display viene visualizzato Guasto Cause/Soluzioni possibili OVER o Lo. superato l'intervallo di misurazione. La misurazione è chiaramente troppo viene visualizzato sul 10 ] Questa sorgente sonora non può alta o troppo bassa.
  • Seite 93: Pulizia

    ˜ Pulizia Guasto Cause/Soluzioni possibili Non permettere che i liquidi penetrino nel prodotto. In caso contrario, Il valore sul display Sul display viene   HOLD il prodotto potrebbe subire dei danni. risponde. visualizzato ? Se è così: Non utilizzare prodotti per la pulizia aggressivi, alcol o altre Premere brevemente Hold ...
  • Seite 94: Conservazione

    ˜ Smaltimento Prima di ogni utilizzo:   – Controllare che il prodotto non presenti dei danni visibili esterni. L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti – Controllare che il microfono non sia danneggiato. presso i siti di raccolta locali per il riciclo. ˜...
  • Seite 95 Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina.
  • Seite 96: Garanzia

    ˜ Garanzia È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: qualità...
  • Seite 97 Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. comunicati subito dopo l’apertura della confezione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto soggetti a usura (esempio capacità...
  • Seite 98: Gestione Dei Casi In Garanzia

    ˜ Gestione dei casi in garanzia In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto,...
  • Seite 99: Assistenza

    ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch IT/CH...

Diese Anleitung auch für:

Hg05547

Inhaltsverzeichnis