Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDDM A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDDM A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DIGITALER TACHOMETER/DIGITAL
TACHOMETER/TACHYMÈTRE
NUMÉRIQUE PDDM A1
DIGITALER
TACHOMETER
Bedienungsanleitung
DIGITAL TACHOMETER
User manual
TACHYMÈTRE
NUMÉRIQUE
Mode d'emploi
DIGITALE
SNELHEIDSMETER
Gebruiksaanwijzing
TACHOMETR
CYFROWY
Instrukcja obsługi
IAN 465156_2404
DIGITÁLNÍ
TACHOMETR
Návod na obsluhu
DIGITÁLNY
TACHOMETER
Návod na obsluhu
TACÓMETRO DIGITAL
Manual de instrucciones
DIGITALT
SPEEDOMETER
Betjeningsvejledning
CONTAGIRI DIGITALE
Istruzioni per l'uso
DIGITÁLIS
TACHOMÉTER
Használati útmutató
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDDM A1

  • Seite 1 DIGITALER TACHOMETER/DIGITAL TACHOMETER/TACHYMÈTRE NUMÉRIQUE PDDM A1 DIGITALER DIGITÁLNÍ TACHOMETER TACHOMETR Bedienungsanleitung Návod na obsluhu DIGITAL TACHOMETER DIGITÁLNY User manual TACHOMETER Návod na obsluhu TACHYMÈTRE NUMÉRIQUE TACÓMETRO DIGITAL Mode d’emploi Manual de instrucciones DIGITALE DIGITALT SNELHEIDSMETER SPEEDOMETER Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning TACHOMETR CONTAGIRI DIGITALE CYFROWY Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página 176 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 223 Használati útmutató Oldal...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ..Seite Einleitung ..... . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung . . Seite Lieferumfang.
  • Seite 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z.
  • Seite 9 Gefahr – Stromschlagrisiko! Gefahr – Explosionsrisiko! Tragen Sie Schutzhandschuhe! Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken! Gleichstrom/-spannung Batterie enthalten Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität r as Pro ukt utr EU-Richtlinien.
  • Seite 10: Einleitung

    DIGITALER TACHOMETER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 11: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Display (Messtaste) r un us ast Batterieabdeckung Batterie Batteriefach ktorban ssin ikator Messwert/Speichergruppe n ig r sc att ri ˜ Technische Daten Stromversorgung: 1× 6L 61 Messbereich: sung 1,0 U/min (ab 1000 U/min) Genauigkeit: Erfassungsbereich: Abtastrate: Reichweiten- auswahl: Automatische Auswahl DE/AT/CH...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden...
  • Seite 13 Kinder und Personen mit Einschränkungen m WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit rbun a r n Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern.
  • Seite 14 oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Seite 15 Schützen Sie das Produkt vor   Nässe und direkter Sonnen- einstrahlung. Setzen Sie das Produkt keinen   extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z. B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Produkt bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
  • Seite 16 direkt in den Laserstrahl oder in nung aus r r austritt EN 60825-1:2014+A11:2021 Das Betrachten des Laserstrahls   mit optischen Instrumenten kann ug n schäden verursachen. m VORSICHT! Wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
  • Seite 17 mit dem Laserstrahl kann zu Augenschäden führen. Es wird eine Laserstrahlung   abgegeben, die den Grenzwert ass 1 L b rst igt es besteht das Risiko von Verbrennungen der Haut oder der Hornhaut. DE/AT/CH...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus m LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu   Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können inn r a b on Stun n nac dem Verschlucken auftreten.
  • Seite 19 Werfen Sie Batterien/Akkus   niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus   keiner mechanischen Belastung aus. Die Anschlussklemmen dürfen   nicht kurzgeschlossen werden. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme   Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken k nn n i k r direkte Sonneneinstrahlung.
  • Seite 20 SCHUTZHANDSCHUHE   TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz- handschuhe. Im Falle eines Auslaufens der   Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    Setzen Sie Batterien/Akkus   gemäß der Polaritätskenn- zeichnung (+) und (–) an Batterie/ Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an   Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte  ...
  • Seite 22: Batterie Einlegen/Ersetzen

    ˜ Batterie einlegen/ersetzen INFO: Wenn die Batterie schwach ist: ir i is a angezeigt. n n Si att ri ab ckung 2. Falls notwendig, entnehmen Sie die alte att ri att ri ac 3. L g n Si in n u att ri in das att ri ac...
  • Seite 23 Genauigkeit der Messung bei sehr niedriger Rotationsgeschwindigkeit verbessern: Bringen Sie ein paar zusätzliche Stücke des ktorban s am zu messenden Objekt an. Die tatsächliche Rotationsgeschwindigkeit lässt sich ermitteln, indem Sie das Messergebnis is a durch die Anzahl der ktorb n r t i n 1.
  • Seite 24: Prüfung

    t sic in in r g ra n Lini messenden Ziel. 3. Wenn bei der Prüfung eine Rotations- geschwindigkeit ermittelt wird: wird as is a zeigt den aktuell gemessenen Wert an. 4. Nachdem sich der Anzeigewert stabilisiert hat: Lassen Sie los.
  • Seite 25: Gespeicherte Werte Löschen

    sowie die Werte MAX und MIN werden einzeln für jede gewählte rgru angezeigt. 2. Nachdem die Anzeige vollständig ist: Das Produkt kehrt automatisch in den Nullzustand zurück. 3. Nächsten gespeicherten Wert anzeigen: Drücken Sie n ig ab 01 beginnen: Drücken Sie nach der Messung.
  • Seite 26: Lagerung

    Reinigen Sie das Produkt mit einem fusselfreien, trockenen Tuch. ˜ Lagerung Falls das Produkt für längere Zeit nicht t ir n Si att ri att ri ac Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, staubfreien Ort außer Reichweite von Kindern. ˜...
  • Seite 27 Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 28 Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen...
  • Seite 29 Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Si sin g s t ic ic t t a t att ri n un Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z.
  • Seite 30: Garantie

    Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie. ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte.
  • Seite 31: Abwicklung Im Garantiefall

    Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 32 Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com.
  • Seite 33 ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 109 Pr c ta instrukcj obsługi ska uj ni b st o o soki sto niu ka kt r i si go ni unikni s o o uj i r ub o a n obra nia n u us ni ska uj ni b st o o r sto niu...
  • Seite 114 A D A osta ia i ci b ob i u at riał akunko at riał akunko a ła i ni i ci c sto ni s stani oc ni i an c ni b i ci a a o at riał...
  • Seite 116 roni ro ukt r i goci   iałani ro i ni słon c n c i nara a ro uktu na   kstr a n t ratur a ania t ratur o ini n n ługo sa oc o a ku a a t ratur uruc o i ni...
  • Seite 120 at rii ub aku u atork   o no r uca o ognia ub i ra obci   c anic n c na bat ri ub aku u atorki o no i ra acisk   r ł c nio nika kstr a n c arunk...
  • Seite 121 i jsca kontaktu nat c iast łuka c st skonsu to a si   i kn c a bo us ko on bat ri ub aku u atorki o o o a o ar nia kontakci sk r cał c as nosi o ni r ka ic oc ronn ra i...
  • Seite 133 ..Strana 132 Úvod ......Strana 134 Pou it k stano n u .
  • Seite 135 ri iko ra u ktrick ri iko buc u jt oc rann ruka ic ra t s as ro jt s o as ro o a rsku St jnos rou na at ri j sou rob k j n nit n c rostor c nostn ok n...
  • Seite 137 ˜ P t a tko t a tko a ti a r t bat ri at ri P i r ka na bat ri in ik tor o nota sku ina a in ik tor bit bat ri ˜ 6L 61 c ro sa o i n 0 1 ot...
  • Seite 140 n bo b o ou robku a ou to o aj c ri ika ti si n s robk i t n a u i at skou r bu n - ti b rob k a nut   o oru a o ou it j j i n statn osob b b t os n n as ro a rsk...
  • Seite 141   n s o as ro rob k t jt s o as ro a rsku o o as ro o a rsku n bo o ot oru kt r EN 60825-1:2014+A11:2021 o n as ro o a rsku   o tick stroji na u a i...
  • Seite 142 as ro a rs k n s   ujt na o ra i osob n bo i kr tk i u n kontakt s as ro a rsk st k o ko n o a o an as ro   kra uj i it t n bo ro o k...
  • Seite 145 to to ou ijt oc rann ruka ic niku bat ri   aku u toru ji o i n robku ab n o o k o ko n Poku n bu rob k   obu ou n bat ri aku u tor o stra t san t  ...
  • Seite 170 Skuto n r c os ot ania ist t tak rania na is o to nastri ajt na 1 t orc a ka rotuj cu os n kus r ob as b a a b ia n n ob as ˜...
  • Seite 172 ˜ tk u o n o not o r t st a ˜ ist n b rt bat riu ra k   na bat ri Pro ukt n on rajt a bo in c   k a a n Pro ukt n cou o ou o ro uktu sa n s i osta...
  • Seite 177 ˜ 0 00 008158 o ta o i...
  • Seite 249 ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it...
  • Seite 274 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12257 Version: 11/2024 IAN 465156_2404...

Diese Anleitung auch für:

465156 2404

Inhaltsverzeichnis