Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMCD A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PMCD A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PMCD A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Digitaler messschieber
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
PDF ONLINE
parkside-diy.com
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG13822A
Version: 10/2025
IAN 495144_2504
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMCD A1

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG13822A Version: 10/2025 IAN 495144_2504...
  • Seite 2 DIGITAL CALLIPER / DIGITALER MESSSCHIEBER / PIED À COULISSE NUMÉRIQUE PMCD A1 DIGITAL CALLIPER Operation and safety notes DIGITALER MESSSCHIEBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise PIED À COULISSE NUMÉRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE SCHUIFMAAT Bedienings- en veiligheidsinstructies CALIBRO DIGITALE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
  • Seite 3 GB/IE/NI/MT Operation and Page safety notes DE/AT/BE/CH Bedienungs- und Seite Sicherheitshinweise FR/BE/CH Instructions d‘utilisation Page et consignes de sécurité NL/BE Bedienings- en Pagina veiligheidsinstructies IT/CH/MT Indicazioni per l’uso e Pagina per la sicurezza Página Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e Página de segurança...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ..Page Introduction....Page Intended use ....Page Scope of delivery .
  • Seite 7: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current / voltage Battery (Button cell) included CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Warning! The product contains coin cell. Hazardous if swallowed – note the instructions. UKCA mark indicates conformity with relevant Great Britain regulations applicable for this product.
  • Seite 8: Description Of Parts

    ˜ Description of parts Measuring surfaces Internal measuring jaws Inch / mm key Locking screw   L CD display Depth-measuring blade Handwheel for measuring jaws Battery compartment lid Key for zero setting (ZERO)   O N / OFF key (ON / OFF) 10 ] External measuring jaws 11 ]...
  • Seite 9: Safety Instructions

    Safety instructions   B EFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! mCAUTION! Beware of sharp edges. mCAUTION! RISK OF INJURY! KEEP THE PRODUCT   OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
  • Seite 10 This product can be used by   children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 11: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep   batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to   burns, perforation of soft tissue and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion.
  • Seite 12 Avoid contact with the   skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention. WEAR PROTECTIVE   GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin.
  • Seite 13: Batteries

    Remove exhausted   batteries / rechargeable batteries from the product immediately. ˜ Notes for coin/button cell batteries WARNING! Do not ingest the battery, chemical burn hazard. WARNING: Contains   coin battery ATTENTION! Contains swallowable button cells! Danger of suffocation! KEEP BATTERIES  ...
  • Seite 14: Non-Obvious Symptoms That Might Occur Because Of Battery Ingestion

    Non-obvious symptoms that might occur because of battery ingestion Unfortunately, it is not obvious when a button or coin battery is stuck in a child’s esophagus (food pipe). There are no specific symptoms associated with this. The child might: • cough, gag or drool a lot; •...
  • Seite 15: Before Start Of Operation

    The lack of clear symptoms   is why it is important to be vigilant with “flat” or spare button or coin batteries in the home and the products that contain them. ˜ Before start of operation ˜ Insert / replace battery (see Figure B) Tip: Flashing numbers indicate a discharged / flat battery (see Figure G).
  • Seite 16 Press the inch / mm key to set the unit   of measurement (inch or mm) you wish to use. Either “mm” or “in” will appear to the right of the figures in the LCD display Press the key to obtain the zero setting  ...
  • Seite 17: Examples Of Use

    The LCD display now displays the   dimensions. After measurement: After carrying out the measurement, move   the external measuring jaws / internal 11 ] measuring jaws together again by turning the handwheel inwards clockwise. Switch the LCD display off again by  ...
  • Seite 18: Troubleshooting

    Measuring the distance between two identical holes (see Fig. F): First measure one of the two, equally   sized holes (see Fig. F.1). Leave the measuring jaws in this 11 ]   position and press the key to obtain the zero position (ZERO) Now measure the total dimension  ...
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    Nothing is displayed on the LCD display LCD display is switched off. Switch the LCD display on by pressing the ON / OFF key 10 ] Battery is the wrong way round or the battery contact is poor. Remove the battery and insert / replace it in line with the terminals and the chapter “Insert / replace battery”...
  • Seite 20: Warranty

    Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your wornout product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Seite 21: Warranty Claim Procedure

    You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number (IAN) 495144_2504 takes you to...
  • Seite 22: Service

    Manufactured by Lidl Stiftung & Co. KG Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Email: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com ˜ Service Service Great Britain Tel.: 08000518970 Contact form on parkside-diy.com IAN 495144_2504 Service Ireland Tel.: 1800851251 Contact form on parkside-diy.com IAN 495144_2504 Service Northern Ireland Tel.: 08081013435 Contact form on parkside-diy.com...
  • Seite 23 Liste der verwendeten Piktogramme....Seite Einleitung ....Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 24: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Batterie (Knopfzelle) mitgeliefert Das CE Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. WARNUNG! Das Produkt enthält Knopfzellen. Gefährlich falls sie verschluckt werden – beachten Sie die Hinweise. Das UKCA-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden Richtlinien in Großbritannien.
  • Seite 25: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Schrittmessflächen Innere Messschenkel Inch- / mm-Taste Sicherungsschraube   L CD-Anzeige Tiefenmaß Stellrad für Messschenkel Batteriefachdeckel Taste für Nullstellung (ZERO)   E IN- / AUS-Taste (ON / OFF) 10 ] Äußere Messschenkel 11 ] Körper des Messschiebers 12 ] Sicherungsschraube 13 ] Abstandshalter zur Isolierung...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! mVORSICHT! Funktional bedingte Scharfkantigkeit. mVORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! DAS PRODUKT GEHÖRT   NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. WARNUNG! BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN! Das Verschlucken kann chemische Verbrennungen, Perforation...
  • Seite 27 Dieses Produkt kann von   Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 28: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Setzen Sie das Produkt nicht   unter Spannung. Halten Sie das Produkt von elektrischen Stiften fern. Anderenfalls kann der im Produkt eingebaute Chip beschädigt werden. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten   Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu...
  • Seite 29: Batterien

    Risiko des Auslaufens der Batterien Vermeiden Sie extreme   Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Vermeiden Sie den Kontakt   mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen...
  • Seite 30 Achten Sie beim Einlegen   auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt! Reinigen Sie Kontakte an der   Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen, falls erforderlich! Entfernen Sie erschöpfte   Akkus/Batterien umgehend aus dem Produkt. ˜ Hinweise zu Knopfzellen- Batterien WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es...
  • Seite 31: Nicht Offensichtliche Symptome, Die Durch Das Verschlucken Von Batterien Auftreten Können

    WARNUNG! Entsorgen   Sie verbrauchte Batterien sofort. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn sich das Batteriefach   nicht sicher schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie vermuten,  ...
  • Seite 32: Vor Der Inbetriebnahme

    • Schmerzen im Bauch, in der Brust oder im Rachen haben; • müde oder lethargisch sein; • könnte vielleicht ruhiger oder anhänglicher als sonst sein oder „nicht es selbst“ sein; • könnte seinen Appetit verlieren oder einen verminderten Appetit haben •...
  • Seite 33: Messschieber Vorbereiten

    Hinweis: Beim Wechseln der Batterie kann es zu Störungen der LCD-Anzeige kommen. Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie sie nach mehr als 30 Sekunden wieder ein. Lösen Sie die feststehende Schraube 13 ]   mit dem Inbusschlüssel 15 ] Entfernen Sie den Deckel des Batterifachs  ...
  • Seite 34 Gegenstand von außen messen (s. Abb. C.1): Schieben Sie die äußeren Messschenkel   auseinander, indem Sie das Stellrad 11 ] gegen den Uhrzeigersinn nach außen drehen. Setzen Sie die äußeren Messschenkel an den zu messenden 11 ] Gegenstand an. Drehen Sie das Stellrad  ...
  • Seite 35: Anwendungsbeispiele

    Nach dem Messen: Schieben Sie nach der Durchführung   der Messung die äußeren Messschenkel / inneren Messschenkel wieder 11 ] zusammen, indem Sie das Stellrad Uhrzeigersinn nach innen drehen. Schalten Sie die LCD-Anzeige wieder   aus, indem Sie die EIN- / AUS-Taste 10 ] drücken.
  • Seite 36: Fehler Beheben

    Messen des Abstandes zwischen zwei identischen Löchern (s. Abb. F): Nehmen Sie zunächst die Maße eines der   beiden gleich großen Löcher (s. Abb. F.1). Belassen Sie die Messschenkel 11 ]   dieser Position und drücken Sie die Taste zur Nullstellung (ZERO) Nehmen Sie anschließend die  ...
  • Seite 37: Wartung Und Reinigung

    Die LCD-Anzeige zählt nicht weiter. Fehlerhafte Schaltung Batterie herausnehmen und nach 30 Sekunden wieder einsetzen. Keine Anzeige in der LCD-Anzeige LCD-Anzeige ist ausgeschaltet. Schalten Sie die LCD-Anzeige ein, indem Sie die EIN- / AUS-Taste 10 ] drücken. Batterie hat keinen richtigen Kontakt oder ist falsch herum eingesetzt.
  • Seite 38 Produkt: Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Seite 39 Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Defekte oder verbrauchte Batterien/ Akkus müssen recycelt werden. Geben Sie Batterien /Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll...
  • Seite 40: Garantie

    Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie. ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte.
  • Seite 41 (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.
  • Seite 42: Service

    ˜ Service Service Deutschland Tel.: 08008855300 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 495144_2504 Service Österreich Tel.: 0800447750 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 495144_2504 Service Belgien Tél.: 080012614 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 495144_2504 Service Schweiz Tel.: 0800563601 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 495144_2504   DE/AT/BE/CH...
  • Seite 43 Liste des pictogrammes utilisés Page Introduction....Page Utilisation conforme aux prescriptions ....Page Contenu de livraison .
  • Seite 44: Liste Des Pictogrammes Utilisés

    Liste des pictogrammes utilisés Courant continu/tension continue Pile (bouton) fournie Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. Avertissement ! Le produit contient une pile bouton. Dangereux en cas d’ingestion - voir le mode d’emploi. Le marquage UKCA indique la conformité...
  • Seite 45: Description Des Pièces

    ˜ Description des pièces Surfaces de mesure Becs de mesure intérieurs Touche inch (pouce) / mm Vis de blocage Afficheur LCD Jauge de profondeur Roue correctrice de mesure Couvercle du compartiment pile Touche de remise à zéro (ZERO) Touche MARCHE / ARRÊT (ON / OFF) 10 ] Becs de mesure extérieurs 11 ] Corps du pied à...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! mMISE EN GARDE ! Attention aux bords tranchants. mATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! LE PRODUIT EST À TENIR   HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
  • Seite 47 Cet appareil ne peu être   utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s’ils connaissent les consignes de sécurité...
  • Seite 48: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Piles Rechargeables

    Ne mettez pas le produit   sous tension. Maintenez le produit à l’écart des broches électriques. Dans le cas contraire, la puce installée dans le produit pourrait être endommagée. Consignes de sécurité relatives aux piles / piles rechargeables DANGER DE MORT !  ...
  • Seite 49: Risque D'endommagement Du Produit

    Risque de fuite des piles Évitez les conditions   environnementales et les températures extrêmes qui peuvent nuire aux piles / piles rechargeables, comme les radiateurs ou la lumière directe du soleil. Évitez tout contact avec   la peau, les yeux et les muqueuses.
  • Seite 50: Piles Boutons / Cellulaires

    À l’insertion, veillez à   respecter la polarité ! Celle- ci est indiquée dans le compartiment à piles ! Nettoyez les contacts   de la pile ainsi que le compartiment à piles avant insertion ! Retirez immédiatement les   piles / piles rechargeables usagées du produit.
  • Seite 51: Symptômes Non Évidents Pouvant Résulter De L'ingestion De Piles

    AVERTISSEMENT !   Éliminez immédiatement les piles usagées. Conservez les piles neuves et usagées à l’écart des enfants. Si le compartiment de   la pile ne se ferme pas correctement, arrêtez d’utiliser le produit et conservez-le à l’écart des enfants. Si vous suspectez qu’une  ...
  • Seite 52: Avant La Mise En Marche

    • être plus silencieux ou plus collant que d’habitude ou ne pas être lui-même ; • perdre son appétit ou avoir un appétit réduit ; et • ne pas vouloir manger d’aliments solides / être incapable de manger des aliments solides. Ces types de symptômes  ...
  • Seite 53: Préparer Le Pied À Coulisse

    Placez une nouvelle pile dans le compartiment en respectant la polarité (+ et –). Le pôle positif de la pile doit être tourné vers l’extérieur. Fermez le couvercle du compartiment à   pile (voir Fig. B). Serrez la vis fixe à...
  • Seite 54 Tournez la roue correctrice de mesure   vers l‘intérieur dans le sens des aiguilles d‘une montre. Écartez les becs de mesure extérieurs de manière à toucher des 11 ] deux côtés l‘objet à mesurer. Veillez à ne pas endommager l‘objet à mesurer en exerçant une pression trop forte.
  • Seite 55: Exemples D'utilisation

    ˜ Exemples d’utilisation Indication : Veuillez toujours procéder au mesurage en suivant les directives du chapitre « Utiliser le pied à coulisse ». Comparaison entre prise et trou (voir ill. C) : Relevez d’abord la dimension de la fiche   (voir ill. C.1). Notez si nécessaire la valeur mesurée.  ...
  • Seite 56: Résolution De Problèmes

    Caractéristiques des filetages métriques ISO : Diamètre Inclinaison : Diamètre Diamètre nominal : [mm  de base : du trou [mm] [mm] percé : [mm] 2,46 3,24 4,13 4,92 1,25 6,65 8,38 1,75 10,11 10,2 13,84 17,29 17,5 ˜ Résolution de problèmes L‘appareil comprend des pièces électroniques sensibles.
  • Seite 57: Maintenance Et Nettoyage

    Sortez la pile et replacez-la selon la polarité et le chapitre « Insertion/ remplacement de la pile » de manière à ce qu‘elle touche tous les contacts. La tension de la pile se situe en dessous de 2,1  V . Remplacez la pile comme décrit dans le chapitre «...
  • Seite 58: Garantie

    Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter...
  • Seite 59 aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
  • Seite 60 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Seite 61: Faire Valoir Sa Garantie

    (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut mentionnant également sa date d’apparition. Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d’emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d’accéder directement au site parkside-diy.com.
  • Seite 62: Service Après-Vente

    Lidl Stiftung & Co. KG Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE E-mail : battery-service@lidl.com www.lidl-service.com ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800907612 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 495144_2504 Service après-vente Belgique Tél.: 080012614 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 495144_2504 Service après-vente Suisse Tél.:...
  • Seite 63 Overzicht gebruikte pictogrammen....Pagina Inleiding ....Pagina Beoogd gebruik ..Pagina Omvang van de levering .
  • Seite 64: Overzicht Gebruikte Pictogrammen

    Overzicht gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Batterij (knoopcel) meegeleverd De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Waarschuwing! Het product bevat een knoopcelbatterij. Gevaarlijk wanneer ingeslikt - raadpleeg de instructies. De UKCA-markering duidt op conformiteit met relevante GB- richtlijnen die van toepassing zijn op dit product.
  • Seite 65: Onderdelenbeschrijving

    ˜ Onderdelenbeschrijving Stapmeetvlakken Binnenste meetbekken Inch / mm-toets Veiligheidsschroef LCD-scherm Dieptevoeler Draaiwiel voor meetbekken Batterijdeksel Toets voor nulstelling (ZERO) AAN / UIT-toets (ON / OFF) 10 ] Buitenste meetbekken 11 ] Lichaam van de schuifmaat 12 ] Borgschroef 13 ] Isolatiestrookje 14 ] Inbussleutel (PH1)
  • Seite 66: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN! HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! mVOORZICHTIG! Opgelet voor scherpe randen. mATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! HET PRODUCT DIENT   NIET IN DE HANDEN VAN KINDEREN TE KOMEN. DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED! Dit product dient niet door kinderen zonder toezicht gebruikt te worden.
  • Seite 67 Dit apparaat kan door   kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en / of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
  • Seite 68: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Oplaadbare Batterijen

    Veiligheidsinstructies voor batterijen / oplaadbare batterijen LEVENSGEVAARLIJK!   Houd batterijen / oplaadbare batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als batterijen per ongeluk worden ingeslikt. Inslikken kan leiden tot   brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood.
  • Seite 69 Vermijd contact met de huid,   ogen en slijmvliezen. In geval van contact met batterijzuur, spoel de aangetaste zone overvloedig met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts. DRAAG VEILIG-   HEIDSHANDSCHOE- NEN! Lekkende of beschadigde batterijen / oplaad bare batterijen kun- nen brandwonden veroorza- ken in geval van contact met de huid.
  • Seite 70: Knoopcelbatterijen

    Haal gebruikte batterijen /   oplaadbare batterijen onmiddellijk uit het product. ˜ Opmerkingen over knoopcelbatterijen WAARSCHUWING! Slik de batterij niet in, gevaar op chemische brandwonden. WAARSCHUWING:   Bevat een knoopcelbatterij VOORZICHTIG! Bevat inslikbare knoopcelbatterijen! Er bestaat verstikkingsgevaar! HOUD BATTERIJEN   BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN! Inslikken van batterijen kan leiden tot chemische...
  • Seite 71: Niet Voor De Hand Liggende

    Als u denkt dat er een   batterij werd ingeslikt of in een lichaamsdeel is gestopt, raadpleeg onmiddellijk een arts. Niet voor de hand liggende symptomen die kunnen optreden na het inslikken van een batterij Het is jammer genoeg niet duidelijk wanneer een knoopcelbatterij vast zit in de slokdarm van een kind.
  • Seite 72: Voor Ingebruikname

    Een specifiek symptoom   na het inslikken van een knoopcelbatterij is het braken van vers (helder rood) bloed. Als het kind dit doet,   raadpleeg onmiddellijk een arts. Het gebrek aan duidelijke   symptomen is de reden waarom het belangrijk is om voorzichtig te zijn met knoopcelbatterijen die zich in de woning of de producten...
  • Seite 73: Ingebruikname

    Controleer alle toetsen, schakelaars en   het LCD-scherm op een juiste werking. ˜ Ingebruikname ˜ De schuifmaat gebruiken Verwijder het isolatiestrookje voor 14 ]   gebruik. Schuif de buitenste meetbekken 11 ]   binnenste meetbekken tegen elkaar. Schakel het LCD-scherm in door  ...
  • Seite 74: Toepassingsvoorbeelden

    De diepte van een voorwerp meten (zie afb. E.1): Schuif de dieptevoeler uit de   schuifmaat. Zet de dieptevoeler aan het te meten   voorwerp, tot deze het oppervlak raakt (bijv. binnen een gat). Schuif het lichaam van de schuifmaat 12 ]  ...
  • Seite 75: Probleemoplossing

    De dikte van een bodem van een voorwerp meten (zie afb. E): Meet eerst de diepte van het voorwerp   (zie afb. E.1). Laat de dieptevoeler in deze positie en   druk op de toets voor nulstelling (ZERO) Neem nu de maten van het gehele  ...
  • Seite 76: Onderhoud En Reiniging

    = Storing = Oorzaak = Oplossing Vijf cijfers knipperen elke seconde gelijktijdig. De spanning van de batterij is lager dan 2,6 V. Vervang de batterij zoals beschreven in het hoofdstuk „De batterij plaatsen / vervangen“. Het LCD-scherm telt niet verder. Foutieve bedrading of schakeling Haal de batterij uit het apparaat en installeer na 30 seconden opnieuw.
  • Seite 77 Product: Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw...
  • Seite 78: Garantie

    ˜ Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.
  • Seite 79 (kassabon) en een uitleg over het probleem of gebrek en wanneer het zich heeft voorgedaan gratis naar het aan u meegedeelde service- adres opsturen. Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen.
  • Seite 80 Elenco delle icone utilizzate . . Pagina Introduzione ....Pagina Utilizzo previsto ..Pagina Volume di spedizione ..Pagina Descrizione dei pezzi .
  • Seite 81: Elenco Delle Icone Utilizzate

    Elenco delle icone utilizzate Alimentazione in corrente continua Batteria (a bottone) inclusa Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. Avvertenza! Il prodotto contiene una batteria a bottone. Pericolosa se ingerita. Leggere le istruzioni.
  • Seite 82: Descrizione Dei Pezzi

    ˜ Descrizione dei pezzi Superfici di misurazione Becchi di misurazione interni Tasto di commutazione inch (pollici) / mm Vite di sicurezza Display LCD Pala di misurazione della profondità Rotella per il becco di misurazione Coperchio del comparto batterie Pulsante di azzeramento (ZERO) Tasto ON / OFF 10 ] Becchi di misurazione esterni...
  • Seite 83: Misure Di Sicurezza

    Misure di sicurezza LEGGERE L‘ISTRUZIONE D‘USO PRIMA DELL‘UTILIZZO! CONSERVARE PER BENE L‘ISTRUZIONE D‘USO! mATTENZIONE! Prestare attenzione ai bordi affilati. mATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! IL PRODOTTO NON È   ADATTO PER ANDARE IN MANO AI BAMBINI. QUESTO PRODOTTO NON È UN GIOCATTOLO! Questo prodotto non può...
  • Seite 84 Quest’apparecchio può   essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Seite 85: Istruzioni Per La Sicurezza Di Batterie / Batterie Ricaricabili

    Istruzioni per la sicurezza di batterie / batterie ricaricabili PERICOLO DI MORTE!   Conservare le batterie / batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento accidentale, consultare immediatamente un medico. L’ingestione comporta il   rischio di ustioni perforazione dei tessuti molli e morte.
  • Seite 86 Evitare il contatto diretto   con la pelle, gli occhi e mucose membrane. In caso di contatto con l’acido della batteria, lavare abbondamente la zona interessata con molta acqua pulita e consultare immediatamente un medico. INDOSSARE GUANTI   PROTETTIVI! Batterie / batterie ricaricabili esaurite o danneggiate Possono provocare ustioni al contatto...
  • Seite 87: Batterie A Bottone

    ˜ Avvertenze relative alle batterie a bottone AVVERTENZA! Non ingerire la batteria. Rischio di ustioni chimiche. AVVERTENZA!   Contiene una batteria a bottone. ATTENZIONE! Contiene batterie a bottone. Pericolo di soffocamento se ingerite. TENERE LE   BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI! Se ingerite, le batterie possono causare ustioni chimiche,...
  • Seite 88: Sintomi Aspecifici Che

    Se si ritiene che le batterie   siano state ingerite o introdotte in qualsiasi parte del corpo, contattare immediatamente un medico. Sintomi aspecifici che possono verificarsi a seguito dell'ingestione di una batteria Sfortunatamente, l’ostruzione dell’esofago a seguito dell’ingestione di una batteria non presenta sintomi specifici.
  • Seite 89: Prima Della Messa In Funzione

    Un sintomo specifico   dell’ingestione di una batteria a bottone è il vomito di sangue fresco (rosso chiaro). In tal caso, consultare   immediatamente un medico. L’assenza di sintomi   evidenti è il motivo per cui è necessaria un’attenta supervisione delle batterie e dei prodotti che le contengono.
  • Seite 90 ˜ Messa in funzione ˜ Utilizzo del calibro a corsoio Rimuovere la linguetta isolante prima 14 ]   dell’uso. Unite i becchi di misurazione esterni 11 ]   quelli interni Accendete il display LCD premendo il   tasto ON / OFF 10 ] Premere il tasto di commutazione Zoll /  ...
  • Seite 91: Esempi D'impiego

    Misurare la profondità di un oggetto (vedi Fig. E.1): Estraete dal calibro la pala di misurazione   della profondità 6 ] . Applicate la pala di misurazione della   profondità sull‘oggetto da misurare fino a quando tocca la superficie (per es. dentro un foro). Spingere verso il basso il corpo del calibro  ...
  • Seite 92: Risoluzione Problemi

    Misurazione dello spessore del piano di fondo di un oggetto (vedi Fig. E): Misurare prima la profondità dell’oggetto   (vedi Fig. E.1). Lasciare la pala di misurazione della   profondità in questa posizione e premere il tasto d‘azzeramento (ZERO) Prendere ora le dimensioni dell’intero  ...
  • Seite 93: Manutenzione E Cura

    = Difetto = Causa = Rimedio Cinque cifre lampeggiano simultaneamenteuna volta a secondo. La tensione della batterie è sotto i 2,6 V. Sostituite le seguendo il capitolo „Inserimento / sostituzione delle batterie“. Il display LCD non continua a misurare. Errore del circuito o della connessione dei cavi Togliete le batterie e reinseritele dopo 30 secondi.
  • Seite 94 Prodotto: Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
  • Seite 95: Garanzia

    ˜ Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
  • Seite 96 (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l’indicazione di quando si è verificato. Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso...
  • Seite 97: Assistenza

    Lidl Stiftung & Co. KG Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA E-mail: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800172663 Modulo di contatto sul sito parkside-diy.com IAN 495144_2504 Assistenza Svizzera Tel.: 0800563601 Modulo di contatto sul sito parkside-diy.com IAN 495144_2504 Assistenza Malta Tel.:...
  • Seite 98 Lista de pictogramas utilizados Página Introducción ....Página Uso conforme a lo previsto. . Página Volumen de suministro ..Página Descripción de las partes . . . Página Datos técnicos .
  • Seite 99: Lista De Pictogramas Utilizados

    Lista de pictogramas utilizados Corriente / tensión continua Pila (pila de botón) incluida El marcado CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. ¡Advertencia! El producto contiene una pila de botón. Peligroso si se ingiere - observar las instrucciones.
  • Seite 100: Descripción De Las Partes

    ˜ Descripción de las partes Superficies de medición Picos de medición internos Tecla de inch (pulgadas)/ mm Tornillo de retención Indicador LCD Coliza para medidas de profundidades Rueda de ajuste de picos de medición Tapa del compartimiento de pilas Botón para posición cero (ZERO) Botón ENCENDIDO / APAGADO (ON / 10 ] OFF)
  • Seite 101: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES! m¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado con los bordes afilados. m¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! EL PRODUCTO NO DEBE   CAER EN MANOS DE NIÑOS. ¡ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE! Este producto no debe ser empleado por niños cuando...
  • Seite 102 Este producto puede   ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar...
  • Seite 103: Instrucciones De Seguridad Para Pilas / Pilas Recargables

    Instrucciones de seguridad para pilas / pilas recargables ¡PELIGRO DE MUERTE!   Mantenga las pilas / pilas recargables lejos del alcance de los niños. Si se traga una accidentalmente, busque atención médica de inmediato. La ingestión puede provocar   quemaduras, perforación de tejidos blandos y muerte.
  • Seite 104 Evite cualquier contacto   con la piel, ojos y membranas mucosas. En caso de contacto con el ácido de la pila, enjuague minuciosamente el área afectada con agua limpia y busque atención médica de inmediato. ¡USE GUANTES DE   PROTECCIÓN! Las pilas / pilas recargables dañadas o con fugas pueden provocar quemaduras en la...
  • Seite 105: Botón

    ˜ Notas sobre las pilas de botón ¡ADVERTENCIA! No ingerir la pila: peligro de quemaduras químicas. ADVERTENCIA:   Contiene una pila de botón ¡ATENCIÓN! ¡Contiene pilas de botón que se pueden tragar! ¡Peligro de asfixia! ¡MANTENGA LAS   PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS! La ingestión de pilas puede causar quemaduras...
  • Seite 106: Síntomas No Evidentes Que Pueden Producirse Por La Ingestión De Pilas

    Si cree que las pilas pueden   haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata. Síntomas no evidentes que pueden producirse por la ingestión de pilas Desgraciadamente, no es obvio cuando una pila de botón se atasca en el esófago (conducto alimentario) de un niño.
  • Seite 107: Antes De La Puesta En Servicio

    Un síntoma específico de la   ingestión de pilas de botón es el vómito de sangre fresca (de color rojo vivo). Si el niño hace esto, busque   ayuda médica inmediata. La falta de síntomas claros   es la razón por la que es importante estar alerta con las pilas “planas”...
  • Seite 108: Puesta En Servicio

    ˜ Puesta en servicio ˜ Empleo del pie de rey Retire la lámina aislante antes de usar. 14 ]   Junte los picos de medición externos 11 ]   picos de medición internos Encienda el indicador LCD pulsando el   botón ENCENDIDO / APAGADO 10 ] Pulse la tecla de inch/mm...
  • Seite 109: Ejemplos De Utilización

    Acerque la coliza para medidas de   profundidades al objeto a ser medido hasta que ésta toque la superficie (p. ej. dentro del agujero). Deslice hacia abajo el cuerpo del   calibrador hasta que note una 12 ] resistencia. Asegúrese de no dañar la coliza para  ...
  • Seite 110: Subsanar Errores

    Medición del espesor de la base de un objeto (véase fig. E): Mida primero la profundidad del objeto   (véase fig. E.1). Deje la coliza para medidas de   profundidades en esta posición y pulse el botón para posición cero (ZERO) Mida ahora todo el objeto (véase fig. E.2).  ...
  • Seite 111: Mantenimiento Y Limpieza

    En caso de tales fallas, retire la pila y   colóquela nuevamente. = Fallo = Causa = Solución Cinco posiciones cambian simultáneamente una vez por segundo. El voltaje de la pila es inferior a 2,6 V. Cambie la pila según el capítulo ”Insertar / cambiar la pila”.
  • Seite 112 Producto: El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil,...
  • Seite 113: Garantía

    ˜ Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
  • Seite 114: Asistencia

    (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo tuvo lugar. En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda.
  • Seite 115 Lista dos pictogramas utilizados Página 115 Introdução....Página 115 Utilização adequada ..Página 115 Material fornecido..Página 115 Descrição das peças .
  • Seite 116: Lista Dos Pictogramas Utilizados

    Lista dos pictogramas utilizados Corrente contínua/tensão contínua Pilha (pilha tipo botão) fornecida A marcação CE indica a conformidade com diretivas relevantes da UE aplicáveis a este produto. Aviso! O produto contém uma pilha do tipo botão. Nocivo se engolido - Consulte as instruções.
  • Seite 117: Descrição Das Peças

    ˜ Descrição das peças Encostos de medição Bicos de medição interior Botão inch (polegada) / mm Parafuso de fixação (bloqueio) Visor LCD Haste de medição de profundidade Roda de ajustamento dos bicos de medição Tampa do compartimento da pilha Botão de reposição a zeros (ZERO) Botão LIGAR / DESLIGAR (ON / OFF) 10 ] Bicos de medição exterior...
  • Seite 118: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES! mCUIDADO! Cuidado com as extremidades afiadas. mCUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! O ARTIGO NÃO DEVE   SER UTILIZADO POR CRIANÇAS. ESTE ARTIGO NÃO É NENHUM BRINQUEDO! Este artigo não pode ser utilizado por crianças sem uma devida...
  • Seite 119 Ente aparelho pode ser   utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos que daí...
  • Seite 120: Instruções De Segurança Para Pilhas / Normais E Recarregáveis

    Instruções de segurança para pilhas / normais e recarregáveis PERIGO DE VIDA!   Mantenha as pilhas, normais e recarregáveis, fora do alcance das crianças.Em caso de ingestão acidental deve procurar assistência médica imediata. Engolir a pilha pode dar   origem a queimaduras químicas, perfuração do tecido suave e morte.
  • Seite 121 Evitar o contacto com a   pele, olhos e mucosas. Em caso de contacto com o ácido da bateria, lavar minuciosamente a área afetada com água limpa em abundância e procurar assistência médica imediata. USAR LUVAS DE   PROTEÇÃO! As pilhas normais ou recarregáveis, danificadas ou que derramaram, podem...
  • Seite 122: Tipo Botão

    Retire as pilhas usadas,   normais ou recarregáveis, do produto imediatamente. ˜ Notas relativas a pilhas do tipo botão AVISO! Não ingira a pilha. Existe o perigo de queimaduras químicas. AVISO: Contém uma   pilha do tipo botão. ATENÇÃO! Contém pilhas do tipo botão em que há...
  • Seite 123: Sintomas Que Não São

    Se achar que as pilhas   possam ter sido engolidas ou colocadas no interior de qualquer parte do corpo, procure imediatamente aconselhamento médico. Sintomas que não são óbvios e que podem ocorrer devido à ingestão de uma pilha Infelizmente, não é óbvio quando uma pilha do tipo botão ficar presa no esófago de uma criança.
  • Seite 124: Funcionamento

    Um sintoma específico da   ingestão de uma pilha do tipo botão é o vómito de sangue muito vermelho. Se a criança passar por isto,   consulte imediatamente um médico. A falta de sintomas claros é   que aumenta a importância de estar vigilante às pilhas do tipo botão em casa, e aos produtos que as contêm.
  • Seite 125: Colocação Em Funcionamento

    ˜ Colocação em funcionamento ˜ Utilizar o paquímetro Retire a película de isolamento antes 14 ]   da utilização. Junte os bicos de medição exterior 11 ]   bicos de medição interior Ligue o visor LCD carregando no   botão LIGAR / DESLIGAR (ON / OFF) 10 ] Prima o botão inch (polegada) / mm  ...
  • Seite 126: Exemplos De Utilização

    Medir a profundidade do objeto (ver imagem E.1): Empurre a haste de medição de   profundidade para fora do paquímetro. Encoste a haste de medição de   profundidade ao objeto a ser medido, até tocar na respetiva superfície (por ex. no interior de um orifício). Deslize o corpo do deslizador da faca 12 ]  ...
  • Seite 127 Em seguida tire as medidas do segundo   objeto (ver imagem D.2) . O visor LCD apresenta a diferença entre a medida do segundo objeto e a do objeto de referência (A). Medir a espessura da base de um objeto (ver imagem E): Em primeiro lugar tire as medidas da  ...
  • Seite 128: Resolução De Problemas

    ˜ Resolução de problemas O aparelho contém peças eletrónicas sensíveis. Por isso é possível que sejam afetadas por aparelhos de transmissão de ondas de rádio nas suas proximidades. Caso se verifiquem falhas de visualização no visor, remova esses aparelhos do raio de alcance do paquímetro.
  • Seite 129: Eliminação

    ˜ Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos.
  • Seite 130: Garantia

    As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas / baterias utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
  • Seite 131: Ativação Da Garantia

    Pode ver e descarregar estes e muitos outros manuais em parkside-diy.com. Este código QR irá levá-lo diretamente para parkside-diy. com. Selecione o seu país e utilize a máscara de pesquisa para procurar o manual de instruções. Introduzindo o número do artigo (IAN) 495144_2504, irá...
  • Seite 132: Assistência Técnica

    Pilha de lítio (não recarregável) de 3V CR2032 Data de validade: 08/29 Fabricado por Lidl Stiftung & Co. KG Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANHA E-mail: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com ˜ Assistência Técnica Serviço Portugal Tel.: 800849131 Formulário de contacto em parkside-diy.com IAN 495144_2504  ...

Diese Anleitung auch für:

Hg13822a495144 2504

Inhaltsverzeichnis