Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMFMK A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMFMK A1:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MOISTURE METER
PMFMK A1
MOISTURE METER
User manual
MERILNIK VLAGE
Navodila za uporabo
MĚŘIČ VLHKOSTI
Návod na obsluhu
FEUCHTIGKEITSMESSGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 465958_2310
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMFMK A1

  • Seite 1 MOISTURE METER PMFMK A1 MOISTURE METER User manual MERILNIK VLAGE Navodila za uporabo MĚŘIČ VLHKOSTI Návod na obsluhu FEUCHTIGKEITSMESSGERÄT Bedienungsanleitung IAN 465958_2310...
  • Seite 2 User manual Page Navodila za uporabo Stran Návod na obsluhu Strana DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 5 0 – 53 % 0 – 35 % 0,1 % 0,1 % 0 – 5 %: ±2 % ±2 % 0 – 23,5 %: ±2 % ±2 % 0 – 30 %: ±2 % ±2 % >30 %: ±4,2 % ±4,2 % 4 –...
  • Seite 6 0 – 23,5 % 0 – 5 % 0,1 % 0,1 % ±0,5 % ±0,5 % ±0,5 % – – – – – 0,1 – 0,8 % 0,1 – 0,8 % ,9 % 0,9 – 2,8 % 0,9 – 2,8 % ≥...
  • Seite 103 Liste der verwendeten Piktogramme/ Symbole ....Seite 102 Einleitung ....Seite 104 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Seite 104: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung...
  • Seite 105 INFO: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Info“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom/-spannung Das Anbringen um nicht isolierte stromführende Leiter und das Entfernen von diesen ist zulässig. Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. Weichholz Hartholz Gips Zementestrich * Messbereich Auflösung Fehlerspanne Prüfleuchte für die Feuchtigkeit...
  • Seite 106: Einleitung

    Grünes Licht Gelbes Licht Rotes Licht Feuchtigkeit Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. FEUCHTIGKEITSMESSGERÄT ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 107: Gebrauch

    ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist für die Messung des   Feuchtigkeitsgehalts von Materialien wie Weich- und Hartholz, Gips und Zementestrich bestimmt. Mit Hilfe des Produkts kann geprüft   werden, ob die Oberfläche für einen Anstrich oder eine Beschichtung aufnahmebereit ist. Das Produkt erzeugt einen Signalton, wenn der Feuchtegrad einen Grenzwert überschreitet.
  • Seite 108: Lieferumfang

    Der Hersteller übernimmt keine Haftung   für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung. Dieses Produkt ist nur zur Verwendung   in Haushalten vorgesehen; es ist nicht für die gewerbliche Verwendung geeignet. Dieses Produkt ist nur für die Verwendung   in trockenen Innenräumen vorgesehen. ˜...
  • Seite 109: Technische Daten

    CEMENT SCREED (Zementestrich- Modus) °C (Temperaturanzeige) % (Prozentuale Feuchtigkeit) (Anzeige für niedrigen Batterieladestand) (Anzeige für ausgeschaltete Hintergrundbeleuchtung) MIN (Minimalwert) MAX (Maximalwert) TEMP (Temperatur) HOLD (Haltefunktion) Abb. C Feuchte-Sensor Batteriefachabdeckung Batteriefach ˜ Technische Daten Bemessungs- spannung: 4,5 V (DC) Batterie: 3 × 1,5 V , LR03 Maße: 137 mm ×...
  • Seite 110: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Temperaturbereich Umgebungstemperatur: – Arbeitsumgebung: 0 bis +60 °C – Lagerumgebung: 0 bis +60 °C Relative Luftfeuchtigkeit: – Arbeitsumgebung: < 80 % – Lagerumgebung: < 95 % Fehlerspanne: – 0 bis +40 °C: ±1 % – Sonstige: ±2 % Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTES MIT ALLEN...
  • Seite 111: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folge- schäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! Kinder und Personen mit Einschränkungen m WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND...
  • Seite 112 Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern. Dieses Produkt darf nicht   von Kindern oder von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden.
  • Seite 113 Das Produkt ist kein Spiel-   zeug. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. WARNUNG! Stromschlagrisiko! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.
  • Seite 114 Gehen Sie vorsichtig mit   dem Produkt um. Das Produkt kann beschädigt werden, wenn es eingedrückt, angeschlagen oder fallen gelassen wird, selbst aus geringer Höhe. Das Produkt ist nur für den   Gebrauch in trockenen Innenräumen bestimmt. Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien.
  • Seite 115 –Nässe –brennbaren Gasen –brennbaren Dämpfen –Lösungsmitteln –Staub Setzen Sie das Produkt   keinen mechanischen Belastungen aus. Schalten Sie das Produkt   aus und entfernen Sie die Batterien, bevor Sie Reinigungsarbeiten durch- führen und wenn das Produkt nicht in Verwendung ist. Wenn das Produkt einem  ...
  • Seite 116 Drahtlose Datenüber- tragung m WARNUNG! Funkstörungen! Schalten Sie das Produkt   in Flugzeugen, Kranken- häusern, Wartungsräumen oder in der Nähe von medi- zinischen elektronischen Systemen aus. Die über- tragenen drahtlosen Signale könnten die Funktion empfindlicher Elektronik beeinträchtigen. Halten Sie das Produkt  ...
  • Seite 117: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    können Störungen bei Hör- geräten verursachen. Stellen Sie das Produkt nicht   in der Nähe von brennbaren Gasen oder explosions- gefährdeten Bereichen (z. B. Lackierereien) auf, wenn die Funkkomponenten eingeschaltet sind, da die ausgestrahlten Funkwellen Explosionen und Feuer verursachen können. Die Reichweite der Funkwellen variiert je nach Umgebungs- bedingungen.
  • Seite 118 Verschlucken kann zu Ver-   brennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennun- gen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Ver- schlucken auftreten. EXPLOSIONS-   GEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/ Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht.
  • Seite 119: Risiko Des Auslaufens Von Batterien/Akkus

    Die Anschlussklemmen   dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme   Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heiz- körpern/direkte Sonnen- einstrahlung. Wenn Batterien/Akkus aus-   gelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen...
  • Seite 120 SCHUTZHAND-   SCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschu- Im Falle eines Auslaufens   der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 121: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie   ausschließlich den angegebenen Batterietyp/ Akkutyp! Setzen Sie Batterien/   Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an Batterie/Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie vor dem   Einlegen die Kontakte der Batterie/des Akkus und des Batteriefaches mit einem trockenen, flusenfreien Tuch! Entfernen Sie erschöpfte...
  • Seite 122: Inbetriebnahme

    ˜ Inbetriebnahme ˜ Produkt auspacken 1. Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien. 2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob der beschriebene Lieferumfang vollständig ist (siehe „Lieferumfang“). 3. Prüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Teile in gutem Zustand befinden.
  • Seite 123: Kalibrierung

    ˜ Kalibrierung INFO: Kalibrieren Sie das Produkt neu: Vor der ersten Verwendung – Nach Änderung der Einsatzumgebung – Wenn sich der Kalibrierungsmodus – automatisch abschaltet, ohne die Kalibrierung abzuschließen Wenn die Anzeige nach dem – Einschalten des Produkts nicht auf 0.0 % zurückkehrt 1.
  • Seite 124: Bedienung

    ˜ Bedienung ˜ Ein-/Ausschalten INFO: Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal einschalten, werden alle Anzeigen angezeigt. Die Feuchtigkeitsanzeige ist vollständig beleuchtet. Das Produkt schaltet sich standardmäßig im Modus SOFTWOOD ein. Speicherfunktion: Das Produkt merkt sich vor dem Ausschalten die zuletzt gewählte Einstellung.
  • Seite 125 1. Schalten Sie das Produkt ein. 2. Drücken Sie MODE/MAX/MIN um den Messmodus SOFTWOOD aufzurufen. 3. Messmodus auswählen: Drücken Sie wiederholt Messmodus Voreinstellung SOFTWOOD 1× HARDWOOD 2× PLASTER 3× CEMENT SCREED 4× SOFTWOOD 4. Auswahl bestätigen: Drücken Sie MODE/MAX/MIN Messmodus Anzeige SOFTWOOD 01 blinkt...
  • Seite 126: Messen

    05 (Kirschbaum) 06 (Fichte) 07 (Ahorn) HARDWOOD 01 (Eiche) 02 (Merbau) 03 (Walnussholz) 04 (Esche) 05 (Buche) PLASTER Gips CEMENT SCREED Zementestrich 6. Auswahl bestätigen: Drücken Sie MODE/MAX/MIN ˜ Messen 124 DE/AT/CH...
  • Seite 127 INFO: Der angezeigte Feuchtegrad ist ein Durchschnittswert, der durch die Feuchtig- keit auf der äußeren Oberfläche sowie im Innern des Materials bestimmt wird. Falls eine sichtbare Oberflächen- feuchtigkeit oder Wasser vorhanden sein sollte: Wischen Sie die Oberfläche ab und lassen Sie die Oberfläche für einige Minuten trocknen, bevor Sie mit der Messung beginnen.
  • Seite 128 Die Messtiefe des Produkts beträgt 30 mm für Weichholz/Hartholz und 10 mm für Gips/Zementestrich. Abhängig von der Dichte des Materials ist eine Messung des inneren Kerns ggf. nicht möglich. Wenn das Material eine Stärke von weniger als die oben angegebene Messtiefe hat, ist der Messwert des Feuchtegrads eventuell aufgrund von angrenzendem Material ungenau.
  • Seite 129: Haltefunktion

    1. Legen Sie das Produkt mit dem Feuchte- Sensor auf die Oberfläche. 2. Der gemessene Feuchtegehalt wird auf der Anzeige und auf der Feuchtigkeitsanzeige angezeigt. ˜ Haltefunktion INFO: Wenn bei aktivierter Halte- funktion 3 Minuten lang keine Taste gedrückt wird: Das Produkt schaltet sich automatisch aus.
  • Seite 130: Modus Min Und Max

    2. Temperaturmodus verlassen: Drücken Sie TEMP/HOLD ca. 3 Sekunden lang. ˜ Modus MIN und MAX INFO: Nach der Messung der Materialfeuchte wechseln Sie in diesen Modus, um die gemessenen Minimal- (MIN) und Maximalwerte (MAX) der Feuchte anzuzeigen. Es werden nur die maximalen und minimalen Werte des aktuell gemessenen Materials gespeichert.
  • Seite 131: Hintergrundbeleuchtung

    Alle Werte löschen: Drücken Sie MODE/MAX/MIN 3 Sekunden lang im Modus MAX/MIN. ˜ Hintergrundbeleuchtung INFO: Die Hintergrundbeleuchtung standardmäßig eingeschaltet, wenn das Produkt eingeschaltet ist. Wenn 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt: Die Hintergrund- beleuchtung schaltet sich aus. Die Anzeige bleibt weiterhin eingeschaltet.
  • Seite 132: Lagerung

    Tauchen Sie die elektrischen Teile des   Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. Lassen Sie kein Wasser oder andere   Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen. Verwenden Sie keine scheuernden,  ...
  • Seite 133 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 134: Garantie

    Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/ Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ˜...
  • Seite 135: Abwicklung Im Garantiefall

    Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß...
  • Seite 136: Service

    Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung.
  • Seite 137 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11348 Version: 04/2024 IAN 465958_2310...

Diese Anleitung auch für:

465958 2310

Inhaltsverzeichnis